Песнь Пресвятой Богородице

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Благовещение , XVIII век , Патмос . Гавриил передает Деве Марии свиток со словами приветствия, ставшими началом тропаря ≪ Богородице Дево

Пе?снь Пресвято?й Богоро?дице ; Богоро?дице Де?во ( церк.-слав. П??снь прест???й бц?? ) ? принятое в русской православной традиции название одного из важнейших молитвословий , составленного из радостных приветствий, обращённых к Богородице архангелом Гавриилом (при Благовещении  ? Лк.   1:28 ) и праведной Елисаветой (во время её встречи с Девой Марией  ? Лк.   1:42 ). Как песнопение в богослужебном обиходе ? тропарь вечерни в составе воскресного всенощного бдения , поётся четвёртым гласом .

В римском обряде ≪Песни Пресвятой Богородице≫ соответствует молитва Ave Maria .

двери храма святого Саввы в Белграде с молитвой деве богородице, русский второй сверху справа

Текст молитвы [ править | править код ]

История [ править | править код ]

Церковнославянское написание

По сообщению архиепископа Аверкия (Таушева) , существовало мнение об авторстве святителя Кирилла Александрийского [5] .

Прототип данного тропаря имеется в поминальной молитве (по пресуществлении Святых Даров ) на древней литургии апостола Иакова. В древнейшем дошедшем до нашего времени её списке (X век) [6] есть слова: ≪Помяни, Господи, архангельский глас, говорящий: радуйся, Благодатная, Господь с Тобою, благословенна Ты в женах и благословен плод чрева Твоего≫.

Богослужебное употребление [ править | править код ]

Глас 4 киевского распева

На вечерне [ править | править код ]

≪Богородице Дево≫ , как тропарь вечерни в составе воскресного всенощного бдения , исполняется 4-м гласом и, ввиду особой торжественности, поётся трижды (исключение составляют службы, с которыми соединена ещё какая-либо великая память, например в Неделю отец ). На аллилуйных богослужениях молитва ≪Богородице Дево≫ поётся с совершением всеми молящимися в храме земного поклона .

В молитвах утренних [ править | править код ]

≪Богородице Дево…≫ также читается в конце ежедневных домашних или келейных молитв утренних всех православных верующих. В кратком ≪ Серафимовском правиле ≫, заменяющем утреннее молитвенное правило для неграмотных и для находящихся в особой нужде [7] , гимн ≪Богородице Дево, радуйся…≫ поётся (или читается) трижды [8] .

Благочестивые обычаи [ править | править код ]

  • Перед приёмом пищи к пению/чтению молитвы Господней Отче наш… ≫ рекомендуется добавлять и ≪ Богородице Дево, радуйся… ≫.
  • Во время продолжительных крестных ходов и массовых паломничеств молящиеся часто поют легко запоминающиеся Иисусову молитву и эту Песнь Пресвятой Богородице .
  • После пения запричастного стиха на Литургии , ожидающие Причащения миряне внимают словам Правила ко святому Причащению, проповеди, поучению на случившийся праздник, житиям святых, или поют знакомые песнопения, очень часто ≪ Богородице Дево, радуйся… ≫.

См. также [ править | править код ]

Примечания [ править | править код ]

  1. Греческий текст . Дата обращения: 5 апреля 2008. Архивировано 3 марта 2008 года.
  2. Перевод: Богородица Дева, радуйся, // благодатная Мария, господь с Тобою; // благословенна Ты между женами, // и благословен плод чрева Твоего, // ибо Спаса родила душ наших.
  3. Утреннее молитвенное правило . Дата обращения: 16 апреля 2010. Архивировано 8 апреля 2010 года.
  4. Молитвы утренние и вечерние / Вятское старообрядчество . Дата обращения: 23 февраля 2015. Архивировано 23 февраля 2015 года.
  5. Аверкий (Таушев), архиеп. Литургика Архивная копия от 3 августа 2016 на Wayback Machine .
  6. Михаил Скабалланович. Толковый Типикон (Гл. Богородице Дево). Архивная копия от 30 октября 2007 на Wayback Machine
  7. О Серафимовом правиле . Дата обращения: 16 февраля 2021. Архивировано 3 августа 2020 года.
  8. Краткое молитвенное правило преподобного Серафима Саровского . Дата обращения: 16 февраля 2021. Архивировано 17 сентября 2019 года.

Литература [ править | править код ]

Ссылки [ править | править код ]