Рокамболь
(
фр.
Rocambole
) ? главный персонаж цикла
авантюрно-уголовных романов
XIX века французского писателя
Понсона дю Террайя
(Понсон дю Террайль, 1829?1871); нарицательное имя для
авантюриста
. Персонаж был настолько популярен среди читателей, что во
французском языке
появилось используемое и поныне слово ≪рокамбольный≫ (
rocambolesque
), то есть ≪невероятно-удивительный≫ или ≪в стиле Рокамболя≫
[1]
. Первый среди литературных
супергероев
: он почти на 50 лет старше
Арсена Люпена
(1905), за которым последовали истории о
Фантомасе
(1911),
Тарзане
(1912) и других.
По его собственному признанию, Понсон дю Террай попросту открыл справочник по
садоводству
и взял из него название
la rocambole
(≪
лук причесночный
≫), которое показалось ему достаточно ≪звонким≫
[2]
.
≪Удивительные похождения Рокамболя≫ выходили из печати в журнальном варианте (первым стал ≪
Le Petit Journal
≫, чей тираж благодаря этой публикации взлетел вверх) и книгами карманного формата. Один только издательский дом ≪Марабу≫ выпустил 11 книг.
Весь цикл называется ≪Похождения Рокамболя, или Парижские драмы≫ (
фр.
Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris
) (1859?1884):
- ≪Таинственное наследство≫ (
L’Heritage mysterieux
)
- ≪Клуб Червонных валетов≫ (
Le Club des Valets de cœur
)
- ≪Похождения Рокамболя≫ (
Les Exploits de Rocambole
) и продолжение ≪Мщение Баккара≫ (
La Revanche de Baccarat
)
- Les Chevaliers du clair de lune
в четырёх частях:
- Le Manuscrit du Domino
и
La Derniere Incarnation de Rocambole
- Le Testament de Grain de Sel
и
Le Chateau de Belle-Ombre
- ≪Воскресший Рокамболь≫ (
La Resurrection de Rocambole
) в четырёх частях:
- ≪Тулонский острог≫ (
Le Bagne de Toulon
),
Les Orphelines
,
Madeleine
, ≪Искупление≫ (
Redemption
) и ≪Месть Василисы≫ (
La Vengeance de Wasilika
)
- ≪Последнее слово о Рокамболе≫ (
Le Dernier Mot de Rocambole
) в пяти частях:
- ≪Опустошители≫ (
Les Ravageurs
), ≪ Миллионы цыганки≫ (
Les Millions de la bohemienne
), ≪Клуб весёлых кутил≫ (
Le Club des creves
), ≪Прекрасная садовница≫ (
La Belle Jardiniere
) и ≪Возвращение Рокамболя≫ (
Le Retour de Rocambole
)
- ≪Правда о Рокамболе≫ в четырёх частях:
- La Verite sur Rocambole
,
La Nourrisseuse d’enfants
,
L’Enfant perdu
и
Le Moulin sans eau
- ≪Лондонская нищета≫ (
Les Miseres de Londres
) в восьми частях:
- ≪Ньюгетские подземелья≫ (
Newgate
),
Le Cimetiere des supplicies
, ≪Драма в Индии≫ (
Un drame dans le Southwark
),
L’Enfer de mistress Burtin
, ≪Любовные похождения Лимузена≫ (
Les Amours du Limousin
),
La Captivite du maitre
, ≪Дом Сумасшедших≫ (
Le Fou de Bedlam
) и
L’Homme en gris
- Les Demolitions de Paris
и ≪Верёвка повешенного≫ (
La Corde du pendu
)
В первых трёх романах Рокамболь выступает на стороне преступности, затем после пребывания за решёткой перевоспитывается и переходит на сторону добра. Понсон дю Террайль предпринял несколько попыток ≪убить≫ поднадоевшего ему героя, но каждый раз по требованию читателей со временем ≪воскрешал≫ его.
