У этого термина существуют и другие значения, см.
Кирпичики
.
≪Кирпичики≫
? одна из самых известных русских ≪дворовых≫ песен, классический
городской романс
начала XX века. Послужила своеобразным ≪шаблоном≫ для множества городских
баллад
. Как указывает
С. Ю. Неклюдов
, ≪по количеству подражаний, перепевов и переделок она не знает себе равных в советском городском фольклоре≫
[1]
.
Наиболее вероятной считается версия, согласно которой песня возникла в связи с постановкой в театре
Мейерхольда
спектакля ≪
Лес
≫ по пьесе
А. Н. Островского
(премьера 19 января 1924 года). В этой постановке сцена любовного свидания Петра и Аксюши сопровождалась мелодией вальса ≪Две собачки≫ композитора С. Бейлинзона (по другим источникам, С. Бейлезона), написанной ранее (
Шафер
пишет
[2]
, что вальс дореволюционный), но не так известной. Мелодия стала так популярна, что поэт
П. Д. Герман
сочинил на неё ≪Песню о кирпичном заводе≫ (часто называвшуюся впоследствии ≪Кирпичный завод≫ или просто ≪Кирпичики≫). Есть воспоминания, что слова были написаны очень быстро, практически экспромтом.
По другой версии
[3]
, песня была сочинена в 1923 году для театра варьете ≪Павлиний хвост≫.
Все версии сходятся на авторстве стихов П. Германа, композитором же называют
В. Я. Кручинина
(аранжировавшего мелодию Бейлинзона), а также
Б. А. Прозоровского
, вероятно, тоже одного из аранжировщиков. Нотное издание 1924 года вышло под именем Прозоровского, оригинальная мелодия вальса при этом была издана в 1925 году под именем своего подлинного автора Бейлезона.
В большинстве современных сборников указываются Бейлинзон и Кручинин в качестве авторов музыки и Герман как автор слов.
Илья Ильф и Евгений Петров
упомянули эту песню в ≪
Золотом теленке
≫, как образец пошлости и
китча
:
Параллельно большому миру, в котором живут большие люди и большие вещи, существует маленький мир с маленькими людьми и маленькими вещами. В большом мире изобретён дизель-мотор, написаны ≪Мёртвые души≫, построена Днепровская гидростанция и совершён перелёт вокруг света. В маленьком мире изобретён кричащий пузырь ≪
уйди-уйди
≫, написана песенка ≪Кирпичики≫ и построены брюки фасона ≪полпред≫.
На окраине где-то города
Я в убогой семье родилась,
Горемыка я, лет пятнадцати
На кирпичный завод нанялась.
Было трудно мне время первое,
Но потом, проработавши год,
За весёлый гул, за кирпичики
Полюбила я этот завод.
На заводе том Сеньку встретила,
Лишь, бывало, заслышу гудок,
Руки вымою и бегу к нему
В мастерскую, набросив платок.
Каждую ноченьку с ним встречалися,
Где кирпич образует проход…
Вот за Сеньку-то, за кирпичики
Полюбила я этот завод.
Но, как водится, безработица
По заводу ударила вдруг,
Сенька вылетел, а за ним и я,
И ещё двести семьдесят штук.
Тут война пошла буржуазная,
Огрубел, обозлился народ,
И по винтику, по кирпичику
Растаскал опустевший завод.
После Смольного, счастья вольного,
Развернулась рабочая грудь,
Порешили мы вместе с Сенькою
На знакомый завод заглянуть.
Там нашла я вновь счастье старое,
На ремонт поистративши год,
И по винтику, по кирпичику
Возродили мы с Сенькой завод.
Запыхтел завод, загудел гудок,
Как бывало, по-прежнему он.
Стал директором, управляющим
На заводе товарищ Семён.
Так любовь моя и семья моя
Укрепилась от всяких невзгод…
За весёлый гул, за кирпичики
Полюбила я этот завод.
В середине 1920-х годов ≪Кирпичики≫ стремительно набирают популярность. Песня расходится в виде пластинок (указывается как ≪русская народная песня≫), нотных изданий (тираж в ≪Музгизе≫ около 1 млн экземпляров), входит в песенники с 1927 года. Одна из распространённых сохранившихся записей ? в исполнении
Юрия Морфесси
(при этом текст Германа уже сильно переработан: сокращён, место действия перенесено в
Одессу
, а песня поётся от мужского лица). Песня известна также в исполнении
Аркадия Северного
и других исполнителей шансона и городского романса. ≪Кирпичики≫ и ряд вариаций этой песни в 1990-е годы вошли в проект
Эдуарда Успенского
и Элеоноры Филиной ≪
В нашу гавань заходили корабли
≫. В 1995 году ≪Кирпичики≫ в исполнении Андрея Корчевского вошли в состав грампластинки ≪Кирпичики. Антология городской русской песни за 100 лет (1850-е ? 1950-е)≫, составленной известным коллекционером
Наумом Шафером
[4]
.
