Минойский язык
? собирательное название, под которым подразумевается несколько существовавших в разные эпохи на о.
Крит
языков, связанных с
минойской цивилизацией
.
Надписи (XX?XV в. до н. э., ранне- и среднедворцовый периоды Крита) выполнены различными видами
эгейского письма
(дешифровано лишь частично). Надёжно истолковано только несколько слов (напр., ku-ro ? всё), а также имена и названия городов, имеющие аналоги в позднейших надписях. Сохранилось также несколько критских фраз, записанных
египетскими иероглифами
.
К письменным памятникам ≪минойского языка≫ относят:
- язык
критских иероглифов
(надёжно отождествлены не более 30 знаков, значение остальных дискуссионно)
- язык
Фестского диска
и
секиры из Аркалохори
(не дешифрованы)
- язык
линейного письма А
(дешифровано частично, около 70 знаков надёжно отождествлены со знаками Линейного Б, однако фонетика и орфография, очевидно, базировались на иных принципах, XVIII?XV вв. до н. э.)
Вопрос о единстве языка этих письменностей остаётся открытым ввиду того, что дешифровка не завершена, морфология и фонетика реконструируются с трудом, что затрудняет какие-либо параллели.
К косвенным свидетельствам минойского языка также относят:
- ≪миноизмы≫ (глоссы и лигатуры) в текстах на греческом языке
Линейного письма Б
(XV?XII вв. до н. э.)
- догреческий субстрат
? лексика неизвестного происхождения, представленная в греческом языке глоссами и ономастикой; остаётся открытым вопрос о единстве данного субстрата (его принадлежность одному или нескольким языкам)
- краткие тексты (медицинские заклинания) народа kftw (Кефтиу) в записи
египетскими иероглифами
Спорным является вопрос о родстве с языками Крита языка
кипро-минойского письма
о. Кипр. Хотя письмо связано происхождением с Критом, значительные культурные различия между Критом и Кипром бронзового века говорят скорее о заимствовании письма, чем об экспансии носителей языка.
К VII?III вв. до н. э. относятся памятники
этеокритского языка
? записанные греческим алфавитом на неизвестном языке краткие тексты о. Крит. Предполагается, что этеокритский язык был продолжением минойского.
Фрагмент из Лондонского медицинского папируса (обнаружен в 1912 г.) представляет собой заклинание от болезни:
w-b(?)-q-i(?) (детерминатив ≪болезнь≫) s3-t (детерминатив ≪хлеб≫?) s3-b-w-j-73-jj-d3-3 (детерминатив ≪ходить≫) hw-m-c-k3-3-t-w (детерминатив ≪человек≫) r-t3-jj ntr p3-3 wr ‘a-m-c-j-3 ntr.
Благодаря детерминативам и египетским комментариям текст относительно понятен. Можно идентифицировать два имени минойских богов или богинь: ra-za-ja и a-me-ja (второе имя засвидетельствовано в текстах Линейного Б; первому, возможно, соответствует ria-ta из текстов Линейного Б)
[1]
.
Слово s3-t, если оно означает ≪хлеб≫, имеет параллель в греческом языке: sitos. Кроме того, от этого же слова, по-видимому, происходит слоговой знак Линейного письма А и Б со значением si.
В составе населения Крита Гомер выделял
кидонов
, отличных от прочего населения.
К. Витчак
выделил среди критских глосс 6, относящихся только к Кидонии (названия животных и птиц)
[2]
, и предложил для них индоевропейские этимологии. По его мнению, кидонский язык был близок к
анатолийским
, однако его точку зрения не поддержал ни один из анатолистов.
На востоке Крита обнаружено несколько надписей позднеантичного периода, выполненных греческим письмом на неизвестном языке, условно названном ≪этеокритским≫ (исконным критским), поскольку в этих местах, согласно античному преданию, жили потомки минойцев. Крайняя краткость надписей не позволяет как-либо их интерпретировать, за исключением слов, обозначающих ≪коза≫ и ≪козий сыр≫ (последний, видимо, входил в состав жертвоприношения); прямых лексических совпадений с материалом минойского языка не обнаружено.
