Литургия в Англиканской церкви

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Литургия (оригинальные названия англ.   Holy Communion ( Святое Причастие ), англ.   Lord's Supper ( Вечеря Господня , раньше переводилось как обедня , в противовес мессе ), сейчас часто называется англ.   Holy Eucharist ( Святая Евхаристия )) ? богослужение Англиканской церкви , во время которого совершается таинство евхаристии .

История и догматическое обоснование

[ править | править код ]

В ходе английской Реформации понимание литургии существенно изменялось несколько раз. ≪Книга епископов≫ ( 1537 ) и ≪ Шесть статей ≫ ( 1539 ) сохраняли католический взгляд на мессу : признавалось пресуществление , причащение мирян только под одним видом, дозволялись частные мессы. Непризнание ≪Шести статей≫ приравнивалось к преступлению, наказание за которое варьировалось от штрафа или тюремного заключения до смертной казни . Такое положение сохранялось до смерти Генриха VIII .

В царствование Эдуарда VI Англиканская церковь решительно порвала с католическим наследием. Томас Кранмер разработал на основе латинских богослужебных книг ( Миссал , Бревиарий , Ритуал и проч) единую богослужебную книгу для Церкви Англии  ? Книгу общих молитв (первый вариант ? 1549 , второй исправленный ? в 1552 году ). В том же 1552 году Кранмер завершил работу над вероучительным документом ? ≪ Сорока двумя статьями ≫, содержавшим догматическое обоснование произошедших богослужебных изменений. ≪42 статьи≫ получили одобрение Эдуарда VI в 1553 году , но так и не были введены в действие. После смерти короля его преемница Мария Тюдор восстановила богослужебные чинопоследования в том виде, в каком они существовали на момент Генриха VIII, а затем воссоединила Англиканскую церковь с Католической.

После смерти Марии её сестра Елизавета I вновь ввела в действие Книгу общих молитв 1552 года ( 1559 ), сделав её обязательной Актом о единообразии . Догматическое изложение учения Англиканской церкви было завершено изданием в 1563 году Тридцати девяти статей ≫.

39 статей излагает взгляд Англиканской церкви на евхаристию следующим образом.

  • Евхаристия, вместе с крещением , является таинством, то есть ≪ не просто внешним выражением или образом христианского исповедания, но явным свидетельством и действенным знаком милости и благоволения Божия к нам, укрепляющим и подтверждающим нашу веру в Него ≫ (ст.25).
  • Во время Вечери Господней все ≪ праведно, достойно и с верою участвующие в таинстве ≫ причащаются Тела и Крови Христовых (ст.28).
  • В то же время ≪ порочные и лишённые живой веры люди, хотя плотским и видимым образом и дробят своими зубами … таинство Тела и Крови Христовой, ни коим образом не являются причастниками Христовыми. Напротив, они вкушают и пьют столь великое таинство к собственному осуждению ≫ (ст. 29)
  • Теория пресуществления не принимается, так как ≪ не может быть подтверждена Священным Писанием, противоречит ясным словам Писания, искажает природу таинства и даёт повод для многочисленных суеверий .≫ (ст.28) В связи с этим, не принимаются католические обычаи хранения запасных Даров, процессий с Дарами, поклонения Дарам (ст. 28).
  • Истинность причащения Тела и Крови Христовых и одновременный отказ от теории пресуществления примиряются так: ≪ Тело Христово даётся, принимается и вкушается на Вечере только в небесном и духовном смысле. Средство, которым Тело Христово принимается и съедается на Вечере, есть вера ≫ (с. 28). Евхаристия принимается, таким образом, исключительно верой, без рассуждения о природе таинства.
  • Духовенство и миряне причащаются одинаково ? под двумя видами (ст.30).
  • Католическое представление о бескровной жертве мессы решительно отвергается: ≪ жертвоприношения месс, которые, как обычно утверждалось, священники приносили Христу за живых и мёртвых для исцеления и прощения грехов, являются богохульными байками и опасным обманом ≫ (ст. 31)
  • Евхаристия действительна для всех ≪ с верою праведно принимающих таинства ≫, даже если совершается недостойным священнослужителем, так как порочность последнего ≪не умаляет действия Христовых повелений и благодати даров Божиих≫ (ст. 26) Действительность таинства является следствием веры причащающегося, а не формы и буквы священнодействия.

