|
Важность статьи для проекта ≪Музыка≫:
высшая
|
![Статьи к переименованию](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7c/Icon_NoText.svg/50px-Icon_NoText.svg.png) | Эта статья была
предложена к переименованию
в
Звукозаписывающая компания
16 апреля 2011 года.
В результате обсуждения было решено оставить название
Лейбл звукозаписи
без изменений.
Для повторного выставления статьи на переименование нужны
веские основания
, иначе это может быть расценено как
игра с правилами
(см. пункт 8).
|
![Статьи к переименованию](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7c/Icon_NoText.svg/50px-Icon_NoText.svg.png) | Эта статья была
предложена к переименованию
в
Фирма звукозаписи
24 мая 2017 года.
В результате обсуждения было решено оставить название
Лейбл звукозаписи
без изменений.
Для повторного выставления статьи на переименование нужны
веские основания
, иначе это может быть расценено как
игра с правилами
(см. пункт 8).
|
Этот вопрос уже поднимался, но ещё раз: почему ≪лейбл звукозаписи≫, а не просто ≪лейбл≫? В русском языке уже установилось понятие ≪лейбл≫?? применяемое исключительно к фирмам звукозаписи. Есть ещё лейблы? (я не говорю тут про
английские
значения слова).--
Bertow
04:14, 3 ноября 2007 (UTC)
[
ответить
]
- Синоним ≪лейблу≫ ? ≪ярлык≫, а лучше даже ≪этикетка≫. Грубо говоря, ? это товарный знак, бренд. Лейблы есть и у одежды, к примеру. Поэтому пояснение необходимо. Расширяйте кругозор!?:] --
Poker™
18:38, 15 февраля 2009 (UTC)
[
ответить
]
- Можно еще посмотреть фильм
Самая обаятельная и привлекательная
=)), где героиня, примеряя джинсы, говорит что-то вроде: ≪фирменная вещь ? видно по коттону и по лейблу≫. Так что в русском языке слово прижилось в разных вариантах и не только применительно к фирмам звукозаписи, и уже давно.
Dewaere
08:06, 29 марта 2009 (UTC)
[
ответить
]
Уважаемые коллеги! Использование слова "лейбл" в шаблонах статей о певцах, например, на мой взгляд кажется неправильным! Ну Вы вдумайтесь, уважаемые! "Лейбл-это брэнд..." Ну, что за чушь полная в русском сегменте Википедии. Ну давайте тогда заменим свой язык полностью исковерканным английским и будем наслаждаться этими "приколами"? "Лейбл-это брэнд"-совершенно не нужное засорение русского языка. Понятно, что в этом языке полно иностранных слов - от этого ни куда не денешься, так как это процесс объективный и нужный. Но засорять свой родной язык без нужды, засорять свой язык дворовым слэнгом, с подростковым, я бы сказал, акцентом - не стоит. Ну давайте использовать тогда тюремный жаргон,а? Почему небольшаое количесство людей, причастных к созданию шаблонов в Википедии навязывают большинству людей свой слэнг, совершенно неуместный в рамках энциклопедии, которая, к слову сказать с пиитетом относится к Законодательству той страны, где размещена. А в России, как известно, язык русский является государственным. Так почему же мы, с упорством маньяков защищаем, например, авторские права, в соответствии с требованиями американского законодательства, а вот "Русский язык", как инструмент изложения в Википедии, используем не по Закону. Соблюдение норм и правил русского языка, как государственного в РФ - это неотъемлимое условие участников проекта. Это - двойные стандарты, это яркий пример правового нигилизма всех. Спасибо. --
depo
02:43, 16 августа 2010 (UTC)
[
ответить
]
- Наконец-то увидел хотя-бы еще одного нормального человека которого коробит от этого засилья маразмов в русипедии! На самом деле это полный беспредел, взгляните, например,
здесь
или еще лучше
здесь
. Но имейте ввиду, что большинству писак в русипедии глубоко наплевать на наши с Вами чувства. Можно про это почитать
здесь
и в эпической (и конечно неудачной) попытке хоть как-то повлиять на америкожополизание
здесь
. Удачи. С уважением
Serg
02:07, 22 декабря 2010 (UTC)
[
ответить
]
- Также за переименование и частичное изменение статьи, так, как статья имеет слишком большой кругозор понятий, хотя в современном мире "Лейблом" является торговая марка ("Бренд") под которым зарегистрирована и выпускает продукцию звукозаписывающая компания, то есть это скорей всего понятие ноториально-правовое. Лейбл и есть название звукозаписывающей компании. Если компание конгломерат либо концерн, то и фирма является просто напросто купленной более крупной компанией (соответственно всместе с названием, как например в автомобильной промышленности). Считаю что лейбл это название звукозаписывающей компании котороя имеет право издавать продукцию защищённую законными правами правообладателей на определённых условиях, платить налоги, отчисления, а также осуществлять иную деятельность с "товаром" правообладателей на установленных между ними условиях.