Варианты, перетекстовки, переделки
[
править
|
править код
]
Практически сразу песня приобрела исключительную популярность, исполнялась с эстрады, в клубах, кабаках. Тогда же пошла волна фольклорной переработки текста песни. Исследователи записали более полусотни вариантов текста ≪Кирпичиков≫ и песен на их основе.
Первый ≪пласт≫ вариантов песни сюжетно приближен к оригиналу Германа. Текст ≪Кирпичиков≫ перерабатывается по законам ≪
жестокого романса
≫, производственная тематика уступает любовной линии, добавляется характерный трагический конец, связанный с гибелью героини или героя.
Примеры фольклорных вариантов песни, относительно приближенных к оригиналу
Один из вариантов исходного текста
[5]
|
Вариант с пластинки Юрия Морфесси
[6]
|
≪Тюремный≫ вариант
[7]
|
≪Пролетарочка≫
[5]
|
На окраине возле города
Я в рабочей семье родилась,
Горемычная, лет семнадцати
На кирпичный завод нанялась.
Отец с матерью жили весело,
Но изменчива злая судьба ?
На заводе том Сеньку встретила,
Где кирпичная в небо труба.
На заводе том Сеньку встретила ?
Развеселым он мальчиком был,
И сама тогда не заметила,
Как он тоже меня полюбил.
Но, как водится, безработица
Налетела, проклятая, вдруг.
Сенька вылетел, а за ним и я,
И ещё двести семьдесят штук.
Началась война буржуазная,
Озлобился рабочий народ,
И по винтикам, по кирпичикам
Растащили кирпичный завод.
Сенька кровь свою проливал в бою ?
За Россию он жизню отдал,
И несчастную всю судьбу свою
Он, как жжёный кирпич, поломал
|
На окраине Одессы-города
Я в убогой семье родился,
Горе мыкая, лет пятнадцати
На кирпичный завод нанялся.
Было трудно мне время первое,
Но зато, проработавши год,
За весёлый гул, за кирпичики
Полюбил я кирпичный завод.
На заводе том кралю встретил я,
Лишь, бывало, заслышу гудок,
Руки вымою и лечу я к ней
В мастерскую, в условный куток.
Каждую ноченьку мы встречалися,
Где кирпич образует проход…
Вот за кралю ту, за кирпичики
Полюбил я кирпичный завод.
Вот за кралю ту, за кирпичики
Полюбил я Одесский завод.
|
На окраине града Ленина
Я в преступной среде развился,
Ещё мальчиком лет шестнадцати
В исправительный дом забрался.
Было трудно нам время первое,
Но потом, проработавши год,
Я привык к нему, как и он ко мне,
Позабыл остальной весь народ.
В исправительном с трудом встретился;
Задрожит лишь, бывало, звонок,
Лицо вымою и бегу скорей,
В мастерскую несясь со всех ног.
Каждый день мы там все работали,
Где горны раздувают меха,
Вот за этой за работушкой
И проводим мы время пока.
Но, как водится, кодекс вводится,
По тюрьме вдруг прошла тут молва:
≪Сокращённые сроки заводятся,
Загуляем на воле, братва!≫
Так мечтаем мы и надеемся.
День за днём так идёт и идёт.
Новый кодекс пока там поспеется,
Не заметишь, как срок подойдёт.
На свободе ж мы постараемся
Заниматься лишь честным трудом.
Что прошло в тюрьме, всё останется
В нашей памяти будто бы сном.
|
Как на фабрике была парочка:
Он был, Сенька, рабочий простой,
А она была пролетарочка,
Всем известна своей красотой.
Вот она ему и понравилась,
Что не мог отвести с неё глаз,
И во сне она ему снилася,
Как увидел её в первый раз.
? Пролетарочка, черноокая,
Ты весенний прекрасный цветок,
Ой, какая ты уж жестокая,
Подойди, поцелуй хоть разок!
А она ему так ответила:
? Ой, какой ты чудак, паренёк!
Не такая я уж жестокая ?
Подойди, поцелую разок!
Я работаю за машиною…
И сказал: ≪Потерплю, потерплю!
Заработаю два с полтиною,
Пролетарке платочек куплю!≫
Кажду ноченьку с ней встречалися
Там, в саду, где поёт соловей,
Целовалися, миловалися,
Про любовь он шептал тихо ей.
Но недолго так продолжалося ?
