Тире

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тире? ( фр.   tiret , от tirer  ? ≪тянуть≫) ? один из знаков препинания , применяемый во многих языках. В русскую письменность тире ввёл писатель и историк Н. М. Карамзин [1] . Правила употребления и название этого знака установились не сразу. Он был описан в ≪Российской грамматике≫ А. А. Барсова , где был именован ≪молчанка≫, затем ? ≪черта≫, а позднее ? ≪знак мыслеотделительный≫ (в ≪Сокращённой русской грамматике≫ А. Х. Востокова ) [2] .

В правилах русской пунктуации и типографики упоминается единый знак ≪тире≫. В терминах компьютерных технологий (пришедших из английской типографики) он соответствует так называемому длинному тире ( англ.   em dash ).

Использование в русском языке [ править | править код ]

Тире, прежде всего, означает пропуски ? пропуск связки в сказуемом, пропуск члена предложения в неполных предложениях и в предложениях с нулевым сказуемым, пропуск противительных союзов. Тире как бы компенсирует эти пропущенные слова, сохраняет принадлежащее им место, например [3] :

  • ≪Солотча ? извилистая, неглубокая река≫ ( К. Паустовский ); ? пропуск связки;
  • ≪За шоссе ? берёзовый лесок≫ ( И. Бунин ); ? обозначение нулевого сказуемого в эллиптическом предложении;
  • ≪Нина несла кашу, Витя ? пустую кастрюльку с ложкой≫ ( К. Федин ); ? пропуск сказуемого в неполном предложении;
  • ≪Он считал, что у Бетховена своя ?Лунная соната“, а у него ? своя, и ещё неизвестно, которая лучше≫ ( В. Каверин ); ? пропуск подлежащего в неполном предложении;
  • ≪Не с ним ? с огнём теперь веду я речь≫ (И. Снегов); ? пропуск противительного союза между однородными членами в простом предложении;
  • ≪В историю впишется он [год 1941-й] особо: не тихий, как многие, ? грозовой≫ ( С. Щипачёв ); ? пропуск противительного союза между однородными членами в простом предложении;
  • ≪Лето припасает ? зима поедает≫ (пословица); ? пропуск противительного союза в сложном предложении.

Вторая функция тире ? смысловая: передача значений условия, времени, сравнения, следствия, противопоставления и сопоставления в тех случаях, когда эти значения не выражены (опять-таки ? пропущены ) лексически, то есть союзами.

Такие функции свойственны тире в бессоюзных сложных предложениях, при оформлении которых большую роль играет интонация: первая часть таких предложений произносится с резко нарастающим повышением тона и глубокой паузой перед второй частью, на границе частей и ставится тире. Вот примеры таких предложений [3] :

  • ≪Биться в одиночку ? жизни не перевернуть≫ ( Н. Островский ); ? первая часть предложения означает условие;
  • ≪Проснулся ? прабабушки не было, а остальные пили чай≫ ( В. Панова ); ? в первой части обозначено время;
  • ≪Буланка рванулась, упала на колени, вскочила ? воз не пошевелился≫ ( М. Алексеев ); ? во второй части заключено противопоставление;
  • ≪Она вспомнила Винклера ? мёртвая тоска внезапно сжала ей сердце и вернула силы≫ (К. Паустовский); ? вторая часть заключает в себе следствие, вывод из того, о чём сообщается в первой части.

Пунктуация [ править | править код ]

