Тысяча душ

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Тысяча душ
Жанр роман
Автор Алексей Писемский
Язык оригинала русский
Дата написания 1853-1858
Дата первой публикации 1858
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

≪Тысяча душ≫  ? социальный роман , который принято считать самым значительным произведением [1] русского писателя А. Ф. Писемского . Представляет широкую панораму дореформенной русской действительности, причём как в столице, так и в провинции. Автор работал над книгой под рабочим названием ≪Умный человек≫ в течение пяти лет ? с 1853 по 1858 год , когда роман наконец увидел свет.

Калинович ? нищий выпускник университета и литератор-любитель ? определён смотрителем училища в провинциальный город. Молодой человек мечтает о блестящей карьере; выше всего он ставит довольство и комфорт. В него беззаветно влюбляется дочь предыдущего смотрителя, Настенька Годнева, однако честолюбивый карьерист не спешит связать себя с девушкой узами брака. Ему удаётся влюбить в себя немолодую дочь генеральши Шеваловой ? Полину, наследницу самого крупного в губернии состояния, пресловутой ≪тысячи душ≫.

Вернувшись из глубинки в ≪могильный город≫ Петербург, главный герой сходится с авантюристом и казнокрадом князем Иваном Раменским ? кузеном и бывшим любовником Полины. После брака с обладательницей ≪тысячи душ≫ Калинович благодаря протекции своих новых родственников быстро делает карьеру, становится вице-губернатором, а затем некоторое время исполняет обязанности губернатора.

Достигнув высокого положения в обществе, Калинович начинает неравную борьбу со злоупотреблениями князя Раменского и губернских чиновников, которая заканчивается его отстранением от должности и выходом в отставку. Окончательно разочаровавшись в своих идеалах, постаревший и овдовевший Калинович берёт в жёны верную ему Настеньку, которая стала актрисой.

≪Тысяча душ≫ ? необычный для русской классики пример ≪делового≫ романа карьеры , который получил распространение во французской литературе XIX века: по отзыву В. Набокова , ≪нечто вроде ? Красного и чёрного “ на русский манер≫ [2] . Неслучайно в истории литературы Писемского принято сближать с французскими писателями ? Стендалем , Бальзаком , Мопассаном [3] [4] . Приступая к работе над книгой, Писемский определял свой замысел следующим образом [5] :

Главное и отличительное направление нашего века ? практическое: составить себе карьеру, устроить себя покомфортабельнее, обеспечить будущность свою и потомства своего ? вот божки, которым поклоняются герои нашего времени. <…> Но дело в том, что человеку, идущему по этому пути, приходится убивать в себе самые благородные, самые справедливые требования сердца, а потом, когда цель достигается, то всегда почти он видит, что стремился к пустякам, видит, что по всей прошедшей жизни подлец и подлец чёрт знает для чего!

Неодолимое стремление к личному комфорту, к тому, чтобы ≪стать кем-то≫ ( parvenir ), делает из Калиновича предшественника чеховского Ионыча [6] . Успех в жизни приходит к нему ценой душевной чёрствости к преданной ему Настеньке. Опасаясь, что ≪русский Растиньяк ≫ будет воспринят как сугубо отрицательный персонаж (≪подлец≫), Писемский переработал последнюю часть романа, показав превращение главного героя в борца за общественное благо [7] . По замечанию Ю. Айхенвальда , название книги неслучайно адресует читателя к ≪ Мёртвым душам [4] :

Калинович соблазнам богатства подпал не в меньшей степени, чем самозваный помещик Чичиков , владелец мертвого. Правда, Калиновича автор потом возродил, сделал его, в должности вице-губернатора, энергичным искоренителем зла, но и тогда не освободил его от сухости сердца, не говоря уже о том, что обновление героя оказалось так же неубедительно и неудачно, как и попытка Гоголя нарисовать положительные образы.

Публикация последней части романа в журнале ≪ Отечественные записки ≫ столкнулась с цензурными трудностями и стала возможной благодаря содействию И. А. Гончарова . В обстановке предреформенного общественного подъёма роман Писемского получил широкий резонанс, был переведён на некоторые европейские языки. П. В. Анненков откликнулся на него развернутой статьёй ≪ Деловой роман в нашей литературе ≫ (1859). Тем не менее многие рецензенты, включая Н. А. Добролюбова , осудили внезапное и слабо мотивированное перерождение Калиновича из циничного карьериста в борца с казнокрадами [1] .

Адаптации

[ править | править код ]

В 1971 году Борис Ниренбург поставил по мотивам романа телевизионный спектакль, преимущественно с актёрами Театра им. Е. Вахтангова . Роль Калиновича исполнил В. Лановой , Настеньки ? В. Малявина , князя Ивана ? Н. Гриценко .

Примечания

[ править | править код ]
  1. 1 2 Еремин М. П. Писемский // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. ? М.: Сов. энцикл., 1962?1978. Т. 5: Мурари ? Припев. ? 1968. ? Стб. 762?763.
  2. В. В. Набоков. Комментарий к роману А. С. Пушкина ≪Евгений Онегин≫. СПб, 1999. Стр. 511.
  3. Мирский Д. С. Писемский // Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года / Пер. с англ. Р. Зерновой. ? London: Overseas Publications Interchange Ltd, 1992. ? С. 312?319.
  4. 1 2 Lib.ru/Классика: Айхенвальд Юлий Исаевич. Писемский . Дата обращения: 8 декабря 2012. Архивировано 30 октября 2012 года.
  5. Писемский А. Ф. Письма. М. ? Л., изд. АН СССР, 1936, с. 77?78.
  6. Неслучайно Писемский прямо упомянут в этом рассказе.
  7. Б. Олашек. Русский позитивизм: идеи в зеркале литературы. Лодзь, 2005. Стр. 206, 240.