Контактные языки на испанской основе

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Испанские пиджины ( исп.   Lenguas Criollas Espanolas ) ? креольские языки и пиджины , образовавшиеся в XV?XX веках на основе испанского языка и распространённые в разных регионах земного шара, в местах бывшей испанской колонизации .

Испанские пиджины сформировались во времена позднего средневековья, когда испанский язык получил широкое распространение как лингва франка Западного полушария и отчасти всего мирового океана . Даже в собственно испанских колониях (Мексика, Перу, Колумбия) формирование испанских пиджинов среди местного индейского, а позднее и завезённого африканского населения (рабы, мароны , симарроны ) стало первым этапом на пути к образованию смешанных креольских групп, по мере колонизации перешедших уже на собственно испанский язык . Тем не менее, переходные пиджины и разнообразные автохтонные языки оставили свой след в национальных языковых вариантах испанского языка народов Латинской Америки .

  • Чабакано  ? самый известный креолизированный испанский язык Филиппин (южный о-в Минданао , п-ов Самбоанга ), довольно близкий испанскому языку и обладающий относительно полным набором современных функций, а потому чабакано ныне считается скорее самостоятельным языком, чем просто креольским наречием. При этом он не имеет статуса официального или даже регионального языка в стране. Общее число говорящих ? 607 тыс. человек ( 2000 г., перепись)
  • Паленкеро  ? креолизированный испанский язык в горном районе г. Картахена , Колумбия . Находится на грани исчезновения. На нём говорят потомки беглых негров (2,5 тыс. чел. по данным за 1989 г.)

Креольские языки и пиджины, подвергшиеся влиянию испанского языка

[ править | править код ]

В ряде случаев эти языки развились из португалокреольских языков и пиджинов. Поскольку испанский и португальский ? это очень близкие друг другу языки, то не всегда представляется возможным определить, откуда заимствовано конкретное слово. Поэтому в классификации SIL [ что? ] папьяменто выделен как иберокреольский (Iberian based creole) язык [1] .

При этом в разряд испанских пиджинов не следует относить целую группу языков , испытавших очень сильное влияние испанского языка, но сохранивших свою исконную некреолизированную грамматическую структуру. К таким языкам относятся тагалог , чаморро , гуарани , кечуа , аймара и некоторые другие малайские и индейские языки, в лексике которых от 20 до 60 % составляют испанизмы . Сефардский язык представляет собой архаичную версию испанского языка и креольским не является. Язык янито (льянито, Гибралтар ) образован на испанской основе при сильной интерференции английского и является скорее смешанным языком , чем пиджином. То же самое касается спанглиша ( Юго-запад США , Флорида , Нью-Йорк , Чикаго ).

Примечания

[ править | править код ]
  1. Ethnologue report for Iberian based . Дата обращения: 30 октября 2009. Архивировано 22 января 2012 года.