  • на месте опущенного глагола есть перед именным сказуемым ( А гений и злодейство ? две вещи несовместные ); тире не ставится, когда пропущены глаголы бытия и движения: Книги на полке ;
  • между именами собственными , совокупностью которых называется учение, явление и т. п. ( уравнение Менделеева ? Клапейрона ; матч Каспаров  ? Карпов );
  • между именами нарицательными , сочетание которых служит определением ( отношения учитель ? ученик ; проблема человек ? общество ? природа );
  • для подчёркивания слов, стоящих в конце предложения, обычно обстоятельств : ( И опять побрёл по улице рикша ? на этот раз к отелю );
  • для подчёркивания противопоставления ( Страшно, сладко, неизбежно, надо / Мне ? бросаться в многопенный вал, / Вам ? зеленоглазою наядой / Петь, плескаться у ирландских скал ); тире не ставится перед противительными союзами а и но (ставится запятая);
  • при именительном падеже темы , тесно связанной с основным предложением ( Дорога в дождь ? она не сладость ), или в вопросительных предложениях ( Парапсихология ? это трюк или реальность? );
  • между однородными членами при пропуске противительного союза ( знание законов не желательно ? обязательно );
  • между однородными членами для обозначения резкого и неожиданного перехода ( Хотел всегда жить в городе ? и вот кончаю жизнь в деревне );
  • перед обобщающим словом ( И эти поездки, и наши с ней разговоры ? всё проникнуто было щемящей, безысходной тоской );
  • после перечисления, если им предложение не заканчивается ( Повсюду: в клубе, на улицах, на скамейках у ворот, в домах ? происходили шумные разговоры );
  • после интонационной паузы ( Лежали мёртвые ? и лепетали ужасную, неведомую речь );
  • в стилистических целях после союзов и их сочетаний с частицами ( …прилегла на камень и ? уснула );
  • обозначения прямой речи ( ? Именно то, что наиболее естественно, ? заметил Бол-Кунац, ? менее всего подобает человеку );
  • в значении ≪от ? до≫ ( поезд Москва ? Сочи ; весна ? осень ; за первые десять ? пятнадцать лет );
  • указания диапазонов значений; в этом случае его не отбивают пробелами и ставят вплотную к цифрам ( 1941?1945 гг. , 30?40 граммов );
  • на месте пропущенных членов предложения и их частей ( Всё лучшее ? детям );
  • и в других случаях, согласно правилам русского языка [4] .

Типографика [ править | править код ]

Тире не должно быть в начале строки, за исключением случая перед началом прямой речи (ставится длинное тире) и использования тире в качестве маркеров пунктов перечисления в списках (ставится короткое тире).

Тире отбивается пробелами по следующим правилам:

  • после тире, стоящих в начале абзаца (при прямой речи или в списках), ставится неразрывный пробел обычного размера;
  • тире, обозначающее диапазон значений, границы которого заданы числами ( 1941?1945 , XVI?XVII ), пробелами не отбивают;
  • вокруг всех остальных тире предписывается ставить узкие (2 пункта ) пробелы, причём перед тире пробел должен быть неразрывным. Однако из-за технических ограничений компьютерного набора нередко вместо укороченных пробелов ставят обычные; такая практика допускается и официально ≪в изданиях оперативной полиграфии≫;
  • тире, идущее за запятой или точкой, по академическим правилам набирается без пробела, однако в современных шрифтах такой набор выглядит некрасиво и от этого требования практически отказались.

Несмотря на фактическое присутствие как длинного, так и короткого варианта тире (отличного от дефиса) в типографике, их названия, по-видимому, не оговаривались. (См. пример из Большой советской энциклопедии под редакцией О. Ю. Шмидта: В испанской церковной скульптуре 17 в. натурализм принимает почти устрашающие формы, к-рые, несмотря на всю их красоту, напоминают почти фантомы паноптикума (Хуан Мартинес Монтаньес - ≪Голова Марии≫, Берлин; Алонсо Кано ? ≪Голова Крестителя≫, Гранада и мн. др. ) [5] .

Не оговаривалось и применение пробела: оно являлось ситуативным и соответствовало применению разрядки или сжатого текста в зависимости от нужд набора и достатка места на листе. Нормой первой половины XX века при отсутствии разрядки было отсутствие пробела (или весьма незначительный пробел) вокруг любого типа тире.

Длина русского тире правилами современной пунктуации и типографики также не оговаривается: неявно предполагается, что существует единственный знак тире, а длина его определяется шрифтом (для набора на узкую колонку может быть выбран шрифт с более короткими тире).

Однако в последнее время (с распространением компьютерных издательских систем, в которых, по традициям англоязычных стран, в типографской номенклатуре наличествуют ≪длинное≫ [ em dash ] и ≪среднее≫ [ en dash ] тире) в русскую издательскую практику проникают и элементы их одновременного использования. Русское тире в большинстве случаев отождествляется при этом с англо-американским ≪длинным≫ тире, а ≪среднее≫ встречается преимущественно между цифровыми числовыми границами диапазонов (напр., 1914?1918) [6] [7] .