После смерти Понсона дю Террайля серию продолжали Констан Геру и другие авторы. С 1922 по 1933 год некий Фредерик Валад опубликовал ещё 8 романов о Рокамболе.
В 2002?2005 годах крупное издательство
Gallimard
выпустило в свет пять новых книг о приключениях Рокамболя, которые сочинил
Мишель Онекер
[фр.]
.
В романе ≪Правда о Рокамболе≫ Понсон указал, что испытал влияние
Эжена Сю
,
Александра Дюма
и
Поля Феваля
. По утверждению
Режи Мессака
[англ.]
, автора классического труда по истории детективного жанра, в образе Рокамболя просматриваются черты
байронического
героя
[3]
. Кроме того, Режи Мессак полагает возможным влияние первых томов ≪Рокамболя≫ на роман
Виктора Гюго
≪
Отверженные
≫
[4]
.
Promenades et Interieurs. LXII
Презрев и возраст мой, и пол, я без утайки
Вкушаю радости простой домохозяйки:
Настроюсь мысленно на этот лад и вот,
С корзиною в руке и растолкав народ,
Торгуюсь о цене с какой-нибудь торговкой.
Пускай вокруг ворчат, я действую так ловко
И так уверенно, что безусловно б смог
Все это описать подробно
Поль де Кок
,
Знаток подобных сцен... Домой вернуться, что ли?
Уж вечер. Я люблю читать о Рокамболе.
Многие литераторы отзывались об этом романном цикле иронично, воспринимая его как ≪чтение для домохозяек≫: ≪
Мидинетки
, рабочие, одним словом, простолюдины жили исключительно Рокамболем... Другая, более просвещённая часть публики, читала роман тайком≫
[5]
Этот стереотип нашёл свое отражение в одном из стихотворений
Поля Верлена
[6]
.
Среди тех, кто уже в XIX веке пытался разобраться в феноменальном успехе Рокамболя, был
Жюль Кларети
. С его точки зрения, этот герой удовлетворял неизбывную потребность неискушенного читателя в героическом
[7]
.
Первые русские переводы романов о Рокамболе вышли в Санкт-Петербурге в
1867 году
. Книги о Рокамболе пользовались у нас исключительной популярностью. Как вспоминал в
1931 году
русский революционер
Н. С. Русанов
, ≪мои сверстники и сверстницы зачитывались уголовными романами
Габорио
и переживали с замиранием сердца все воплощения ?Рокамболя“ и ?Воскресшего Рокамболя“≫
[8]
. Этими книгами увлекался в юности и
Максим Горький
. Позже он вспоминал: ≪≪Рокамболь учил меня быть стойким, не поддаваться силе обстоятельств, герои
Дюма
внушали желание отдать себя какому-то важному, великому делу!
[9]
≫. Известный книговед
Николай Рубакин
? в одиннадцатилетнем возрасте он написал пьесу на основе
Рокамболя
[10]
? замечал, что ≪глупая книга очень много даёт умному читателю, как, например, ?Рокамболь“
Глебу Успенскому
≫
[11]
. В
1882 году
Чехов
сочинил пародийный рассказ под названием ≪
Тайны ста сорока четырёх катастроф, или русский Рокамболь
≫ (опубликован в
1923
). ≪Русским Рокамболем≫ часто именовали также агента охранки и известного
авантюриста
И. Ф. Манасевич-Мануйлова
.
К столетию автора
Рокамболя
(из статьи в журнале
Lectures pour tous
,
1929
[12]
)
Как-то раз
Эрнесту Блюму
[англ.]
и
Анисе Буржуа
пришло в голову написать пьесу о ранних приключениях Рокамболя. Но ни тот, ни другой книгу не читали. Тогда они пригласили к себе Понсона дю Террая и попросили его вкратце изложить сюжет. Тот приступил было к делу, но потом стал путаться, начал сызнова, сделал ещё одну попытку, а потом отказался от выполнения поставленной задачи.