Таким образом, Англиканская церковь в ≪ 39 статьях ≫ утверждает действительность евхаристии как таинства и реальное причащение верных Тела и Крови Христовых. Вместе с тем, ≪39 статей≫ не содержат удовлетворительного догматического объяснения таинства, лишь отвергая ( бескровная жертва , теория соприсутствия) или, мягче, не принимая католические представления ( пресуществление ). Такой подход позволяет мирное сосуществование в рамках Англиканской церкви различных трактовок евхаристии: пресуществление (по букве ≪39 статей≫ оно не принимается, но не отвергается), соединение в таинстве ( консубстанция ), воспоминание. Англиканское понимание евхаристии, таким образом, оказывается сложным симбиозом католических и лютеранских представлений, причём буква ≪39 статей≫ оставляет достаточно широкое поле для различных не всегда согласующихся друг с другом богословских теорий. При всём этом ≪ Книга общих молитв ≫, появившаяся практически одновременно с ≪39 статьями≫, жёстко определяет и точно предписывает форму и букву англиканских богослужений, в том числе литургии.

Во время Английской революции ≪Книга общих молитв≫, ≪ Акт о единообразии ≫ и ≪ 39 статей ≫ перестали быть обязательными. После Реставрации Стюартов и восстановления государственной Церкви Англии эти документы были вновь изданы. Новая Книга общих молитв 1662 года , являющаяся по настоящее время официальной богослужебной книгой, в основном повторяет предыдущую версию 1552 года. Излагаемый ниже чин литургии приводится в соответствии с этой книгой.

Литургия по Книге общих молитв 1662 года

[ править | править код ]

Согласно ≪Книге общих молитв≫ литургия должна совершаться только, если о своём намерении причащаться заявят не менее трёх прихожан (не считая священника). В кафедральных соборах и университетских церквах, в которых служит более одного священника, все клирики обязаны причащаться, как минимум, каждое воскресенье. Таким образом, ≪Книга общих молитв≫ отказывается не только от католической практики частных месс, но даже от ежедневного совершения общественных месс. Литургия должна совершаться только при наличии необходимого числа причастников. Священник имеет право отказать прихожанину в участии в евхаристии, если знает о его нераскаянной грешной жизни. Книга общих молитв не содержит упоминания об алтаре, литургия совершается на ≪святом столе≫

В данном разделе излагается порядок и чинопоследование литургии согласно Книге общих молитв 1662 года, остающейся базовой (а в Высокой церкви и единственной) богослужебной книгой в Англиканской церкви:

1 ≪ Отче наш

2 Неизменная коллекта : ≪ Всемогущий Боже, Которому открыты все сердца, известны все желания, от Которого не сокрыта никакая тайна, очисти мысли сердец наших наитием Святого Духа, чтобы мы совершенно возлюбили Тебя и достойно величали Твое святое имя, через Христа, Господа нашего ≫.

3 Священник напоминает народу десять заповедей , коленопреклоненные молящиеся отвечают после каждой заповеди: ≪ Господи, помилуй нас и склони наши сердца к исполнению этого закона

4 Коллекта о монархе и переменная коллекта дня

5 Чтение Апостола и Евангелия

6 Никейский Символ веры

7 Объявления, оглашения о предстоящих бракосочетаниях, королевские указы и проч.

8 Проповедь

9 Офферторий: священник читает избранные стихи из Писания, затем помещает на святой стол хлеб и вливает вино в потир; в это время происходит сбор пожертвований. Так как всякое упоминание о бескровной жертве было удалено, то никаких священнодействий и молитв в этот момент вообще не полагается.

