Фома (журнал)

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фома
журнал «Фома» № 5 (121) 2013 года
журнал ≪Фома≫ № 5 (121) 2013 года
Специализация культурно-просветительский и информационно-аналитический журнал
Периодичность ежемесячно [1]
Язык русский
Адрес редакции 125009, г. Москва , ул. Тверская , д. 12, стр. 9, пом. II [2]
Главный редактор Владимир Легойда
Учредители Фонд содействия развитию культурно-просветительской деятельности ≪Фома Центр≫ [1] [2] [3]
Страна   Россия
Издатель Фонд содействия развитию культурно-просветительской деятельности ≪Фома Центр≫ [1] [2] [3]
История издания с 1996 года по настоящее время [4]
Объём 100 полос, 132 страницы [1]
Тираж 25 тыс. экземпляров [5] [6]
ISSN печатной версии 1813-899-3
Веб-сайт foma.ru

Фома? ≫ ? полноцветный ежемесячный некоммерческий культурно-просветительский и информационно-аналитический журнал с миссионерской направленностью [1] [7] [8] . Одно из крупнейших в России православных средств массовой информации [5] . Входит в ТОП?3 веб-проектов Рунета пишущих о религии в целом [5] . Ежемесячный тираж печатной версии составляет 25 тысяч экземпляров, а совокупная аудитория портала foma.ru  ? 2,5 млн читателей [5] . Значительная часть тиража распространяется бесплатно через благотворительные организации и непосредственно учредителем в библиотеках , восстанавливающихся православных храмах, детских домах и местах заключения [1] . Печатается в Финляндии , продаётся в храмах и светских розничных сетях (сети ≪Метропресс≫, ≪АРИА-АиФ≫ и ≪Моспечать≫), имеет подписчиков в России, странах СНГ и Дальнем зарубежье [9] . Основан Владимиром Легойдой (главный редактор с момента основания) и Владимиром Гурболиковым (с 1995 года ? соредактор, а с 2003-го первый заместитель главного редактора [10] ). Первый номер вышел в 1996 году. Издателем и учредителем журнала выступает ≪Фонд содействия развитию культурно-просветительской деятельности ?Фома Центр“≫ [1] [2] [3] [8] .

Позиционирует себя как ≪православный журнал для сомневающихся≫ [7] [11] [12] . В названии журнала ? имя апостола Фомы , обозначающее недоверчивого слушателя (из-за первоначального неверия апостола в воскресение Иисуса Христа ) [13] . Основная тематика: рассказ о христианстве и его роли в культурной и общественной жизни [11] [12] . ≪Фома≫ адресован всем заинтересованным читателям, независимо от их вероисповедания, отношения к вере и политических взглядов [12] .

Целевой аудиторией журнала являются как верующие православные христиане, так и ≪сомневающиеся≫, но думающие и задающие себе ≪главные≫ вопросы светские люди [7] [14] . По опросам, в большинстве ? это работающие мужчины и женщины в возрасте от 25 до 50 лет с высшим образованием, проживающие в крупных городах [4] , с доходом средним и выше среднего [15] ; это активные, деятельные и молодые члены общества способные на поступок [16] . ≪Фома≫ первым из православных изданий стал публиковать интервью со звёздами и крупные портреты публичных людей на обложке [17] .

Авторами журнала выступают общественные деятели и журналисты, а также священнослужители, учёные, студенты и выпускники высших учебных заведений, положительно относящиеся к православию , которых интересует и волнует значение и смысл церковности в жизни современного человека, а также развитие искусства и культуры и решение острых национальных и мировых проблем [7] [9] [11] . В своих публикациях ≪Фома≫ принципиально избегает обсуждения текущей ситуации в светской политике, отдавая предпочтение культурным и общественным процессам, освещению церковной и острой социальной проблематики [11] [18] [19] .

Журнал не является официальным органом Русской православной церкви [18] . Вместе с тем деятельность ≪Фомы≫ одобрена Издательским советом Московского патриархата [11] [20] , и с 15 декабря 2010 года журнал имеет гриф ≪Одобрено Синодальным информационным отделом Русской православной церкви [21] .

Создание журнала

[ править | править код ]

В 1993 году Владимир Легойда , в то время студент МГИМО , уехал в США, где в течение года стажировался в одном из университетов в Северной Калифорнии. Там он встретил православных христиан из общины, основанной американскими православными миссионерами Серафимом (Роузом) и Германом (Подмошенским) , в том числе познакомился с монахом Иустином (Джоном Марлером) [англ.] , который некогда играл панк-рок, а затем ушёл из рок-музыки и стал сначала православным послушником , а потом православным монахом, и, живя здесь ≪по благословению тогдашнего игумена Платинского монастыря Германа≫, занимался изданием журнала для панков Смерть миру ≫, таким образом ≪обыгрывая названием и панковскую идею, и монашеское мировоззрение≫ ? ≪панковская идея ?смерти мира“ и монашеская идея ?умирания для мира“≫ [13] [22] . По признанию Владимира Легойды, ≪ребята, которые издавали его, ? это были настоящие живые ребята, и мне тоже пришлось им немножко помогать, чуть-чуть совсем≫ [23] . Это знакомство изменило его представления о религиозной журналистике. До сих пор казалось, что о Церкви нужно рассказывать елейным языком, обильно снабдив тест церковнославянскими словами, но православные американцы показали, что говорить о Боге нужно современным языком [15] .