Англо-американская пунктуация [ править | править код ]

Длинное тире [ править | править код ]

  • для указания внезапной остановки повествования;
  • выделения вводного предложения;
  • обозначения открытого диапазона (так называемое висячее тире) ( John Smith, 1981? );
  • может использоваться и в тех же случаях, что и двоеточие.

Среднее тире [ править | править код ]

Используется для обозначения интервалов ( June?July 1967 , For ages 3?5 , New York?London flight ), соединения сложных слов, содержащих дефисы ( high-priority?high-pressure tasks ), и разделения заголовков в составных названиях (как правило, музыкальных релизов и компьютерных игр: Rockin’ Every Night ? Live in Japan ; Dragon Age: Origins ? Awakening ). Иногда среднее тире называют коротким тире [8] .

Цифровое тире [ править | править код ]

Используется в качестве разделителя в выражениях из одних чисел (например, в телефонных номерах: 123?45?67 ). По ширине равно цифре .

Графические варианты [ править | править код ]

Среднее тире
? RLM ? ? ? ? ? ? ?
Характеристики
Название en dash
Юникод U+2013
HTML-код –   или   –
UTF-16 0x2013
URL-код %E2%80%93
Мнемоника –
Длинное тире
? ? ? ? ? ? ? ?
Характеристики
em dash
U+2014
—   или   —
0x2014
%E2%80%94
—
Цифровое тире
? LRM RLM ? ? ? ? ? ?
Характеристики
figure dash
U+2012
‒   или   ‒
0x2012
%E2%80%92
Горизонтальная линия
? ? ? ? ? ? ? ?
Характеристики
Название horizontal bar
Юникод U+2015
HTML-код ―   или   ―
UTF-16 0x2015
URL-код %E2%80%95
Двойное тире
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
Характеристики
two-em dash
U+2E3A
⸺   или   ⸺
0x2E3A
%E2%B8%BA
Тройное тире
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
Характеристики
three-em dash
U+2E3B
⸻   или   ⸻
0x2E3B
%E2%B8%BB

Длинное тире [ править | править код ]

  • В американской типографике, в отличие от европейской, не принято отбивать тире пробелами ( In North American usage?and also in old British usage?an em dash is never surrounded by spaces ). В некоторых изданиях встречаются своего рода односторонние отбивки: тире, используемые подобно скобкам, отбивают с внешней стороны.
  • В испанской типографике тире в большинстве случаев не отбивается пробелами или отбивается пробелом с одной стороны (в случае, например, когда тире выполняют роль скобок или отделяют прямую речь от авторской).

Среднее тире [ править | править код ]

Не отбивается пробелами, если используется для указания интервалов.

  • В Германии и, в ряде случаев, в англо-американской типографике, принято вместо длинного тире использовать среднее, отбивая его пробелами ( Wissen einbringen ? die ersten Schritte sind ganz einfach! ).

Цифровое тире [ править | править код ]

Чуть выше других видов тире, так как обычное тире выровнено посередине высоты строчной буквы, а цифровое тире ? посередине высоты цифры [ источник не указан 588 дней ] . Не отбивается пробелами [ источник не указан 588 дней ] .

Двойное и тройное тире [ править | править код ]

В стилистическом справочнике The Chicago Manual of Style [англ.] используется двойное тире ( ? ) для указания на пропущенное слово или часть слова; при этом между написанной частью слова и символом пробел не ставится. Тройное тире ( ? ) упоминается как знак, используемый в библиографиях для обозначения того же автора, что и в предыдущей записи, см. также знак повтора [9] [10] .

Компьютерный набор [ править | править код ]

В иностранной (прежде всего англо-американской) пунктуации и типографике различается несколько тире разного размера и на разную высоту поднятых над строкой.

Русское название Название в юникоде Код в юникоде (16-ричный) Код в юникоде (десятичный) Выглядит Мнемокод в HTML 4
Длинное тире EM DASH 2014 8212 x?x, 8?8 — (черта длиной в заглавную букву М)
Среднее тире EN DASH 2013 8211 x?x, 8?8 – (черта длиной в заглавную букву N)
Цифровое тире FIGURE DASH 2012 8210 x?x, 8?8 отсутствует (можно использовать ‒ или ‒ )

Способы ввода с клавиатуры так называемого длинного тире:

  • Mac : ? Opt + ? Shift + - ,
  • GNU/Linux : ? Shift + Ctrl + U + 2 0 1 4 или Compose + - + - + - . В файлах раскладок для xkb символ называется ≪ emdash ≫.
  • Windows ? см. ниже.