Основной массив данных по минойскому языку представлен надписями
Линейным письмом А
с о. Крит и прилегающих островов; некоторые надписи обнаружены также в материковой Греции и в Леванте.
Обо многих особенностях критского правописания мы можем косвенно судить по надписям
Линейным письмом Б
на греческом языке. Поскольку этим надписям был свойственен ряд характеристик, совершенно чуждых греческому языку, можно предположить, что они были свойственны минойскому языку, для которого
критское письмо
и было создано
[3]
. Большая часть знаков Линейного Б имеет прямые аналоги в Линейном А, однако открытым остаётся вопрос, насколько совпадало их произношение, поскольку языки этих письменностей были разными.
В линейном Б различались следующие гласные: A, E, I, O, U. Ряд слогов оканчивался на огубленные или йотированные гласные (nwa, twa, two, dwa, dwe, dwo, swa, tya, rya, ryo). По мнению Бекеса, все согласные догреческого субстрата противопоставлялись по трём рядам ? простые, огубленные, йотированные, однако комбинации двух последних с гласными могли быть переосмыслены в греческом языке. Крайняя редкость употребления в Линейном А слоговых знаков, которым в Линейном Б соответствуют слоги с гласной ≪о≫, заставляет предположить, что эта гласная в минойском языке отсутствовала, а знаки будущей серии ≪о≫ произносились как-то иначе.
В ряде случаев (по-видимому, в безударных позициях) чередовались гласные E/I или E/A.
В критском письме не различались звонкие и глухие согласные, а также R/L. Этот феномен может быть истолкован двояко:
- в минойском языке эти звуки действительно не различались (однако эти звуки последовательно различаются как в греческих глоссах критского происхождения, так и в этеокритских надписях греческим письмом).
- такая характеристика письма отражает чередование звонких и глухих согласных в корне слова при словоизменении, либо эти звуки различались в минойском языке позиционно, то есть в зависимости от их положения в слове и соседства с другими фонемами.
В линейном письме Б различались следующие ряды начальных согласных для слоговых знаков: D (звук, средний между D и L), J, K/G, L/R, M, N, P/B/F, Q/P, S, T, W, Z (обозначение условное ? в греческом языке этот звук передавался то как z, то как k). Слоговые знаки представляли собой открытые слоги: A, JA, KA и т. д. Знаков для JI, WU, QU не существовало. Кроме того, существовали немногочисленные слоги с дифтонгами: TYA, RYA, SWA.
Предполагается, что те же ряды согласных существовали и в Линейном письме А, и в ≪иероглифическом письме≫, однако при заимствовании из Линейного А в Линейное Б минойские слова могли претерпевать деформацию.
Несмотря на открыто-слоговой характер письма, закрытые
слоги
существовали (что подтверждают также позднейшие надписи греческим алфавитом); для передачи закрытого слога на письме к согласной добавлялась гласная последующего (при отсутствии последующего ? предыдущего) слога. Из-за этого возникали различные варианты написания одного и того же слова: QA-RA-WA и QE-RA-U.
Согласные R, L, M, N, S на конце закрытых слогов на письме опускались.
Восстанавливается с большим трудом из-за характера текстов (тексты критским письмом ? в основном учётно-хозяйственного характера, со стандартными формулировками).
Префиксация нехарактерна: с относительной уверенностью разные исследователи отмечали лишь префикс i перед основами на согласный или аналогичный j- перед основами на гласный, однако его интерпретация различается: артикль согласно А. Зеке, датив согласно Дж. Факкетти и М. Негри.
Засвидетельствованы суффиксы с неясной функцией: -si, -se, -ti, -tia (ср.: напр., di-di-ka-se и di-di-ka-ti, ki-ri-si и ki-ri-tia).