Ещё находясь в США, он принял решение издавать собственный журнал. В 1994 году он вернулся в Россию [24] . Описывая мотивы, побудившие его в то время создавать журнал, он отмечал: ≪…мы воцерковляемся, и есть неофитский порыв, желание что-то сделать. Это с одной стороны. С другой стороны, есть вопросы окружающих нас людей <…>. Ведь мы же не ушли никуда ? ни в семинарию, ни из мира, и получается, что вокруг люди не думают так, как ты, поэтому и спрашивают: почему? И понимаешь, что это твои вчерашние вопросы или вопросы, похожие на твои, и тебе хочется им ответить≫ [23] . Другим поводом начать издание журнала стал недостаток качественной литературы о православии в то время: ≪Какие-то стали появляться первые книги, а журналов, естественно, не было. Мы сталкивались с тем, что люди задавали много вопросов про Церковь, как, что, почему? И хотелось всегда поговорить с человеком и дать ему что-нибудь почитать, а почитать нечего. Было только толкование Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея, но человек не будет сразу это читать. И мы тогда подумали, что нужно сделать журнал, который мог бы понятным языком человеку объяснять истины веры≫ [24] .

Но найти сотрудников для своего журнала он смог не сразу: ≪Я три года ходил с разными людьми, и ничего не получалось≫ [24] . Наконец, Алексей Захаров нашёл статью ≪Эра недоверия, или Место встречи изменить нельзя≫, написанную журналистом Владимиром Гурболиковым. В ней Легойду ≪поразило дерзновение автора, так назвавшего статью на церковную тему≫ [13] . Затем он познакомил Легойду с Гурболиковым: ≪Мы отошли к дверям, пожали руки с тогда ещё очень-очень молодым Володей. И он мне сказал: ?Я видел Вашу статью. Я думаю о создании журнала, обращённого к людям, желающим понять и узнать Церковь. Не хотели бы Вы принять какое-то участие в этом деле?“ Я сразу же ответил, что, конечно же, хочу. Очень хочу!≫ [10] При том что Гурболиков ≪был анархо-синдикалистом , а я в МГИМО учился, я сплю в галстуке, а он не надевал его лет 20… Но мы с ним были оба в ситуации… понимания, что вера не может не определять всю человеческую жизнь≫ [13] . Название для нового журнала появилось при следующих обстоятельствах: ≪Наивные лопухи, не очень понимающие, но очень уверенные, например, в том, что, прочитав журнал, человек сразу изменится, мы даже собирались заканчивать журнал огласительным словом  ? для тех, кто, перевернув последнюю страницу, решит окреститься. Благо, на нашем пути встретился отец Димитрий Дудко , сказавший Володе: ?Не надо быть морем, попытайтесь быть хотя бы волной“. Название же ?Фома“ приснилось нашей сотруднице Кате. Я позвонил приятелю, филологу православному, он уточнил: ?Женщине приснилось? Это прелесть “. Потом нас долго отговаривали: нельзя делать журнал для сомневающихся, никто не хочет чувствовать себя сомневающимся…≫ [13] . Впоследствии Легойда так объяснил значение названия: ≪был образ упрямого Фомы в культуре и есть Евангельский Фома, который на самом деле намного более глубокий образ. Мы как раз хотели на этом играть, мы как бы обращаемся к Фоме неверующему на выходе из советского времени, а приходим к апостолу, который не может поверить, потому что он очень хочет поверить≫ [24] .

Чёрно-белый альманах (1996?2003)

[ править | править код ]

Первый номер был набран лично Легойдой и Гурболиковым; по воспоминаниям последнего: ≪Вывели страницы на принтере, а потом при помощи ксерокса и степлера превратили это в подобие журнального номера. Так появился ?ФОМА“≫ [10] . По словам Владимира Легойды: ≪это всё было так непрофессионально, мы на коленке его делали, вырезали колонтитулы  ? это вверху такие штучки, называются колонтитулы ? мы их вырезали, наклеивали, сделали макет и всем показывали. Это был 1995 год. И кому ни покажем, все говорили: ?Ой, как здорово, как классно“. А потом спрашивали: ?А почему вы его не издаёте? ? Так ведь денег нет“. Все: ?Ну, денег ни у кого нет“. И мы вот год ходили, как бы напоминали, ходоки, в общем. Кто-то делал ксерокс, читали≫ [24] . ≪Я пришёл с журналом к отцу Аркадию Шатову (ныне ? епископу Пантелеимону). Он просмотрел страницы и спросил: ?Почему это до сих пор не издано?“. Я ответил, что нет благословения и средств. Он встал, перекрестил меня и этот экземплярчик и сказал: ?Вот вам благословение“. А дальше спросил, сколько нужно денег. Помню, что нужно было два миллиона в старых ценах. Он сказал: ?Подумаем…“ <…> В это время пришёл Борис Лазарев <…>. Он принёс тогда какие-то средства, пожертвования. Меня тут же остановили, дали нужную сумму денег≫ [10] . Благодаря этому удалось напечатать первый тираж в 999 экземпляров [22] .