10 1-я Интерцессия  ? молитва о ≪Церкви Христовой, земной и воинствующей≫

11 Проповедь причастникам о необходимости достойного участия в предстоящем таинстве

12 Призыв причастников ≪ приступить с верою, принять это святое таинство для утешения, и смиренно покаяться пред Всемогущим Богом, преклонив колена

13 Священник и причастники преклоняют колена и читают установленную молитву общего покаяния: ≪Всемогущий Боже, Отче Господа нашего Иисуса Христа, Творец всего сущего, Судья всех людей! Исповедуем и оплакиваем наши бесчисленные грехи и беззакония, соделанные нами во всякое время мыслью, словом и делом против Твоего Божественного величия, вызывающие на нас Твои справедливые гнев и негодование. Мы искренне раскаиваемся и всем сердцем скорбим о наших беззакониях; мы печалимся, воспоминая о них, и не можем понести их невыносимое бремя. Помилуй нас, помилуй нас, милосерднейший Отче, ради Сына Твоего Господа нашего Иисуса Христа. Прости нам прежде соделанное нами и даруй нам всегда служить и благоугождать Тебе в обновлённой жизни, к чести и славе Твоего имени. Через Господа нашего Иисуса Христа.≫

14 Священник встаёт и читает над коленопреклоненными причастниками молитву отпущения грехов: ≪ Всемогущий Бог, наш небесный Отец, по Своей великой милости обещавший прощение грехов всем, с сердечным покаянием и истинной верой обратившимся к Нему, да помилует вас, да простит и отпустит вам все грехи, утвердит и укрепит вас в ваших добродетелях, и введёт вас в жизнь вечную через Христа Господа нашего

15 Священник произносит ≪утешительные слова≫: Мф.   11:28 , Ин.   3:16 , 1Тим.   1:15 , 1Ин.   2:1

16 Анафора

  • Диалог священника и народа : ≪Горе имеем сердца≫ ? ≪Имамы ко Господу≫, ≪Благодарим Господа≫ ? ≪Достойно и праведно есть≫
  • Священник, обратившись к святому столу, читает префацию ,
  • Священник и народ читают или поют: ≪Свят, свят, свят Господь Сафаоф≫
  • 2-я интерцессия (обычно называется Prayer of Humble Access) ? молитва о достойном принятии Тела и Крови Христовых ? читается коленопреклоненным священником
  • Священник преломляет хлеб и возносит потир , читая молитву освящения ( анамнесис с установительными словами )

17 Причащение духовенства и мирян под двумя видами. Тело Христово преподаётся со словами: ≪ Тело Господа нашего Иисуса Христа, за тебя преданное, да сохранит тело и душу твою в жизнь вечную: приими и ешь это в воспоминание, что Христос умер за тебя и напитайся Им в сердце своем верою с благодарением ≫, а Кровь ? ≪ Кровь Господа нашего Иисуса Христа, за тебя пролитая, да сохранит тело и душу в жизнь вечную; пей это в воспоминание, что кровь Христова пролилась за тебя, и пребудь благодарен≫ . Оставшиеся Дары полагаются на святой стол и покрываются полотном, после литургии их потребляет священник, сохранение запасных Даров не предполагается. Книга общих молитв предписывает причастникам принимать Дары коленопреклоненными.

18 ≪ Отче наш ≫ читается священником, каждое прошение повторяется народом

19 Благодарственная молитва после причащения

20 Священник и народ поют или читают Gloria in Excelsis Deo

21 Заключительное благословение : ≪ Мир Божий, превосходящий всякое разумение, да сохранит ваши сердца и мысли в познании и любви Бога и Сына Его Иисуса Христа Господа нашего. Благословение Всемогущего Бога, Отца и Сына и Святого Духа, да будет с вами и пребудет с вами присно .≫

Различные трактовки сути таинства

[ править | править код ]

Авторы ≪ 39 Статей ≫ и ≪ Книги общих молитв ≫ очень осторожно трактовали суть таинства евхаристии . По их мнению, евхаристия ? таинство , участвующие в котором ≪ праведно, достойно и с верою ≫ действительно причащаются Тела и Крови Христовой (ст. 28). При этом не принимается термин ≪ пресуществление ≫, поскольку ≪не может быть подтвержден Священным Писанием, противоречит ясным словам Писания, искажает природу таинства и даёт повод для многочисленных суеверий≫ (ст. 28). При этом ≪Тело Христово даётся, принимается и вкушается на Вечере только в небесном и духовном смысле. Средство, которым Тело Христово принимается и съедается на Вечере, есть вера≫ (ст. 28). Таким образом, ≪39 статей≫ не принимают, с одной стороны, пресуществления в его схоластическом католическом понимании, а, с другой стороны, опровергают крайние протестантские воззрения на евхаристию как символический обряд. Весь спектр мнений, лежащий между этими двумя крайностями, соответствует духу и букве ≪39 статей≫ и ≪Книги общих молитв≫. Иллюстрацией осторожной, равноудалённой от любых крайностей, трактовки евхаристии служит афоризм , приписываемый Джону Донну или Елизавете I : ≪ He was the Word that spake it; He took the bread and brake it; And what that Word did make it, I do believe and take it

