≪Летающий цирк Монти Пайтона≫
(
англ.
Monty Python’s Flying Circus
) ?
британский
комедийный
скетч
-
сериал
комик-группы ≪
Монти Пайтон
≫. Шоу выделялось своими сюрреалистическими сюжетами, рискованными намёками, яркими
гэгами
и искромётными диалогами. Действие с живыми актёрами перемежалось либо сопровождалось анимацией
Терри Гиллиама
(
Terry Gilliam
).
≪Летающий цирк Монти Пайтона≫ включал в себя огромное количество инновационных техник и комедийных приёмов. Так, эпизоды шоу пародировали тогдашнее телевидение, особенно BBC, на котором передача выходила. Скетч мог в любой момент прерываться произвольно вставленной фирменной заставкой BBC, а сами передачи обычно не начинались с титров: им предшествовала долгая заставка, где, вместо галантного телеведущего в костюме и галстуке, грязный человек, одетый как оборванец или отшельник выползал к камере, чтобы прохрипеть ≪Это…≫. В поздних эпизодах в заставке также стали постоянно появляться голый органист и Джон Клиз в роли диктора за столом. Иногда, помимо этого, там присутствовали другие микросюжеты; в нескольких сериях титры начинались только к середине эпизода. Заглавной темой шоу, звучащей во время титров, был военный марш ≪
The Liberty Bell
≫ (он был выбран благодаря запоминающейся мелодии и тому, что его запись находилась в публичном достоянии).
Помимо этого, для всех скетчей ≪Летающего цирка≫ было характерно отсутствие ≪коронной фразы≫ ? финальной шутки, ≪венчающей≫ всё действие. В связи с тем, что у всех участников труппы всегда вызывала недовольство необходимость придумывать ≪ударную≫ концовку к скетчу, которая может его испортить, если не будет соответствовать уровню предшествующего, они решили просто от неё отказаться. Поэтому скетчи кончались самым абсурдным образом: к примеру, их останавливал полковник (в исполнении
Чэпмена
), которому они казались слишком глупыми, в них появлялся рыцарь (
Гиллиам
), ударявший персонажей по голове курицей, или появлялся
Джон Клиз
за столом, произносящий: ≪А сейчас нечто совершенно иное≫. Некоторые скетчи оканчивались тем, что персонажам ≪надоедало≫ или у них ≪заканчивались реплики по сценарию≫. Переходом между скетчами, как правило, служили сюрреалистические мультфильмы Гиллиама.
Среди повторяющихся элементов шоу, которые служили завершением для скетчей или для начальных титров, были огромная нога, затаптывающая что-нибудь, и гиря весом в 16 тонн, падающая на какого-нибудь персонажа.
Для ≪Летающего цирка≫ было характерно частое исполнение участниками группы женских ролей. Наиболее талантливыми в этой области считались
Терри Джонс
и
Эрик Айдл
. Когда от женского персонажа требовалось быть более сексуально привлекательным, эту роль исполняла постоянная партнёрша труппы
Кэрол Кливленд
, которая участвовала в большей части эпизодов телешоу, а позже ? в их концертных выступлениях и полнометражных фильмах. Первым скетчем с её участием стал ≪
Консультант по проблемам брака
≫.
Помимо 45 эпизодов для британского телевидения, ≪Летающим цирком≫ в 1972 году было сделано два спецвыпуска для телевидения Германии (один был снят на немецком, второй дублирован) ?
Monty Python's Fliegender Zirkus
. Среди вошедших в эти серии скетчей ? такие известные, как ≪
Футбольный матч для философов
≫, ≪Глупая Олимпиада≫, ≪Сказка о принцессе с деревянными зубами≫.
Джон Клиз
ушёл из шоу к концу третьего сезона; по его мнению, к этому моменту в рамках ≪Цирка≫ уже невозможно было создать что-то по-настоящему свежее и смешное. По его словам, в третьем сезоне было только два новых скетча, написанных в его постоянном дуэте с Чэпменом ? ≪
Сырный магазин
≫ и ≪
Деннис Мур
≫; все остальные были взяты из ≪архивов≫. Как позже говорил об этом
Эрик Айдл
: ≪Когда мы летели в самолёте в
Ванкувер
, Клиз собрал нас вместе и сказал: ?Я ухожу“. Почему? Я не знаю. Он быстрее устаёт, чем кто-либо ещё из нас. Он сложный человек, с ним непросто поддерживать дружеские отношения. Он так смешон, потому что никогда не стремится понравиться≫.