В первые годы своего существования ≪Фома≫ издавался группой энтузиастов раз в три-четыре месяца, как чёрно-белый ≪самиздатовский≫ альманах тиражом 2-3 тысячи экземпляров [9] [4] . Первоначально у журнала не было специально подобранного круга авторов. В 1999 году Владимир Гурболиков так описывал работы редакции: ≪Мы, во-первых, пишем кое-что сами, плюс берём интервью. Наши друзья помогают делать для нас опросы. Мы пытаемся собирать письма и свидетельства, посвящённые определённой теме, просматриваем выходящие газеты и журналы, и если находим то, что близко нам по духу ? перепечатываем. <…> К тому же мы печатаем много писем с личными историями. Это очень человечные, искренние письма. Все они публикуются для того, чтобы читатели увидели и поняли, что нас волнует и радует, что тревожит≫ [25] . Как отмечал Владимир Легойда в 2006 году: ≪В те, начальные, времена у него было одно, но неоспоримое достоинство, мне кажется, ? он был очень искренний и живой. Но искренний не в том смысле, что мы не врали <…> Просто, понимаете, тогда создание журнала ? это был не просто порыв, а это было всё через страдания, на порыве много не сделаешь. Тогда ?Фома“ был передуман, выстрадан. Но, в принципе, больше в нём ничего особенного и не было. <…> Мы долгое время выпускали, в год один-два номера в зависимости от настроения, ? <…> не в смысле капризов, а то, когда ты внутренне собираешься и живёшь этим всё время подготовки к выпуску, ? то в таком случае, конечно, можно обдумывать и вынашивать эти тексты. Тогда, кстати, каждый выпуск в большой мере зависел ещё и от поиска денег≫ [23] . В 1998 году в связи с наступившим кризисом ≪для более широкого доступа к читателю≫ стало выходить нерегулярное газетное приложение к журналу, которое выпускалась до 2004 года. По словам Владимира Гурболикова: ≪Мы выкладывали газету в больших приходах Москвы, откуда ?активные“ прихожане развозили её в регионы. Некоторые долгое время так и считали, что ?ФОМА“ ? это такая газета, на самом деле это было приложение к журналу, правда, не регулярное≫ [26] .

Изменение формата

[ править | править код ]

В 2003 году редакция подготовила специальный выпуск, посвящённый 100-летию прославления преподобного Серафима Саровского , что стало новым опытом для редакции. Данный специальный выпуск стал для редакции переломным [27] [28] . По словам Владимира Гурболикова: ≪Это был первый подобный опыт для нас. И он настолько обогатил и повлиял, что с этого момента в нашем кругу пошёл важнейший разговор. О том, что лучше мы в прежнем жанре черно-белого альманаха уже ничего не сделаем. И пусть на это понадобится ещё сколько-то времени, но надо решаться на издание ежемесячного цветного ?Фомы“≫ [29] . По словам Владимира Легойды, такие изменения были продиктованы тем, что редакция журнала была заинтересована в людях, ≪которые находятся вне Церкви≫. Также Владимир Легойда считал, что ≪если журнал православный, то это не значит, что он должен выходить на плохой бумаге≫ [23] . Если в 2003 году вышло 3 чёрно-белых номера (включая спецвыпуск), то в 2004 году выходит 6 номеров [30] , а сам журнал становится цветным [22] . В 2005 году также вышло 6 номеров [30] . Журнал начинает печататься в Финляндии, а с осени 2005 года выходит на широкий рынок, тогда как ранее продавался лишь в церквях [9] . В 2006 году ≪Фома≫ становится ежемесячным журналом [30] . Состав редакции пополняют Виталий Каплан, Марина Борисова и Арсений Русак [23] .

≪Фома≫ становится общенациональным периодическим изданием, сравнимым по формальным потребительским характеристикам (периодичность, формат, цвет, качество бумаги и др.) с другими иллюстрированными журналами общенационального уровня. Основная тематика публикаций ? актуальные проблемы современного общества с точки зрения православия , православие во всех аспектах личной и общественной (духовном, историческом, культурном и др.) жизни [15] . При этом Владимиром Гурболиковым был использован опыт журнала ≪ Америка ≫, выпускавшегося в 1950-е ? 1980-е годы по соглашению между США и СССР: ≪Это был журнал, в первую очередь, о людях, о жизни, культуре <…>: почти все публикации, даже иллюстрирующие устройство политической жизни или социальной системы в Соединённых Штатах, делались на примере какого-то конкретного человека или семьи: фермеров, жителей маленького городка, студентки университета и так далее. И ещё одной особенностью был подход к иллюстрированию. Для иллюстраций, во-первых, не жалели места. А во-вторых, просто мастерски работали в жанре фотоистории <…> Мне долго приходилось и периодически снова и снова приходится агитировать наших ребят: непременно иллюстрировать истории о людях, особенно о простых, не известных людях. Причём обязательно снабжать фото развёрнутыми подписями≫ [10] . Однако, не всеми читателями журнала эти перемены были восприняты положительно. По воспоминаниям Марины Борисовой: ≪помню, какая трагедия была для многих <…> фанатов первого ?Фомы“, когда он вдруг обрёл цвет, когда он вдруг стал походить на форматные глянцевые журналы. <…> Больше года <…> шла бурная переписка по поводу того, что вы ?огламурились“ <…> вы угробили замечательный просветительский миссионерский проект≫ [31] .