В связи с этим, в современном англиканстве сосуществуют такие разные трактовки евхаристии как пресуществление (толкуемое в более осторожном варианте, чем в католицизме), соединение в таинстве ( консубстанция , то есть хлеб и вино не изменяют своей природы, но совместно с ними в таинстве реально присутствует Тело и Кровь Христовы) и мемориализм (воспоминание, то есть реального присутствия Тела и Крови в таинстве нет, но причастники делаются участниками Тайной Вечери в символическом и духовном смысле). Условно можно сказать, что первые два термина принимаются приходами Высокой церкви, последнее ? Низкой.

Соответственно с различными трактовками таинства разнится и порядок совершения литургии в приходах. В Высокой церкви литургия является главным ежедневным богослужением, сопровождается рядом обрядов, заново заимствованных в XIX веке из католической практики. В ряде приходов Высокой церкви литургия совершается на алтаре в восточной части храма; на алтаре помещаются табернакль ( дарохранительница ), распятие и свечи ; одеяние священнослужителей схоже с католическим; в обиход возвращены ряд католических песнопений (например, Agnus Dei ); запасные Дары хранятся постоянно на алтаре, и им воздаётся должное поклонение.

В Низкой церкви, напротив, литургия совершается редко (раз в месяц или даже в квартал ); убранство ≪святого стола≫ сводится исключительно к патене и потиру ; нередко священник служит литургию в повседневной одежде.

Современная практика

[ править | править код ]

В 1927 году была предпринята попытка ввести в богослужение новую Книгу общих молитв, делавшую практику Высокой церкви обязательной для всей Церкви Англии. Британский парламент так и не одобрил эту книгу, и официально она не была введена в практику. Тем не менее, во многих церквах Англиканского содружества Книга общих молитв 1927 года или книги на её основе официально сменили Книгу общих молитв 1662 года; в самой Церкви Англии это изменение произошло во многих приходах, без санкции парламента. Порядок литургии по Книге общих молитв 1927 года схематически можно представить так:

1. Литургия Слова (может дополняться покаянным чином из Книги общих молитв 1662 года):

2. Офферторий (с молитвой священника, в это же время осуществляется сбор пожертвований)

3. Евхаристический канон :

4. Причащение

  • Отче наш
  • Молитва о достойном причащении ( англ.   Prayer of Humble Access )
  • Agnus Dei
  • Причащение духовенства и мирян под двумя видами
  • Благодарственная молитва после причащения
  • Заключительное благословение.

Изменения по сравнению с Книгой общих молитв 1662 года значительны:

  1. Gloria in Excelsis Deo и Kyrie eleison перемещены на то место, какое они занимают на католической мессе; к ним может добавляться византийское Трисвятое, практически неизвестное в западных литургических обрядах (в римском обряде его можно услышать лишь раз в году ? во время богослужения Страстной Пятницы).
  2. Офферторий сопровождается молитвой, ранее исключённой по идеологическим соображениям английскими реформаторами .
  3. Структура евхаристического канона приближена к анафоре византийского обряда , смысловой акцент сделан не на установительных словах (как на мессе), а на эпиклезе. Более того, согласно отдельным служебникам, только эпиклеза, без слов установления, достаточна для освящения Даров.

Книга общих молитв 1662 года прямо не предписывала соблюдение евхаристического поста, но он сохранялся в Церкви Англии до XVIII века . В XIX веке , под влиянием деятелей Оксфордского движения , обычай евхаристического поста стал всеобщим, хотя его несоблюдение не может служить причиной для отказа в участии в литургии. В настоящее время евхаристический пост по обычаю продолжается с полуночи до момента причащения.

Источники

[ править | править код ]