Информационные списки

Русские слова китайского происхождения

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Заимствования из китайского языка , вошедшие в русскую речь, довольно немногочисленны. Несмотря на достаточно длительную историю российско-китайских отношений , китайский язык никогда не пользовался популярностью в России. Даже в приграничных с Китаем областях общение с китайцами традиционно велось на русском языке. В силу этого заимствований, пришедших из русского языка в китайский, значительно больше.

Известный лексикограф Макс Фасмер в своем фундаментальном труде ≪Этимологический словарь русского языка≫ насчитывает только восемь китайских заимствований.

После активизации политических, культурных и экономических отношений между Россией и Китаем в конце XX века, процесс заимствований получил новое развитие.

Список заимствований

[ править | править код ]
Русское слово Источник заимствования Значение
Баоцзы кит. 包子 b?ozi Китайские пирожки, приготовляемые на пару.
Байховый 白毫 baihu?, ≪белый волос≫ Сорт чая
Вок ? кантонск . wok6 Кастрюля, котелок, сковорода; китайская сковорода
Гаолян 高粱 g?oliang Вид сорго
Дацзыбао 大字? dazibao Рукописная газета, написанная крупными иероглифами
Дао dao Путь, правило, принцип; религиозное учение; термин китайской философии
Димсамы 點心 кантонск . dim2 sam1 Лёгкие закуски
Жемчуг 珍珠 zh?nzh? Жемчуг
Женьшень 人? rensh?n Лекарственное растение
Инь ? y?n Пасмурный, сумрачный, коварный; отрицательное (женское) начало мироздания в китайской философии
Кетчуп ?汁 амойск. ke-chiap Томатный соус (в оригинале ? рыбный).
Кумкват 金橘 кантонск. gam1 gwat1 (рус. ? золотой апельсин) Плод некоторых цитрусовых растений, выделяемых в особый подрод Фортунелла (лат. Fortunella).
Кунфу 功夫 g?ngfu Работа, труд, мастер; вид боевых искусств (гунфу)
Личи ?枝 lizh? Плодовое растение, китайская слива.
Лунцзин кит. трад. 龍井茶 , упр. ?井茶 , пиньинь longj?ngcha Разновидность зелёного чая из Ханчжоу , провинция Чжэцзян , Китай .
Манты (Маньтоу) ?? mantou Китайская булочка (маньтоу).
Пиньинь ?音 p?ny?n Стандартная транслитерация китайского языка
Рамэн , Лагман кит. 拉麵 кит. 拉面 l?mian , через японское яп. ラ?メン (r?men) Пшеничная лапша.
Пипа 琵琶 pipa Китайская лютня.
Позы кит. 包子 b?ozi Бурятские манты.
Путунхуа 普通? p?t?nghua Литературный китайский язык (неверно: ≪мандарин≫)
Тайфун 台? taif?ng Региональное название циклона
Тайцзицюань 太?拳 taijiquan Оздоровительная гимнастика, вид борьбы (тайцзи, тайчи)
Тофу яп. 豆腐 то:фу , кит. 豆腐 или 荳腐 , douf? (доуфу) Пищевой продукт из соевых бобов
Улун кит. 烏龍 , w? long , ≪Чёрный дракон≫ Красный чай, бирюзовый чай, полуферментированный чай.
Ушу 武? w?shu Вид боевых искусств
Фанза 房子 fangzi Небольшой дом, хижина
Фэншуй ?水 f?ngshu? Ветер+вода; геомантия
Хунвэйбин ??兵 hongweib?ng Красный караульный; участник молодёжных отрядов в годы культурной революции
Хунхуз ?胡子 honghuzi Бандит, вооружённый грабитель
Хутун 胡同 hutong Старая, небольшая улочка
Цзяоцзы ?子 ji?ozi Китайские пельмени (неизменяемое), см. также Гёдза .
Ципао 旗袍 qipao Традиционное шанхайское женское платье.
Цигун ?功 qig?ng Дыхательная гимнастика
Чай cha Чай
Чау-чау англ.   chow-chow ; кит. упр. ?獅犬 , палл. сунши-цюань , буквально: ≪собака ? лохматый лев≫, также кит. упр. 唐犬 , палл. тан-цюань , буквально: ≪собака династии Тан Сторожевая собака, компаньон, одна из древнейших пород собак .
Шарпей кит. 沙皮 , ≪песчаная шкура≫ Порода сторожевых, охотничьих и бойцовых собак
Ши-тцу кит. 獅子 , шицзу , лев Одна из древнейших пород собак.
Ян от ? yang Солнце; положительное (мужское) начало мироздания в китайской философии

Само слово ≪ Китай ≫ происходит от названия племени кидани , в древности населявших территорию современной Внутренней Монголии и Республики Монголия .

Слово ≪ мандарин ≫ ? как название фрукта, так и чиновника  ? происходит из санскрита ( ????????? IAST : mantrin  ? министр, советник) [1] .

Примечания

[ править | править код ]
  1. Мандарины . Дата обращения: 12 января 2009. Архивировано 8 февраля 2009 года.

Литература

[ править | править код ]
  • Чжу Шаохуа, Лю Цзе ≪О словах китайского происхождения в русском языке≫ в журнале ≪Вопросы филологических наук≫, № 3, 2005 г.