Современность

[ править | править код ]

В 2009 году от имени издательского дома ≪Фома≫ в рамках детской книжной серии ≪Настя и Никита≫, в которую вошли произведения новых российских писателей для детей, украшенные иллюстрациями, журнал ежемесячно издавал в качестве приложений по две книги в мягком переплёте с одинаковым объёмом в 24 страницы [32] . В 2013 году на основе серии было создано самостоятельное издательство детской литературы ≪ Настя и Никита [32] .

19 апреля 2012 года в Киеве в информационном агентстве УНИАН председатель Синодального информационного отдела Московского патриархата Владимир Легойда и председатель Синодального информационно-просветительского отдела Украинской православной церкви протоиерей Георгий Коваленко презентовали украинский вариант православного журнала ≪ Фома в Украине [укр.] [33] [34] [35] . Руководителем украинского проекта стал медиа-менеджер Антон Никитин , главным редактором назначен протодиакон Александр Карпенко [33] [35] [36] [35] . В июле 2020 года вышел сотый номер ≪Фомы в Украине≫ [37] . 24 февраля 2022 года редакция приняла решение прекратить выпуск журнала ≪ФОМА в Украине≫, но одноименный проект в сети Facebook сохранился [38] .

Редакция и редакционная политика

[ править | править код ]

Председателем попечительский совета журнала является Анатолий Торкунов [18] . В редакционный совет журнала входят и в разное время входили такие общественные деятели, как Юрий Вяземский , Иван Демидов , Ярослав Скворцов и Алексей Шестопал [18] .

Главный редактор журнал Владимир Легойда в 2006 году в интервью ≪ Российской газете ≫ следующим образом определил редакционному политику издания: ≪Мы для себя определили несколько табу . Не полемизируем с другими религиями. Не боремся с сектами . Взяли девизом слова священника начала XX века о. Валентина Свенцицкого ?Показать красоту православия“. У нас есть табу на тон: мы не дидактичны≫ [13] .

В 2018 году доктор филологических наук, профессор кафедры славянской филологии Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета О. В. Ломакина и кандидат филологических наук, доцент на кафедрах романской филологии и иностранных языков богословского факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета А. С. Макарова изучив заголовки, взятые из текстов журнала, на предмет наличия крылатых выражений , отметили, что ≪отличительной чертой материалов журнала ?Фома“ является наличие подзаголовка, который в той или иной мере поясняет затрагиваемую тему≫. Так в № 2 за 2012 год (тема ≪Церковь и Сеть≫ в заголовке ≪Связанные одной сетью. Как маскарад превращается в братство≫ восходит к песне ≪ Скованные одной цепью ≫ группой ≪ Наутилус Помпилиус ≫ 1986 года. В № 2 за 2014 год заголовок ≪Водитель для веры. Один день из жизни епархиального шофёра≫ даётся отсылка к названию кинофильма фильма ≪ Водитель для Веры ≫, вышедшем на экраны в 2004 году, а ≪ имя собственное главной героини фильма заменяется именем существительным нарицательным, что представляет собой метонимию, где вера означает целое вместо частного ? епархия ≫. В заголовке ≪?Me-me-me“ все возрасты покорны. Дмитрий Соколов-Митрич о любви, молодёжи и равнодушии≫ (№ 10, 2014) представлено крылатое выражение, указывающее строчку ≪Любви все возрасты покорны≫ в романе в стихах ≪ Евгений Онегин А. С. Пушкина , ≪где стержневой компонент любви заменён на слэнговое слово mе-mе-mе , распространённое в молодёжной среде≫, где подобным образом ≪пользователи Интернета выражают восторг, умиление, восхищение фотографией или публикацией кого-либо≫, и, таким образом, внимание обращено на то, что ≪здесь оно взято в кавычки и набрано латинским шрифтом, то есть подчёркивается его иноязычное происхождение≫. В статье ≪Ирония судьбы, или Рождественская история без Бога≫ (№ 1, 2015) заголовок намекает на телефильм ≪ Ирония судьбы, или С лёгким паром! Э. А. Рязанова снятый в 1975 году, автор которой заменил ≪стержневой компонент названия фильма С лёгким паром! ≫ на ≪ Рождественская история без Бога ≫, поскольку это было ≪обусловлено темой публикации≫. Заголовок ≪А своих я попрошу остаться. Андрей Рогозянский о мнимом бессилии родителей и уходе детей из Церкви≫ (№ 8, 2015) представляет собой аллюзию на телефильм Т. М. Лиозновой Семнадцать мгновений весны ≫ 1973 года, где данное высказывание, обращаясь к Штирлицу-Исаеву произносит Генрих Мюллер : ≪ А вас, Штирлиц, я попрошу остаться ≫. В статье ≪Христиане второй свежести. Если мы такие верующие ? то почему нам так плохо≫ (№ 10, 2015) отсылками к крылатым выражениям является не только заголовок (аллюзия на ≪осетрину второй свежести≫ в речи буфетчика в главе 18 ≪Неудачливые визитёры≫ романа М. А. Булгакова Мастер и Маргарита ≫), но и подзаголовок (американская пословица ≪Если ты такой умный, то почему такой бедный≫ ? англ.   If you are so smart, why aren't you rich? ). Автор статьи ≪Трудно быть эльфом. Как выжить ?правильному“ школьнику в ?неправильной“ школе≫ (№ 9, 2016) в заголовке отсылает читателя к роману ≪ Трудно быть богом ≫ написанному 1964 году братьями А. Н. и Б. Н. Стругацкими . Название статьи ≪Я тебя породил ? я тебя и люблю. 4 тезиса для обиженных детей и их родителей≫ (№ 6, 2017), в которой поднимается проблема отцов и детей, несмотря на наличие лексической субституции высказывания главного героя , повести Н. В. Гоголя Тарас Бульба ≫ ? ≪Я тебя породил, я тебя и убью≫, поскольку ≪замена базового глагольного компонента убью на люблю обусловлена христианским мировоззрением и отсылает читателя к одной из главных заповедей христианства ? Возлюби ближнего твоего, как самого себя “≫ [39] .