Также засвидетельствовано чередование -me/ma-na, ma/mi-na (ср. a/ja-sa-sa-ra-me и ja-sa-sa-ra-ma-na, или i-pi-na-ma и i-pi-na-mi-na).
Одна из характерных особенностей минойского языка ? редупликация слогов в корнях отдельных слов (встречается как в надписях Линейным А, так и в более ранних иероглифических надписях). Аналогичное явление было свойственно досемитским ≪
прототигридским языкам
≫ древнего Междуречья. В этеокритских текстах данный феномен отсутствует.
Сопоставляя ≪формулу возлияния≫, часто повторяющуюся с незначительными вариациями в текстах Линейного А и даже иероглифов, с минойскими заклинаниями из египетских текстов, Роз Томас пришла к выводу о том, что порядок слов в минойском языке был VSO, а также предложила гипотезы о функциях ряда минойских аффиксов (в частности, о суффисках единственного и множественного числа глагольных форм по их комбинации с одним или несколькими подлежащими). Она также высказала гипотезу о тенденции минойского глагола к полисинтетизму (наращиванию цепочки аффиксов с различными функциями), что было характерно и для ряда реликтовых языков Ближнего Востока и Анатолии (шумерского, эламского, хуррито-урартских, хаттского)
[4]
. Независимо от неё,
Петер Схрейвер
также предположил, что минойский язык имел тенденцию к
полисинтетизму
, и указал на параллели с подобным явлением в
хаттском
и
шумерском
языках
[5]
.
Тексты Линейного письма Б, записанные на греческом языке, позволяют восстановить ряд особенностей минойского языка ? это правила орфографии, чуждые греческому языку. В частности, конечные согласные закрытых слогов r, l, m, n, s, а также конечная i в дифтонгах на письме опускались (например, слово a-me-no могло читаться как Armenos, Asmenos, Ameinon). Убедительных объяснений этого явления лингвистами пока не представлено; возможно, в догреческой критской письменности эти звуки соответствовали часто употребляемым минойским флексиям и/или артиклям, наличие которых было очевидно из контекста или, напротив, несущественно. В этом свете следует обратить внимание на то, что в памятниках Линейного письма Б (на греческом языке) очень хорошо выделяются парадигмы склонения существительных, в текстах же Линейного А такие парадигмы пока малочисленны и являются дискуссионными; немногочисленные выявленные морфемы могут быть объяснены и как словоизменительные, и как словообразовательные.
Слова из надписей Линейным письмом А, идентифицированные с относительно высокой степенью надёжности:
Значительное количество имён встречается как в текстах Линейным А, так и Линейным Б ? различаются только окончания (напр., A-RA-NA-RE Лин. А и A-RA-NA-RO Лин. Б).
Предпололжительно засвидетельствованы как группы знаков на резных печатях рядом с фигурами, а также на табличках Линейного письма А с приношениями.
- PA-DE
:
теоним
, встречается также в надписях Линейным письмом Б как
pa-de / pa-ze
.
Идентификация топонимов предлагалась в работах разных исследователей; ниже приведена выдержка из сводного списка Дж. Янгера
[6]
:
- KA-NU-TI
или
KU-NI-SI
: названия из перечней городов, которые разные исследователи пытались отождествить с
Кноссом
(в надписях Линейным Б называется иначе,
ko-no-so
).
- KU-*79-NI
(HT 13, HT 85a),
KA-U-*79-NI
: вероятно, Кидония, в надписях Линейным Б ?
ku-do-ni-ja
.
- PA-I-TO
: топоним,
Фест
. То же слово встречается в надписях Линейным письмом Б.
- SE-TO-I-JA
: топоним,
Сития
, встречающийся также в надписях Линейным Б.
- SU-KI-RI-TA
: топоним (
Сукрита
), упоминается также в надписях Линейным Б, позднее
Сиврита
.
