Оношкович-Яцына, Ада Ивановна

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ада Ивановна Оношкович-Яцына
Имя при рождении Олимпиада Ивановна Оношкович-Яцына [1]
Дата рождения 19 января 1897 ( 1897-01-19 )
Место рождения Санкт-Петербург , Российская империя
Дата смерти 18 октября 1935 ( 1935-10-18 ) (38 лет)
Место смерти Ленинград , СССР
Гражданство   Российская империя   СССР
Род деятельности
Язык произведений русский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

А?да Ива?новна Оношко?вич-Яцы?на ( 19 января 1897 [2] , Петербург ? 18 октября 1935 , Ленинград ) ? русская советская поэтесса и переводчица.

Семья [ править | править код ]

Отец ? Иван Феликсович Оношкович-Яцына (1843?1913), действительный тайный советник , председатель Общества вспомоществования пострадавшим в русско-японской войне солдатам и их семьям, председатель Народного общества трезвости в Стрельне, управляющий делами Александровского комитета о раненых [3] .

Муж (с 1922) ? Евгений Евгеньевич Шведе .

Биография [ править | править код ]

Ученица Николая Гумилёва и ≪лучшая ученица≫ [4] Михаила Лозинского .

Получила известность как переводчик на русский язык стихов Киплинга , вошедших в первый изданный в СССР сборник этого автора (1922). Переводы поэтических произведений Киплинга (Избранные стихотворения, 1922; Избранные стихи, 1936) считаются её наиболее выдающейся работой [5] . Стихотворение ≪ Пыль ≫ (перевод стихотворения Boots ) стало основой известной песни Евгения Аграновича .

Специализировалась в области перевода зарубежной драматургии и поэзии: переводы пьес Кольриджа , Байрона , Мольера , Гюго [6] , Расина , Клейста , Тагора [5] , переводы стихов Гейне , Эредиа , грузинских поэтов и др.

Стихи Ады Ивановны публиковались в литературных альманахах 1920-х годов (≪Новый Гиперборей≫, ≪Дракон≫ и др.). Как отмечает Ирина Одоевцева , стихи Ады Оношкович-Яцыны ("Я иду с своей судьбой не в ногу, На французских тонких каблучках...") нравились Владимиру Маяковскому [4] .

Кроме того, Оношкович-Яцына выпустила две книжки для детей.

Умерла 18 октября 1935 года от тифа [7] . Похоронена на Смоленском лютеранском кладбище [8] .

Избранная библиография [ править | править код ]

  • Киплинг Редиард . Избранные стихи / Пер. с англ. под ред. Вал. Стенича; Вступ. ст. Р. Миллер-Будницкой . ? Л.: Художественная литература, 1936. ? 272 с. ? Тираж 10 300 экз.
  • Мастера русского стихотворного перевода. ? 2-е изд. ? Л.: Советский писатель, 1968. ? Кн. 2. ? С. 218?224. ? 468 с. ? (Библиотека поэта. Большая серия) ? Тираж 25 000 экз.
  • Ромэн Жюль . Люсьен / Пер. с фр. А. И. Оношкович-Яцына; Под ред. М. Лозинского; Обложка М. Кирнарского. ? Л.: Сеятель, 1925. ? 172 с. ? (Общедоступная библиотека, № 114?117).

Литература [ править | править код ]

Примечания [ править | править код ]

  1. Оношкович-Яцына Ада (Олимпиада) Архивная копия от 27 ноября 2020 на Wayback Machine на сайте Женская поэзия
  2. По данным КЛЭ . На сайте ≪Век перевода≫ указано, что родилась в 1896 году.
  3. Биографическая справка . Дата обращения: 24 апреля 2012. Архивировано 23 мая 2017 года.
  4. 1 2 Одоевцева И. На берегах Невы: Литературные мемуары / Вступит. статья К. Кедрова, послесл. А. Сабова. ? М.: Худож. лит., 1989. ? 334 с. ? Тираж 250 000 экз. ? ISBN 5-280-00873-7 . ? С. 41.
  5. 1 2 Краткая литературная энциклопедия Архивная копия от 3 марта 2016 на Wayback Machine . ? Т. 5. ? 1968. ? Стб. 444?445.
  6. Ада Оношкович-Яцына Архивная копия от 9 мая 2013 на Wayback Machine на сайте ≪Век перевода≫
  7. Лекманов О.А. ≪Жизнь прошла. А молодость длится…≫ Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой ≪На берегах Невы≫ (2020). Дата обращения: 1 сентября 2021. Архивировано 4 сентября 2021 года.
  8. Шведе Ада Ивановна (урожд.Оношкович-Яцына) / Смоленское Лютеранское Кладбище (Неофициальный сайт) . spslc.ru . Дата обращения: 27 марта 2023. Архивировано 27 марта 2023 года.

Ссылки [ править | править код ]