Финансирование

[ править | править код ]

На развитие сайта Фома.ru было получено 46 млн. руб. от фонда президентских грантов . [40]

Сотрудничество

[ править | править код ]

Журнал сотрудничает с радиостанцией ≪Вера≫ (основана в 2012 году при поддержке ≪Фомы≫), в том числе републикуя аудиоконтент программ ≪Евангелие≫ и ≪Православный календарь≫ [41] [42] . В рамках сотрудничества с журналом ≪ Новым миром ≫ рубрику ≪Строфы≫ ведёт редактор отдела поэзии П. М. Крючков [22] . Представительство в Санкт-Петербурге сотрудничало с газетой ≪ Невское время ≫ и епархиальной радиостанцией Град Петров [9] . Главный редактор издания В. Р. Легойда вёл на первом православном телеканале ≪ Спас ≫ еженедельную передачу ≪Русский час с ?Фомой“≫ [9] . Журналисты издания проводят совместные эфиры с известными православными инстаграм-блогерами и авторами популярных страниц с большой аудиторией, среди которых политолог, журналист и телеведущая Е. В. Жосул , певица и актриса В. Н. Макарская и священник П. К. Островский [41] . Частым автором издания выступала главный редактор православного журнала ≪ Альфа и Омега М. А. Журинская , написавшая, среди прочих, статьи посвящённые В. Р. Цою [22] . Интервью журналу давали Р. И. Илькаев , А. Н. Привалов , В. А. Фадеев [22] . С частыми комментариями для журнала выступал Ю. С. Пивоваров [22] .

Партнёрами журнала, наряду с радиостанцией ≪Вера≫, выступают кинокомпания ≪Союз Маринс Групп≫, православное издательство ≪ Никея ≫, мастерская ≪Палехский кионостас≫, мастерские Дмитрия Трофимова ≪Царь Град≫ и товарищество реставраторов мастерские Андрея Анисимова [42] .

Тираж и статистика

[ править | править код ]

В 2006 году ежемесячный тираж журнала составлял 16 тысяч экземпляров [9] . В 2009 году объём тиража составлял 30 тысяч экземпляров [1] . По данным журнала ≪ Эксперт ≫ на конец ноября 2011 года ≪при тираже 36 тысяч экземпляров аудитория одного выпуска достигает 324 тыс. человек≫ [22] . По состоянию на апрель 2020 года ежемесячный тираж печатной версии составляет 25 тысяч экземпляров, а совокупная аудитория портала foma.ru ? 2,5 млн читателей [5] .

По оценке TNS Media Intelligence [англ.] журнал ≪Фома≫ вошёл в список печатных изданий, наиболее часто цитируемых в эфире центрального телевидения и радио в России за первый квартал 2011 года [43] .

По состоянию на апрель 2020 года входил в ТОП?3 веб-проектов Рунета пишущих о религии в целом, а читательская аудитория журнала в социальных сетях распределилась следующим образом: ВКонтакте  ? 112 тыс. подписчиков, в Инстаграм  ? 68 тыс., Одноклассники  ? 39 тыс. и Facebook  ? 17 тыс. [5] .

В 2006 году журналист Анна Ершова, являвшая в то время главным редактором санкт-петербургского представительства журнала, в интервью сетевому изданию Лениздат.ру признавалась, ≪как человек, который поработал в разных изданиях≫, что ≪быть автором нашего журнала очень сложно≫, как и то, что ≪сложнее всего мне работать в ?Фоме“≫, поскольку к публикациям предъявлялись высокие требования, а также ≪существует много правок: литературная, историческая, церковная≫. Также она отмечала что для работы в журнале человек должен быть ≪хорошим журналистом, профессионалом≫, а некоторые корреспонденты издания ≪окончили или ещё учатся на факультете международной журналистики МГИМО ≫, и ≪глубоко укоренённым в традиции церкви, как минимум сочувствующим, не отрицающим православие человеком≫, хотя подчёркивала, что ≪есть рубрики (?Современники“, например), стать автором которых может и неверующий журналист≫ и ≪главное ? иметь литературный дар, уметь структурировать информацию, а также расположить собеседника≫ [9] .