- SU-KI-RI-TE-I-JA
: вероятно, прилагательное ≪сукритский≫.
[7]
- RU+JA
(лигатура двух слоговых знаков):
гранат
, ср.
др.-греч.
?οι?
,
rhoia
(?).
- MA+RU
(лигатура двух слоговых знаков):
шерсть
, ср.
др.-греч.
μαλλ??
. Лигатура используется как в Линейном А, так и в Линейном Б ? вероятно, греческое слово является заимствованием из минойского. Предполагается связь с шумерским bar-lu
шерстяная пряжа лучшего качества
.
- KU-RO
:
всё, всего
(< праиндоевроп.
*kwol
- или семит. *
kul
? или
этр.
churu
?), в иероглифических текстах
NA-RO
.
- KI-RO
:
недостача, долг
(?), в иероглифических текстах
KI-RU
.
- PO-TO-KU-RO
:
общий (?) итог
.
В. Георгиев
(1958) предлагал считать часть надписей Линейным письмом А выполненными на диалекте древнегреческого языка, отличном от диалекта, на котором выполнены надписи Линейным письмом Б. Гипотеза Георгиева была отвергнута как бессистемная. Позднее Георгиев пересмотрел свои взгляды, отнеся минойский язык к
хетто-лувийским
.
Гипотеза о
хетто-лувийском
происхождении минойского языка была чрезвычайно популярна на рубеже 1950?1960-х гг.; её выдвинули независимо друг от друга
С. Дэвис
[8]
,
Л. Палмер
и ряд других исследователей. Несмотря на это, данная гипотеза со временем растеряла почти всех последователей. Причиной является не только отсутствие аналогий между минойской и хетто-лувийской морфологией (работы 1950?1960-х гг. игнорировали морфологию и основывались на предполагаемых лексических совпадениях), но и явное отсутствие прямых контактов между хетто-лувийской и критской цивилизациями (ранее считалось, что Крит не упоминался в хеттских источниках; позднее была выдвинута гипотеза, что хеттский термин ≪Аххиява≫ изначально означал Крит и лишь позднее распространился на всю Микенскую цивилизацию). Кроме того, реконструируемая география прихода хетто-лувийских народов в Анатолию, хотя и является предметом дискуссий, но никем из исследователей не связывается с Критом.
В. Георгиев
, в 1950-е пытавшийся обнаружить в надписях Линейного А греческий язык, в 1970-е гг. предложил дешифровку
Фестского диска
на лувийском языке, которая была встречена с большим скептицизмом.
Маргалит Финкельберг
(опираясь на более ранние работы Александра Учителя) утверждает, что минойский язык мог быть анатолийским, на основании ряда факторов, в частности:
[9]
:
- сходный набор гласных (a, e, i, u; крайне редкой является о)
- наличие ≪вводной частицы предложения≫ после первого слова.
- исторические свидетельства о происхождении
термилов
(
ликийцев
) с о. Крит.
До настоящего времени пользуется популярностью гипотеза о
семитском
происхождении минойцев: её сторонниками были
С. Гордон
[10]
,
Я. Бест
,
Ф. Ваудхайзен
и др. Стимулом для сторонников ≪семитской гипотезы≫ является сходство минойского слова ku-ro (≪всё, итог≫) с семитским корнем kol, kul с тем же значением (при этом формула po-to ku-ro, ≪общий итог≫, не имеет убедительного семитского толкования). Тем не менее, не только морфология минойского языка отличается от семитской, но и сам открыто-слоговой характер минойского письма вступает в противоречие с семитской морфологией, в которой корень образуют согласные, а гласные в корне меняются при словообразовании и ? реже ? словоизменении.