? То есть как, ? с напускной строгостью отчитал его Анисе, ? вы что же это, не читали
Рокамболя
?
? Не читал, ? смиренно ответствовал Понсон. ? Я хоть и сочиняю всё это, но никогда не читаю.
Леон Трейх
- Эмиль Золя
, прочитав ≪
Преступление и наказание
≫, заметил: ≪Немногим выше Рокамболя≫
[13]
. (Золя был не единственным из французских литераторов, кто воспринимал это сочинение
Достоевского
прежде всего как остросюжетный
детектив
).
- В Москве дворянская молодёжь, подражая описанному в книге клубу ≪Червонных валетов≫, создала в 1871?1875 годах
одноимённую группу
, занимавшуюся
вымогательством
и
мошенничеством
.
- Единственное собрание сочинений Понсона дю Террайля было издано в Санкт-Петербурге в 30 томах типографией В. А. Тихонова (1901?1904).
По мнению ряда исследователей (включая
Юрия Щеглова
), есть определенное сходство между Рокамболем и
Остапом Бендером
Наполеон III
в образе Рокамболя. Карикатура
Андре Жилля
1867 года для журнала "
La Lune
"
- ↑
М. Горбачев. Большая энциклопедия литературных героев. Т. 4. М., Терра, 2001. С. 48.
- ↑
≪Rocambole≫. Le billet de Jean Lecoq
Архивная копия
от 31 декабря 2017 на
Wayback Machine
// ≪Le Petit Journal≫, 01-10-1938.
- ↑
Лукашкин А. С.
Особенности нарратива в романах Понсона дю Террайля и его рецепции в русской прозе и публицистике конца XIX ? начала XX в.
Архивная копия
от 30 декабря 2017 на
Wayback Machine
- ↑
R. Messac. Autour de Gavroche // Revue d'histoire litteraire de la France, 1928,
p. 583
Архивная копия
от 4 марта 2018 на
Wayback Machine
.
- ↑
Bulletin de la Societe d'etudes des Hautes-Alpes Cesar Paolant. Autour de Ponson du Terrail // Bulletin de la Societe d'etudes des Hautes-Alpes, 1959, p. 33.
- ↑
Поль Верлен. Из цикла ≪Старый Коппе≫. Перевод Мих. Кудинова
.
- ↑
Jules Claretie. La vie moderne au theatre: causeries sur l'art dramatique. Serie 1/ P., 1869.
P. 47
Архивная копия
от 4 марта 2018 на
Wayback Machine
.
- ↑
Абрам Рейтблат.
От Бовы к Бальмонту и другие работы по исторической социологии русской литературы
Архивная копия
от 31 декабря 2017 на
Wayback Machine
. М.: Новое литературное обозрение, 2014.
- ↑
"≪Рокамболь учил меня быть стойким, не поддаваться силе обстоятельств, герои Дюма внушали желание отдать себя какому-то важному, великому делу!"
.
ТАСС
. 2023-03-28.
Архивировано
10 августа 2023
. Дата обращения:
10 августа 2023
.
- ↑
Лев Разгон.
Последний энциклопедист
Архивная копия
от 12 января 2018 на
Wayback Machine
.
- ↑
Рубакин Н. А. Библиологическая психология. М.: Академический проект, 2006. С. 66.
- ↑
Leon Treich.
Encore un centenaire. Le Pere de Rocambole
Архивная копия
от 4 марта 2018 на
Wayback Machine
.
- ↑
Георгий Мейер.
Свет в ночи. (О ≪Преступлении и наказании≫)
Архивная копия
от 1 января 2018 на
Wayback Machine
. Frankfurt/Main: Посев, 1967. ? С. 71.
- ↑
Энциклопедия отечественного кино
Архивная копия
от 1 декабря 2011 на
Wayback Machine
.