В 2007 году поэт, прозаик и литературный критик Б. Ф. Колымагин в статье на Портал Credo.ru указал, что ≪ ?Фоме“, и в этом, безусловно, заслуга редакции, удалось показать ?православие с человеческим лицом“. С его страниц зазвучала вменяемая, не стилизованная под старину речь, появились знаковые лица артистов, учёных, религиозных деятелей. И начался разговор. Где-то, может быть, интересный. Где-то ? не очень. Но всегда имеющий смысл и духовное измерение: о браке, о деньгах, о еде, о духовном измерении искусства. Разговор у церковной ограды. ≫. И высказывая некоторые критические замечания Колымагин приходит к выводу о том, что журналу ≪ обеспечена долгая жизнь, и верный и благодарный читатель, которому журнал приносит некую духовную пользу ≫ при условии, он будет ≪ выстраиваться цепочку ?проповедь ? неофиты ? живая община“, возможность вхождения, вписывание в неё [12] .

В том же году Министерство культуры РФ рекомендовало подписку на журнал российским библиотекам. В официальном письме на имя главного редактора министр культуры А. С. Соколов отметил, что этот журнал ≪позитивно рассказывает о событиях современной культуры, освещает широкий круг вопросов, связанных с искусством, религией, историей и общественной жизнью≫ [44] .

В 2011 году кандидат филологических наук, доцент кафедры словесности Отделения деловой и политической журналистики Национального исследовательского университета ≪Высшая школа экономики≫ Юлия Кувшинская писала: ≪Журнал ?Фома“ не позиционирует себя как специфически молодёжный, однако круг проблем и гипотетический образ читателя, который выступает на его страницах, говорят о том, что читатель ? человек достаточно молодой, деятельный, активный член общества. Тот, который может взять отпуск и поехать тушить торфяники , усыновить сироту , для которого актуальны темы войны, семьи, материнства и др.≫ [16] .

В 2013 году кандидат филологических наук, доцент массовых коммуникаций филологического факультета Российского университета дружбы народов Т. Н. Иванова высказала следующее мнение об издании: ≪?Фома“ ? качественный полноцветный ежемесячный журнал, адресован широкому кругу читателей. На его страницах обсуждаются самые актуальные вопросы. Очень важно заметить, что ?Фома“ представляет интерес для молодых людей, сомневающихся в своей религиозной ориентации. Журналов, подобных ?Фоме“ в России нет≫ [7] .

В 2014 году консультант отдела создания и развития информационного общества и электронного правительства управления региональной политики в области создания и развития правительственных информационных коммуникаций Министерство правительственных информационных коммуникаций Пермского края, соискатель кафедры истории новейшей истории России Пермского государственного национального исследовательского университета проанализировав православную печатной периодику за 1990?2000 годы (≪ Журнал Московской патриархии ≫, ≪ Радонеж ≫, ≪ Русский дом ≫, ≪Фома≫ и ≪ Нескучный сад ≫), пришла к выводу о том, что в ≪Фоме≫ материалы, которые посвящены ≪жизни Церкви и православию, занимают в среднем … 44 % от общего объёма статей в номере≫, ≪до 25 %≫ ? темам искусства, культуры и науки, а ≪от 16 % материалов≫ уделено социальным вопросам [45] .

