Контактные языки на французской основе
?
пиджины
,
креольские
,
смешанные
и упрощённые языки, возникшие в разных частях света на основе
французского языка
, в качестве основного
лексификатора
. В основном такие языки начали возникать в XVII веке на основе французского
койне
, распространённого в Париже, атлантических портах Франции и французских колониях. Потомками этого койне являются некреолизованные диалекты Канады (в основном в
Квебеке
),
Луизианы
(наряду с луизианским креольским языком),
Сен-Бартельми
(подветренная часть острова) и в некоторых других районах Америки
[1]
.
- Америка
- Разновидности с показателем
прогрессива
ape
[2]
:
- Разновидности с показателем прогрессива
ka
[3]
:
- Антильский франко-креольский язык
(Kreyol, Kweyol, Patwa, Antillean Creole) ? совокупность нескольких разновидностей, распространенных на
Малых Антильских островах
, ок. 1,2 млн говорящих:
- гваделупско-мартиникское наречие (creole guadeloupeen-martiniquais) ?
Гваделупа
,
Мартиника
,
Сен-Бартельми
(наветренная часть острова)
- доминикско-сентлюсийское наречие (creole dominicain-sainte-lucien) ?
Доминика
,
Сент-Люсия
,
Гренада
,
Сент-Винсент
,
Тобаго
- сан-мигельский диалект (San Miguel Creole French) ? 3 чел. в Панаме, потомки переселенцев с Сент-Люсии XIX века
- Гвианский креольский язык
(Guyanais, Patwa, creole guyanais, French Guiana Creole, French Guianese Creole) ?
Французская Гвиана
, близок антильскому креолу; около 50 тыс.
- амапанское наречие (Amapa Creole, Karipuna do Amapa, Karipuna do Uaca, Lanc-Patua) ? несколько очень близких диалектов, распространенных среди четырёх индейских племен на крайнем севере
Бразилии
на границе с Французской Гвианой (север муниципалитета
Ояпоки
штата
Амапа
).
- Индийский океан
- Маскаренский креольский язык
(бурбонский; creole bourbonnais, creole mascarin, Bourbonnais Creole) ? острова Индийского океана; современные или бывшие французские колонии; возможно два языка; показатель
прогрессива
?
ape
[4]
- Реюньонское наречие
(рейоне; Kreol Reyone, creole reunionnais, Reunion Creole) ?
Реюньон
, 600 тыс. чел.
- Маврикийско-сейшельское наречие
? условное название, объединяющее все остальные креолы Индийского океана кроме реюньонского, около 720 тыс. говорящих.
- маврикийский диалект (морисьен; Morisyen, creole mauricien, Mauritian Creole) ? лингва-франка
Маврикия
; 604 тыс.
- родригесский диалект (creole rodriguais, Rodriguan Creole) ? остров
Родригес
; 40 тыс.
- агалегский диалект (creole agaleen, Agalega Creole) ? острова
Агалега
(между Маврикием и Сейшелами); около 300 чел.
- чагосский диалект (илуа; Kreol Ilois, chagossien, Chagossian Creole) ?
чагосцы
, ранее на островах
Чагос
, ныне на Маврикие и Сейшелах; около 3 тыс.
- сейшельский диалект
(сеселва; Seselwa, creole seychellois, Seychellois Creole) ? один из трёх официальных языков
Сейшельских островов
; 73 тыс.
- Индокитай
- Тай-бой
(Tay B?i, Tay Boi) ? упрощённый французский, на котором говорили (и частично говорят) вьетские слуги во французских домах, около 1 тыс.
- Тихий океан
- ↑
Fournier, Robert; Wittmann, Henri (ed.).
Le francais des Ameriques
. Presses universitaires de Trois-Rivieres, 1995.
ISBN 2-9802307-2-3
- ↑
with variants
ap
and
pe
, from the
koine
French
progressive aspect
marker
apre
<apres> (
Henri Wittmann
. 1995, ≪Grammaire comparee des varietes coloniales du francais populaire de Paris du 17e siecle et origines du francais quebecois≫, in Fournier, Robert & Wittmann, Henri, Le francais des Ameriques, Trois-Rivieres: Presses universitaires de Trois-Rivieres, pp. 281?334.
[1]
- ↑
from the
Karipuna
substrat (
Henri Wittmann
. 1995, ≪Grammaire comparee des varietes coloniales du francais populaire de Paris du 17e siecle et origines du francais quebecois≫, in Fournier, Robert & Wittmann, Henri, Le francais des Ameriques, Trois-Rivieres: Presses universitaires de Trois-Rivieres, pp. 281?334.
[2]
- ↑
with variants
apre
and
pe
, from the
koine
French
progressive aspect
marker
apre
<apres> (
Henri Wittmann
. 1995, ≪Grammaire comparee des varietes coloniales du francais populaire de Paris du 17e siecle et origines du francais quebecois≫, in Fournier, Robert & Wittmann, Henri, Le francais des Ameriques, Trois-Rivieres: Presses universitaires de Trois-Rivieres, pp. 281?334.
[3]