После ухода Клиза труппа сделала ещё ≪полсезона≫ ≪Летающего цирка≫. В одной из серий четвёртого сезона Клиз появляется с бессловесным
камео
, но в титрах он уже не указывался в качестве исполнителя. Продержавшись только шесть эпизодов, четвёртый сезон считается самым спорным и неровным во всём шоу. Тем не менее, после завершения ≪Летающего цирка≫ Клиз вернулся в труппу для концертных выступлений и работы над полнометражными фильмами.
В отличие от большей части комедийных телесериалов, в ≪Летающем цирке≫ отсутствует внятный постоянный сюжет, а значит, и постоянные персонажи. Тем не менее некоторые герои всё же появлялись в двух или более скетчах:
- Человек, говорящий ≪Это…≫.
Бродяга в рваной одежде, со всклокоченными волосами и длинной непричёсанной бородой в исполнении
Майкла Пейлина
. В начале большинства серий он пробивается сквозь многочисленные препятствия вроде заминированного поля или падения с обрыва ради того, чтобы сказать ≪Это…≫ (
It’s…
), после чего немедленно следует анимационная заставка с названием сериала.
- Исторические персонажи.
Юлий Цезарь
в исполнении
Чэпмена
,
Наполеон
в исполнении
Терри Джонса
,
викинг
в исполнении (как правило)
Гиллиама
появлялись во многих скетчах, чтобы поучаствовать в нём на непродолжительное время или просто произнести одну фразу. Иногда появлявшиеся неоднократно исторические персонажи исполнялись разными ≪пайтонами≫ в разных скетчах: так,
Моцартом
были и Клиз, и Пейлин, а
королева Виктория
была сыграна сначала Джонсом, затем Пейлином, а затем, в четвёртом сезоне, всеми пятью ≪пайтонами≫, кроме Клиза.
- Ведущий BBC.
Сидящий за столом ведущий в пиджаке в исполнении
Клиза
, произносящий фразу ≪А сейчас нечто совершенно иное≫ (
англ.
And now for something completely different
). Эта фраза, служившая просто для связки скетчей между собой, стала одной из популярнейших цитат из ≪Летающего цирка≫.
- Гамби.
Умственно неполноценные, говорящие громким противным голосом мужчины (в исполнении почти всех участников труппы; наиболее канонический образ ≪гамби≫ принадлежит Майклу Пейлину) с платком на голове, в больших очках, с ≪гитлеровскими≫ усиками, в сапогах и штанах на
подтяжках
. Являются пародией на представителя английского среднего класса. Повторяющейся фразой гамби является ≪Мой мозг болит≫.
- Рыцарь с курицей.
Рыцарь в полных доспехах в исполнении Гиллиама, появляющийся на экране, чтобы дать одному из персонажей какого-либо скетча по голове куриной тушкой. В основном появляется в первом сезоне сериала.
- Голый пианист.
Появляющийся в сериале в исполнении как Гиллиама, так и Джонса голый человек за пианино.
- Мистер Пралине
.
Эксцентричный человек в исполнении Джона Клиза. Хотя его имя, Эрик Пралине (см.
Пралине
), упоминается только в одном скетче, ≪
Лицензия на рыбу
≫, характерное произношение и внешний вид позволяют считать его узнаваемым персонажем, неоднократно появляющимся в сериале. Самое известное его появление ? покупатель в скетче о
мёртвом попугае
.
- Человек из скетча ≪
Nudge Nudge
≫.
Появляющийся в нескольких эпизодах персонаж в исполнении
Эрика Айдла
? скользкий, неприятный тип с усиками, постоянно сыплющий пошлыми намёками. Впервые появился в известном скетче ≪
Nudge Nudge
≫, благодаря чему известен под именем
Mr. Nudge
. Среди других его известных появлений ? скетч про испорченное им свидание со множеством появляющихся гостей.