Также не стоит путать лейблы с компаниями которые занимаются промоутингом, раскруткой и обслуживанием музыкальных исполнителей.
Но перенаправление при переименовании обязательно. --
spiker01
17:25, 20 июня 2011 (UTC)
[
ответить
]
- В принципе я понимаю необходимость некоторых заимствований и калек для передачи особых реалий, для которых пока нет названий в языке (взять тот же "маунтинбоурд", не писать же всякий раз "роликовая доска для занятия этим видом спорта в горной местности"). Готов даже признать право на существование и "лейбов звукозаписи". Только я не совсем понял из статьи, "лейбл" в данном случае это вообще что такое? Это компания, группа компаний (допустим, крупная материнская и дочерние филиалы), независимые друг от друга компании (купившие права на этот фирменный знак или логотип?) Вот мне нужно перевести фразу в книге: "they knew that Record Mirror was owned by Decca Records", и как это пояснить русскому читателю, который, может вообще ничего не знает про эти буквосочетания: Они знали, что журнал "Рекорд Миррор" принадлежит (журналом... владеет) компании? группе компаний? Лейблу? фирме? бренду? конгломерату? Decca Records? --
Пропп
23:15, 19 ноября 2012 (UTC)
[
ответить
]
Так почему таки англицизм (и
жаргонизм
) ≪лейбл звукозаписи≫, а не
компания звукозаписи
/
фирма звукозаписи
..? --
Tpyvvikky
(
обс.
)
19:05, 29 мая 2019 (UTC)
...и почему тогда до сих пор -
Мелодия (фирма)
а не
Мелодия (лейбл)
, м?
[
ответить
]
Экономика лейбла (фирмы?) звукозаписи
Присоединяясь к
вопросу
коллеги
Проппа
, как простому читателю хотелось бы понять, что есть звукозаписывающий лейбл по сути, кроме бумажной
этикетки
с фирменным знаком у дырки на пластинке. Чем он занимается? Его отношения с исполнителем, композитором, персоналом, обеспечивающим звукозапись (от продюсера до последнего оператора), студией и её аппартурой, производителями тиражной продукции (дисков и пр. и обложек/футляров к ним), рекламными компаниями, дистрибьюторами, ну и прочее, что забыл. Откуда они берутся, кому принадлежат.
Вот, например, в
Мелодия (фирма)
при коммунистах
всё просто и понятно было: фирма звукозаписи
(кстати, хороший синоним для ненавистного многим "лейбла", и с большой историей в Этой стране)
принадлежала государству, подчинялась Министерству культуры, имела аппарат управления с худсоветами, определявшими политику и репертуар, владела студиями звукозаписи с аппаратурой и персоналом, владела заводами по производству грампластинок (и типографиями?), оптовыми торговыми базами, магазинами, выпускала каталоги и проч. рекламу, заключала договора с авторами и исполнителями, осуществляла сквозной процесс производства от записи до производства и продажи, владела громадной фонотекой, заключала договора с другими торговыми организациями, договора с другими (зарубежными) фирмами.
Пока для заманухи доброхотов поставил {{перевести}} с
en:Record label
, там подробнее написано. Будет время, что-нибудь тоже переведу. ←
A.M.Vachin
16:37, 24 мая 2017 (UTC)
[
ответить
]
Yellow
92.253.199.17
08:04, 23 апреля 2023 (UTC)
[
ответить
]