В компьютерном наборе типично использование двух дефисов подряд в качестве суррогатного тире ( Вот эта фраза -- пример такого использования ). Это связано как с отсутствием тире во многих шрифтах и в раскладке (визуальной) клавиатур , так и со стандартной услугой автозамены программами ? редакторами текста двойного дефиса на тире, значительно ускоряющей набор. Но при наборе в программах, не имеющих автозамены, подобное ≪тире≫ остаётся, и его впоследствии приходится исправлять вручную.

Некоторые текстовые процессоры предоставляют специальные способы ввода типографского тире.

Microsoft Office [ править | править код ]

В MS Word можно нажать Ctrl + Num - для среднего тире (?) и Ctrl + Alt + Num - для длинного (?).

Microsoft Windows [ править | править код ]

В операционной системе Microsoft Windows , чтобы напечатать знак, на клавиатуре нужно ввести комбинацию (цифры ? на цифровой клавиатуре):

  • Alt + 0 1 5 1  ? для длинного тире;
  • Alt + 0 1 5 0  ? для среднего тире.

Для ввода тире удобно использовать типографскую раскладку Ильи Бирмана ; кроме того, возможно создать собственную раскладку с помощью Microsoft Keyboard Layout Creator или правил автозамены в Punto Switcher .

GNU/Linux [ править | править код ]

В операционных системах, использующих графический сервер X.Org , ввод символов типографики может быть осуществлён либо через типографскую раскладку (можно временно назначить переключение в неё клавишей Левый Win с помощью команды setxkbmap -option lv3:lwin_switch,misc:typo ):

  • Левый Win + -  ? для длинного тире,
  • Левый Win + ? Shift + -  ? для среднего тире,

либо через клавишу Compose , которую надо предварительно назначить (временно ? командой setxkbmap -option compose:menu на клавишу Menu ):

  • Compose + - - -  ? для длинного тире,
  • Compose + - - .  ? для среднего тире.

Android/iOS [ править | править код ]

Выбор разных тире появляется после нажатия и удержания клавиши дефиса.

См. также [ править | править код ]

Примечания [ править | править код ]

  1. Чёрных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. ? 3-е издание, стереотипное. ? М. : Русский язык, 1999. ? Т. 2. ? С. 245. ? ISBN 5-200-02686-5 .
  2. Лариса Фёдорова. Точка, точка, запятая... (Из истории пунктуации)  : [ рус. ]  : [ арх. 26 июля 2011 ] // Филолог : журнал. ? Пермь, 2010. ? № 10. ? ISSN 2076-4154 .
  3. 1 2 Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов.. ? Москва: Логос, 2003. ? С. 263. ? 304 с. ? ISBN 5-94010-092-9 .
  4. Елисеева М. Все случаи постановки тире. Материал готовят ученики  : [ арх. 10 октября 2006 ]. ? Санкт-Петербург.
  5. Большая советская энциклопедия; изд. АО ≪Советская энциклопедия≫, М. , 1926 г., с. (столбец) 747, строки 1?8 сверху.
  6. Короткое тире  : [ арх. 27 апреля 2014 ] // Ководство  / Артемий Лебедев . ? 2009. ? 22 марта.
  7. Ответ справочной службы русского языка Архивная копия от 6 мая 2017 на Wayback Machine // Грамота.ру
  8. Трудности типографии: Юникод. Часть 1 ≫ besuperb . besuperb.ru. Дата обращения: 9 февраля 2019. Архивировано из оригинала 9 февраля 2019 года.
  9. The Chicago Manual of Style . ? 15. ? University of Chicago Press, 2003. ? С.  265 . ? ISBN 0-226-10403-6 .
  10. Proposal to encode two dashes required by the Chicago Manual of Style in the UCS   (англ.) (PDF) (10 февраля 2010). Дата обращения: 17 мая 2019. Архивировано 18 ноября 2021 года.

Ссылки [ править | править код ]