В том же году кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Воронежского государственного архитектурно-строительного университета И. К. Матей высказал мнение, что журнал, который он отнёс, наряду с ≪ Нескучным садом ≫, к формату ≪новой православной журналистики≫, противопоставив ≪традиционным изданиям≫ в виде ≪Журнала Московской Патриархии≫ ≪ Христианское чтение ≫, ≪демонстрирует свою миссионерскую направленность с помощью специфического содержания и выбора языковых средств≫. Он считает, что ≪терминологическая православная лексика≫, представленная в изучаемых им текстах ≪важнейшей приметой религиозного стиля≫, читателю ≪подаётся с необходимыми пояснениями≫. Так анализируя публикацию ≪Таинство радости. Что такое Евхаристия ? Беседа с митрополитом Волоколамским Иларионом (Алфеевым) , председателем Отдела Внешних церковных связей Московского Патриархата [46] в качестве примера он приводит цитаты ≪?…в древней Церкви существовала традиция оглашения (кстати, сегодня она возрождается), то есть подготовки людей, желающих стать христианами (оглашенных), к таинству Крещения“; ?… есть и пять поучений тайноводственных, то есть раскрывающих смысл Таинств…“≫, подчёркивая, что ≪автор статьи даёт краткое определение терминов оглашение, оглашенные и тайноводственные поучения, что вполне соответствует цели и задачам миссионерского издания, предназначенного для разных читателей, в том числе неофитов и невоцерковленных. Ср.: Оглаше?ние  ? 1) распространённая в древней Церкви практика наставлять в вере готовящихся к принятию Крещения; наставление предшествовавшее Крещению≫. Особое внимание он обращает на термины, способные ≪вступать в паронимичные отношения с общеупотребительными словами≫ и "в подобных случаях слова снабжают ударениями и дают в соответствующем контексте: ≪?…до тех пор, пока человек сам не начнёт жить т a инственной жизнью Церкви…“≫, где ≪слово тaинственная  ? это адъектив , образованный от Таинство , что становится очевидным в контексте≫. Отметив, что ≪большой процент лексики религиозного языка ? это слова высокого стиля≫ Матей отметил, что в журнале ≪представлены как церковные старославянизмы, так и общекнижные слова: врата , глас , храм , вкушать , трапеза , незримо , бытие , вкушали , постижение , трансформироваться ≫, а проведённый им ≪анализ языкового материала показал, что традиционные элементы в изучаемых изданиях могут сочетаться с экспрессивной лексикой, свойственной современному публицистическому стилю: Ср., например: ?… нет смысла говорить ему о Таинствах: любые разговоры будут для него пустым звуком“≫., в связи чем он высказал мнение, что ≪экспрессия позволяет облегчить восприятие сложной информации об особенностях христианского богословия≫. Кроме того, он подчеркнул, что ≪некоторые рубрики составлены в вопросно-ответной форме, свойственной катехизису  ? книге с кратким изложением основ вероучения для готовящихся принять крещение≫ и обратил внимание на то, что ≪тексты анализируемого миссионерского издания содержат материалы, направленные на изучение Священного Писания, церковной истории и традиций, старославянских (церковнославянских) слов и выражений, а также современной православной терминологии≫, а также, что ≪названные материалы снабжены визуальными иллюстративными материалами, что позволяет журналу ?Фома“ совмещать в себе миссионерское и учебно-просветительское направления≫ [47] .