Знать, судьба ей такая была:
Молодая жизнь прекратилася,
Под машину попала она.
Тут пришёл Семён и упал на грудь,
На измятый весенний цветок.
Целовал её губки алые,
Целовал её красный платок.
? Пролетарочка, черноокая,
Ты навеки закрыла глаза.
Ой, машинушка, ты жестокая,
Пролетарочку ты отняла!
|
Песня на производственный сюжет, при этом гротескно исполнявшаяся в варьете (по свидетельству Д. Золотницкого, ≪подпевали вальсирующие пары в бальной ?прозодежде“, но в красных косынках и кепках≫) провоцировала на создание пародийных текстов, которые не замедлили появиться.
Пародийные и шуточные версии песни
Пародия 1930-х годов
[8]
|
≪Червончики≫
[7]
|
Вариант с нападением налётчиков
[5]
|
≪Губки бантиком≫
[9]
|
На окраине где-то города
Там, где наша семейка жила,
Папа часто брил себе бороду,
А мамаша меня родила.
Было трудно ей время первое:
Как, бывало, начну я орать,
Руки вымоет и бежит ко мне
Поскорее пелёнки менять.
Но вот стукнуло мне пятнадцать лет,
Поступил во вторую ступень,
Там я встретился с Муркой девкою
И влюбился в неё, как тюлень.
И как водится, стали ссориться,
И узнал я, к несчастию, вдруг,
Что у Мурки есть Ванька с Петькою
И ещё двести семьдесят штук.
Заревел тут я, потемнел тут я.
И решился я стать палачом:
Свою милочку по затылочку
Шандарахнул слегка кирпичом.
Задрожала она, побелела вся
И на землю, не охнувши, бряк.
И от этого, от кирпичика
На затылке остался синяк.
Так добился я счастья прежнего,
На ремонт поистратив три дня.
Стала Мурочка тихой курочкой
И теперь только любит меня.
Так нашёл я тут счастье новое,
Упрочивши его кирпичом.
И по винтику, по кирпичику
Счастье новое мы создаём.
|
Был торговый трест показательный,
А в том тресте торговый отдел,
А в отделе стул основательный,
На котором директор сидел.
И в отделе том машинисточка
И сидит целый день без конца,
За полмесяца шесть червончиков
Получала девица тогда.
Причесав усы свои кисточки
И поправив своё галифе,
Наш директор раз машинисточке
Предложил прогуляться в кафе.
Глазки вспыхнули, как бутончики,
И подумала вмиг егоза:
У директора есть червончики,
У меня ? голубые глаза.
Полюбил сильней машинисточку,
Каждый день он всё больше худел,
Но ревизия любопытная
Заглянула в торговый отдел.
В кассе были лишь рублёвочки
Да пятак почерневший один,
А червончики и пятёрочки
Улетучились, словно бензин…
Ах вы, девочки, вы, бутончики,
Я к вам сердцем горячим лечу,
Я готов отдать вам червончики,
Но сидеть я за вас не хочу!
|
Эту песенку про кирпичики
В Ленинграде поёт каждый дом.
В переулочке с милой дамочкой
Шёл прилично одетый пижон.
А навстречу им в переулочке
Трое типов каких-то идут.
? Разрешите-ка папиросочку,
Не считайте, товарищ, за труд.
А на ней была шубка беличья,
Воротник на ней был из бобра,
А как вынул он портсигарчик-то ?
В нём без малого фунт серебра.
У налётчиков глаза мутные.
Так они отдавали приказ:
? Вы присядьте-ка на кирпичики,
Расшнуруем ботиночки с вас.
Кавалер хотел воспротивиться,
Но с блатными шутить ведь нельзя.
И кирпичиком по затылочку ?
Разлетится в куски голова.
Жалко, не было здесь фотографа,
А то б вышел прекрасный портрет:
Дама в шапочке, без рубашечки,
А на нём и кальсончиков нет.
|
Ни кирпичики, ни червончики
Я в народе теперь не пою.
А спою я вам, как девчоночки
Иногда нас подводят вовсю.
Познакомился с черноглазою,
Это было весенней порой.
Щёчки алые, губки бантиком,
И прилично одета собой.
Проводил её до парадного,
Её губки меня обожгли.
Шёл обратно я той дороженькой,
По которой мы с миленькой шли.
Прихожу домой, раздеваюся,
Посмотрел на часы ? ровно три.
Раздеваюся, а сам думаю:
≪Вот девчоночка, чёрт побери!≫
Так полгода прошло, выпал первый снег,
О знакомстве я стал забывать.
Не видал её, не встречал её,
Вдруг недавно встречаю опять.