Советские исследователи на ряде конференций осторожно высказывались о возможной связи минойцев с носителями
гуанчских языков
афразийской семьи
(Канарские острова) или ≪
банановых языков
≫ (гипотетическое дошумерское население Месопотамии). Данные гипотезы являются весьма шаткими и основаны лишь на отдалённом сходстве базовых принципов морфологии указанных языков: открыто-слоговая структура, редупликация слогов; тем не менее, эти весьма характерные для минойского языка черты, по-видимому, отсутствовали в других языках Средиземноморского региона в период его существования. Малое количество данных о гуанчских и ≪банановых≫ языках означают невозможность проверки данной гипотезы.
Петер Схрейвер
предположил, что минойский язык имел тенденцию к
полисинтетизму
, и указал на параллели с подобным явлением в
хаттском
и
шумерском
языках. По его мнению, минойский язык мог быть привнесён на Крит из региона, где существовал ряд неклассифицированных языков с подобной тенденцией (т.е. из Анатолии, с возможной связью с Ближним Востоком)
[5]
.
Дж. Бенгтсон
и
К. Лешбер
сопоставили ряд минойских слов с реконструируемыми для кавказских языков
[11]
. Макрореконструкции Бенгтсона, однако, критически оцениваются другими лингвистами.
- ↑
Архивированная копия
(неопр.)
. Дата обращения: 8 января 2016. Архивировано из
оригинала
24 сентября 2016 года.
- ↑
Polyrrhenian (or Cydonian) language | Krzysztof Witczak ? Academia.edu
- ↑
Н. Н. Казанский, В. П. Казанскене. Предметно-понятийный словарь греческого языка. Л. 1988
- ↑
Rose Thomas. Some reflections on morphology in the language of the Linear A libation formula. In: Kadmos 2020; 59(1/2): 1-23
- ↑
1
2
Архивированная копия
(неопр.)
. Дата обращения: 19 декабря 2021.
Архивировано
19 декабря 2021 года.
- ↑
Linear A Texts: Homepage
(неопр.)
. Дата обращения: 29 августа 2021.
Архивировано
17 сентября 2017 года.
- ↑
Linear A Texts in phonetic transcription & Commentary
(неопр.)
. Дата обращения: 1 февраля 2016.
Архивировано
15 апреля 2021 года.
- ↑
Архивированная копия
(неопр.)
. Дата обращения: 29 августа 2021.
Архивировано
29 августа 2021 года.
- ↑
Finkelberg, M. The Language of Linear A: Greek, Semitic, or Anatolian? In R. Drews (ed.), Greater Anatolia and Indo-European Language Family. Papers presented at a Colloquium Hosted by the University of Richmond, March 18-19, 2000. Journal of Indo-European Studies. Monograph Series 38 (Washington 2001) 81-105.
- ↑
Гордон С.
. Забытые письмена. М: Евразия, 2002.
- ↑
John D. Bengtson, Corinna Leschber. Notes on some Pre-Greek words in relation to Euskaro-Caucasian (North Caucasian + Basque). In: Journal of Language Relationship, 2021, Vol. 19, Issue 1-2, p. 71-98.
- Duhoux, Yves.
Pre-Hellenic languages of Crete
- Facchetti, G.M.
On Some Recent Attempts to Identify Linear A Minoan Language
. Minos, vol. 37-38, 2002?2003.
- Facchetti, G.M.
Qualche osservazione sulla lingua minoica
. Kadmos, Band XL, 2001.
- Finkelberg, M. The Language of Linear A: Greek, Semitic, or Anatolian? In R. Drews (ed.), Greater Anatolia and Indo-European Language Family. Papers presented at a Colloquium Hosted by the University of Richmond, March 18-19, 2000. Journal of Indo-European Studies. Monograph Series 38 (Washington 2001) 81-105.
- Schrijver P.
Talking Neolithic: the case for Hatto-Minoan and its relationship to Sumerian
- Молчанов А. А.
Минойский язык: проблемы и факты
// Античная балканистика. ? М.: Наука, 1987. С. 78-85.