- Луиджи Веркотти.
Стереотипный
сицилийский
мафиози, авантюрист и сутенёр в исполнении Майкла Пейлина (при первом появлений его сопровождает брат Дино в исполнении Джонса). Неумело маскируется под законопослушного гражданина и пытается осуществлять более или менее безумные идеи.
- Аплодирующие женщины.
Длящиеся несколько секунд одни и те же чёрно-белые кадры с аплодирующими пожилыми женщинами появляются во множестве скетчей.
- Школьники.
В исполнении многих пайтонов типичные школьники в полосатых пиджаках и кепках, застенчиво пугающихся камеры. Чаще всего интервью у них брал Клиз.
- Мистер Артур Пьюти.
Пародия на представителей британского среднего класса в исполнении Майкла Пейлина. Скромный, занудный мужчина средних лет. Среди скетчей с его участием ? такие известные, как ≪
Клиника спора
≫, ≪
Министерство глупой походки
≫, ≪
Консультант по проблемам брака
≫.
- Испанская инквизиция
.
Трое инквизиторов ? кардинал Хименес (Пейлин), кардинал Фэнг (Гиллиам) и кардинал Бигглз (Джонс), появляющиеся в не имеющих никакого отношения к инквизиции скетчах после фразы ≪Я не ожидал здесь столкнуться с испанской инквизицией≫. Их коронная фраза при появлении ? ≪Никто не ждёт испанскую инквизицию!≫
- Двое французов.
Одетые в стереотипную ≪французскую≫ одежду и говорящие на смеси ломаного французского и английского персонажи в исполнении Клиза и Пейлина. Среди прочего, появляются в скетче ≪Министерство глупой походки≫, представляя французскую версию глупых походок (≪La marche futile≫).
- Конферансье из ночного клуба.
Одетый в кричащий красный пиджак, широко улыбающийся ведущий в исполнении Пейлина, в нескольких эпизодах представляющий скетчи как номера в собственном ночном клубе. В одном из скетчей становится жертвой рыцаря, бьющего его по голове курицей.
- Полковник.
Военный в исполнении
Грэма Чэпмена
появлялся в нескольких эпизодах сериала, прерывая скетчи с разными целями: либо чтобы остановить постоянные пародии на военные слоганы, либо когда действие начинало казаться ему слишком глупым. Несмотря на то, что полковник Чэпмена появлялся в сериале не очень часто, он стал одним из его популярных символов.
В настоящий момент
[
когда?
]
≪Летающий цирк Монти Пайтона≫ считается культовым телешоу. Многие популярные скетчи из него разошлись на цитаты и многократно цитировались ? в частности, это ≪
Мёртвый попугай
≫, ≪
Песня дровосека
≫, ≪
Спам
≫, ≪
Nudge Nudge
≫, ≪
Испанская инквизиция
≫, ≪
Сырный магазин
≫, ≪
Министерство дурацких походок
≫ и другие.
В мультсериале ≪
Симпсоны
≫ появлялась гигантская нога в заставке 3-й и 14-й серий 5-го сезона и 3-й серий 6-го сезона (включая серию ≪
138-ой специальный выпуск
≫, приняв за самую популярную сцену на диване).
Благодаря этому сериалу английское слово ≪spam≫ (сокр. от
spiced ham
?
консервированный колбасный фарш
) приобрело второе значение ? ≪чрезвычайно навязчивая реклама≫, именно поэтому любые нежелательные массово рассылаемые электронные письма позже получили название
спам
.
В честь шоу был назван язык программирования
Python
[2]
.
Ссылки на внешние ресурсы
|
---|
| |
---|
Словари и энциклопедии
| |
---|
В библиографических каталогах
|
---|
|
|
|
---|
|
На телевидении
| |
---|
Фильмы
| |
---|
Известные скетчи
| |
---|
Специальные фильмы
| |
---|
Аудиоальбомы
| |
---|
Компьютерные игры
| |
---|
Известные песни
| |
---|
Сценические произведения
| |
---|
Другие проекты участников
| |
---|