Концевич, Лев Рафаилович

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лев Рафаилович Концевич
Дата рождения 3 сентября 1930 ( 1930-09-03 ) (93 года)
Место рождения Тамбов , СССР
Страна
Род деятельности востоковед , кореевед
Научная сфера востоковедение , корееведение
Место работы
Альма-матер
Учёная степень кандидат филологических наук
Известен как создатель системы Концевича
Награды и премии Кавалер ордена «За заслуги в культуре» класса Серебряной короны[1]

Лев Рафаи?лович Конце?вич (род. 3 сентября 1930 , Тамбов ) ? советский и российский востоковед , кореевед , кандидат филологических наук . Известен прежде всего разработкой системы транслитерации знаков корейского алфавита хангыля на кириллицу ( система Концевича ), являющейся сейчас де-факто стандартом при переводе корейских слов на кириллицу и с 1970-х годов применяющейся при передаче на русский географических названий Кореи . Отец математика Максима Концевича .

Биография

[ править | править код ]

Родился в семье служащих Рафаила Станиславовича Концевича и Софьи Николаевны Поповой. Получил образование в Московском институте востоковедения . Окончил аспирантуру Института востоковедения Академии наук СССР , затем работал там младшим научным сотрудником . В 1958 ? 1974 годах работал заведующим отделом культуры и языка и ответственным секретарём научного журнала ≪Народы Азии и Африки ≫ (ныне ≪Восток≫). В 1973 защитил диссертацию и получил степень кандидата филологических наук . В 1974 году вернулся в Институт востоковедения в качестве старшего научного сотрудника . В 1991 ? 1995 годах работал приглашённым профессором в Южной Корее . В 1995 ? 2003 был ведущим научным сотрудником Международного центра корееведения МГУ (по совместительству). В настоящее время ? ведущий научный сотрудник Отдела языков Востока в Институте востоковедения .

Научная деятельность

[ править | править код ]

Является автором и редактором большого количества исследований, статей и публикаций по востоковедению, а также переводов корейской традиционной литературы. Известен прежде всего разработкой правил транскрибирования с хангыля на кириллицу . Лауреат премии за достижения в области корейского языкознания Научного фонда Тонсун в Сеуле .

Среди наиболее значимых публикаций следует отметить: составление и подготовка к изданию ≪Избранных работ. Трудов по восточному и общему языкознанию≫ Е. Д. Поливанова ( 1991 ), посмертное издание ≪Грамматики корейского языка (Теоретический курс)≫ Ю. Н. Мазура ( 2001 ), ≪Самгук саги≫ (том 3, совместно с другими, 2002 ), четыре выпуска альманаха ≪Российское корееведение≫ (главный редактор , 2001 ? 2008 ), справочное пособие ≪Китайские имена собственные и термины в русском тексте≫ ( 2002 ), разделы корейской классической прозы и поэзии в серии ≪Библиотеки всемирной литературы≫ (тома 16 и 18), статьи по корейской мифологии в энциклопедии ≪Мифы народов мира≫ ( 1980 ? 1982 ), ≪Корейские предания и легенды из средневековых книг≫ ( 1980 ), составление и перевод (совместно с М. И. Никитиной) со старокорейского антологии ≪Бамбук в снегу. Корейская лирика VIII  ? XIX веков (в поэтическом переводе А. Жовтиса )≫ ( 1978 ), сборник Чон Чхоля ≪Одинокий журавль. Из корейской поэзии XVI века (в поэтическом переводе А. Жовтиса)≫ ( 1975 / 2009 ) и так далее.

Публикации
  • Вопросы текстологии первого памятника корейской письменности ≪Хунмин чоным≫. / Автореф. дисс. … к. филол. н. ? М. , 1973.
  • Хунмин чоным (Наставление народу о правильном произношении) / Исследование и пер. с ханмуна Л. Р. Концевича. ? (Серия ≪ Памятники письменности Востока ≫. Вып. 58) ? М. : Наука , 1979. ? 530 с.
  • Корееведение: Избранные работы. ? М. : Муравей-Гайд , 2001. ? 637 с.
  • Современное российское корееведение: справочное издание / Сост. Л. Р. Концевич, Т. М. Симбирцева. ? (Серия ≪Российское корееведение в прошлом и настоящем≫. Т. 3) ? М. : ИВ РАН , 2006. ? 622 с.
  • Избранная библиография литературы по Корее на русском и западноевропейских языках (с XIX века по 2007 год). ? (Серия ≪Российское корееведение в прошлом и настоящем≫. Т. 6) ? М. , 2008. ? 590 с.
  • Мир ≪Хунмин чонъыма≫. ? (Серия ≪Российское корееведение в прошлом и настоящем≫. Т. 10) ? М. : ИВ РАН , Первое марта, 2013. ? 586 с.
  • Словарь географических названий Республики Корея. Справочное пособие. / Ред.: Сон Чжихун, О Донгон.; ИВ РАН . ? М. : Наука ? Восточная литература , 2018. ? 733 с., карты-схемы [2] .

Примечания

[ править | править код ]
  1. Российскому учёному вручили высшую награду Республики Корея
  2. Болтач Ю. В. Рецензия на книгу: Концевич Л. Р. Словарь географических названий Республики Корея: справочное пособие // Письменные памятники Востока, 2018, том 15, № 3 (вып. 34), с. 148?151. DOI: 10.7868/S1811806218030159