Примечания

[ править | править код ]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Иванова, 2009 , с. 67.
  2. 1 2 3 4 * Свидетельство о регистрации СМИ: ПИ № ФС 77-37757 от 12.10.2009
  3. 1 2 3 Фонд содействия развитию культурно-просветительской деятельности ≪Фома Центр≫ Архивная копия от 12 января 2021 на Wayback Machine // РБК Компании
  4. 1 2 3 Между миссией и медиа: православные СМИ в России . Полит.ру (12 октября 2007). Дата обращения: 7 мая 2010. Архивировано 26 января 2012 года.
  5. 1 2 3 4 5 6 Богданова, Соколов, 2020 , с. 78.
  6. О нас Архивная копия от 15 марта 2014 на Wayback Machine // Православный журнал ≪Фома≫
  7. 1 2 3 4 5 Иванова, 2013 , с. 111.
  8. 1 2 Заярный, 2016 , с. 330.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 Соколова М. Анна Ершова: Существует некий штамп, что все православное - страшное, назидательное и обличающее . ЛенИздат.ru (16 января 2006). Дата обращения: 9 января 2021. Архивировано 12 января 2021 года.
  10. 1 2 3 4 5 Владимир Гурболиков: Почему я никогда не вступлю в ≪партию православных≫ . pravmir.ru (7 июля 2011). Дата обращения: 12 февраля 2021. Архивировано 28 октября 2020 года.
  11. 1 2 3 4 5 Большакова, 2011 .
  12. 1 2 3 4 Колымагин Б. Ф. Глянцевое православие . Портал Credo.ru (15 января 2007). ? Почему идеология журнала ≪Фома≫ так привлекательна, и в чём опасность ≪моды на православие≫? Дата обращения: 27 августа 2013. Архивировано 15 сентября 2013 года.
  13. 1 2 3 4 5 6 Яковлева, 27.11.2006 .
  14. Яковлева, 27.11.2006 , В. Р. Легойда : ≪Вот как мы "рисуем" себе своего читателя. Это человек, рождённый в СССР , его образы сформированы "той" интеллектуальной средой , а язык от Шукшина и Высоцкого . Это неравнодушный человек: у нас есть преданный читатель, который говорит, что он атеист , но ему с нами интересно. Мы обращаемся к человеку, который размышляет.≫.
  15. 1 2 3 УКРАИНА. К Пасхе вышел первый номер журнала ≪ФОМА в Украине≫ . orthodoxy.org.ua . Православ?? в Укра?н? - ?нформац?йний веб-портал УПЦ (6 апреля 2012).
  16. 1 2 Кувшинская, 2011 , с. 57?58.
  17. Лученко К. В. Что такое православные СМИ? www.pravmir.ru . Правмир (14 июня 2012). Дата обращения: 17 марта 2020. Архивировано 17 марта 2020 года.
  18. 1 2 3 4 Журнал ≪Фома≫ в Белорусском представительстве Архивная копия от 5 апреля 2013 на Wayback Machine // Информационный портал Sobor.by
  19. Доброхотова, 2014 , с. 139.
  20. Каталог православных СМИ. Журналы . Информационно-аналитический портал Саратовской епархии . Дата обращения: 10 сентября 2010. Архивировано из оригинала 15 декабря 2010 года.
  21. Журнал ≪Фома≫ получил свидетельство о присвоении грифа Синодального информационного отдела . foma.ru . Православный журнал ≪Фома≫ (18 января 2011). Дата обращения: 9 января 2021. Архивировано 11 января 2021 года.
  22. 1 2 3 4 5 6 7 8 Краснова, 2011 .
  23. 1 2 3 4 5 Бышовец Т. ≪Фома≫ для многих стал делом жизни: интервью с главным ред. ≪Фомы≫ Владимиром Легойдой  // Саратовские епархиальные ведомости . ? 2006. ? № 1 (17) . ? С. 74?83 . Архивировано 3 августа 2021 года.
  24. 1 2 3 4 5 Интервью с главным редактором журнала ≪Фома≫ . hamburg-hram.de . Православная церковь в Гамбурге (24 марта 2009). Дата обращения: 12 февраля 2021. Архивировано 1 августа 2021 года.
  25. Путь к пониманию Бога. Беседа в редакции Архивная копия от 31 июля 2021 на Wayback Machine // Альфа и Омега . 1999. ? № 1 (19). ? С. 216?226
  26. Рождение "ФОМЫ" . ПАИ Новости Псковской области . informpskov.ru (6 сентября 2011). Дата обращения: 12 февраля 2021. Архивировано 19 апреля 2021 года.
  27. Письма о Серафиме Саровском  // Фома. ? 2013. ? № 9 (125) . ? С. 4-9 . Архивировано 9 июля 2021 года.
  28. Светлый вечер с Владимиром Легойдой . Радио ВЕРА (15 января 2021). Дата обращения: 9 июля 2021. Архивировано 9 июля 2021 года.
  29. запись Владимира гурболикова в социальной сети ≪ ВКонтакте ≫ от 31 июля 2019
  30. 1 2 3 Библиография Архивная копия от 5 марта 2021 на Wayback Machine на официальном сайте журнала ≪Фома≫
  31. Юбилейный выпуск журнала ≪Фома≫. Владимир Гурболиков, Николай Шешин . Радио Вера (20 ноября 2019). Дата обращения: 15 марта 2021. Архивировано 29 октября 2020 года.
  32. 1 2 * Настя и Никита (издательство) Архивная копия от 11 августа 2021 на Wayback Machine . ПроДетЛит ? Всероссийская энциклопедия детской литературы (совместный проект Российской государственной детской библиотеки и Ассоциации деятелей культуры, искусства и просвещения по приобщению детей к чтению ≪Растим читателя≫)
  33. 1 2 Милов С. В Киеве презентовали выход журнала ≪Фома в Украине≫ . foma.ru . Православный журнал ≪Фома≫ (20 апреля 2012). Дата обращения: 9 января 2021. Архивировано 11 января 2021 года.
  34. В Киеве презентовали украинский вариант православного журнала ≪Фома≫ . Подробности , 20.04.2012.
  35. 1 2 3 Глава информационного отдела РПЦ презентовал ≪Фому в Украине≫ и рассказал о своих украинских корнях Архивная копия от 12 января 2021 на Wayback Machine . Рел?г?я в Укра?н?, 20.04.2012.
  36. У ≪ФОМЫ в Украине≫ новый главный редактор ? протодиакон Александр Карпенко . orthodoxy.org.ua . Православие в Укра?н? (6 февраля 2014). Дата обращения: 6 мая 2023. Архивировано 13 октября 2016 года.
  37. Вышел 100-й номер журнала ≪Фома в Украине≫ . foma.ru . Православный журнал ≪Фома≫ (14 июля 2020). Дата обращения: 9 января 2021. Архивировано 11 января 2021 года.
  38. Facebook . facebook.com . Проект "ФОМА в Украине" (14 декабря 2023).
  39. Ломакина, Макарова, 2018 , с. 182?185.
  40. "Фонд Путина дал денег на протезы для военных, народную дружину, песни Газманова и русский язык в странах СНГ" . Агентство . 2024-01-13.
  41. 1 2 Богданова, Соколов, 2020 , с. 81.
  42. 1 2 Наши партнёры . Дата обращения: 9 января 2021. Архивировано 7 октября 2020 года.
  43. Православный журнал "Фома" - в списке самых цитируемых российских СМИ . Интерфакс-Религия (5 августа 2011). Дата обращения: 27 августа 2013. Архивировано 15 сентября 2013 года.
  44. Министерство культуры РФ рекомендовало подписку на православный журнал "Фома" российским библиотекам . Интерфакс-Религия (25 июля 2007). Дата обращения: 27 августа 2013. Архивировано 15 сентября 2013 года.
  45. Доброхотова, 2014 , с. 138.
  46. Посашко В. Таинство радости. Что такое Евхаристия? Беседа с митрополитом Волоколамским Илларионом (Алфеевым), председателем Отдела Внешних церковных связей Московского Патриархата  // Фома. ? 2012. ? № 3 (107) . ? С. 30-35 . Архивировано 26 января 2021 года.
  47. Матей, 2018 , с. 91?93.

Литература

[ править | править код ]