Увидала меня, изменилася,
Вдруг вплотную ко мне подошла:
≪Милый Колечка, я беременна,
От тебя это скрыть не смогла…≫
Тут как громом меня ошарашило:
Ведь я видел её только раз.
Уверял её, умолял её,
Но не спас меня этот отказ.
Протокольчики, через милицию,
Через месяц повестка была.
На суд вызвали обвиняемым,
≪Губки бантиком≫ тоже пришла.
Говорил судьям ? не поверили:
≪Надо раньше за этим смотреть!≫
Вот за эти-то губки бантиком
Припаяли платить одну треть!
От хорошеньких милых девочек,
Как от стенки горох, я лечу.
За чужой-то грех губкам бантиком
Сто пятнадцать целковых плачу!
|
Позже появилось много песен, исполнявшихся на мотив ≪Кирпичиков≫, но текстуально практически потерявших связь с оригиналом. Так, Алексей Охрименко создал цикл юмористических песен, излагающих сюжеты классических произведений мировой литературы в форме ≪блатных≫ песен ? на мелодию ≪Кирпичиков≫ он положил сюжет ≪Ромео и Джульетты≫. Переделки этой песни появлялись в годы
Великой Отечественной войны
и в послевоенное время. Лишь в 1970-е годы популярность ≪Кирпичиков≫ и песен на их основе начала спадать.
Поздние перетекстовки и песни на мелодию ≪Кирпичиков≫
Военный вариант
[10]
|
≪Как на кладбище Митрофаньевском≫
[5]
|
Шуточная о Шестидневной войне 1967 года
[5]
|
Пародия на ≪вагонные песни≫
[9]
|
В одном городе жила парочка,
Он был шофёр, она ? счетовод,
И была у них дочка Аллочка,
И пошёл ей тринадцатый год.
Вот пришла война. Мужа в армию
Провожала жена на вокзал…
Распростившися с женой верною,
Он такие слова ей сказал:
≪Ухожу на фронт драться с немцами,
И тебя, и страну защищать,
А ты будь моей женой верною
И старайся почаще писать≫.
Вот уж год война, и второй война,
Стала мужа жена забывать:
С лейтенантами и майорами
Поздно вечером стала гулять.
≪Здравствуй, папочка, ? пишет Аллочка. ?
Мама стала тебя забывать.
С лейтенантами и с майорами
Поздно вечером стала гулять…
Здравствуй, папочка, ? пишет Аллочка. ?
А ещё я хочу написать,
Что вчерашний день мать велела мне
Дядю Петю отцом называть≫.
Получив письмо, прочитав его,
Муж не стал уж собой дорожить.
И в последний бой пал он смертию
И сейчас он в могиле лежит.
Ах вы, жёнушки, вы неверные,
Муж на фронте, а вы здесь гулять!
Война кончится, мужевья придут
Что вы будете им отвечать?
Я кончаю петь. Не взыщите вы,
Что у песни печальный конец.
Вы ещё себе мужа встретите,
А детям он неродный отец.
|
Вы послушайте, добры граждане,
Я какую вам песню спою,
Как на кладбище Митрофаньевском
Отец дочку зарезал свою.
Мать, отец и дочь жили весело,
Но изменчива злая судьба,
Надсмеялася над малюткою:
Мать в сырую могилу ушла.
После матери отец дочь любил,
Но недолго та шла благодать.
Он нашёл себе жену новую:
? Надя, Надя, вот будет нам мать!
Неродная мать ненавидела
Малолетнюю дочку сперва.
Но ни в чём её не обидела,
Только мужу задачу дала:
? Всей душой люблю тебя, миленький,
Только жить мне с тобою невмочь!
Говорить тебе даже совестно,
Жить на свете мешает нам дочь!
Ты убей её иль в приют отдай,
Только сделай всё это скорей.
А не сделаешь ? я уйду тогда,
Мне одной будет жить веселей!
Мысли дерзкие пали в голову,
Перестал отец дочку любить.
В детский дом отдать было совестно
И решил отец дочку убить.
Жаркий день стоял, духота кругом,
Отец дочь стал на кладбище звать.
Не хотелось ей вместе с ним идти,
Но хотелось могилку убрать.
? Подойди ко мне, дитя милое,
Я хочу тебе слово сказать!
Подошла она, как отец велел,
Вспоминая умершую мать.
Подошла к нему ? лицо бледное,
Тут послышался слабенький крик,
Кровь тут алая по земле течёт,
Он, убийца, над трупом поник.
|
На Синайском на полуострове,
Где лежит государство Израиль,
Положение очень острое,
Потому что воинственный край.
Там евреи не дружат с арабами,
Дело даже доходит до драк.
Прекратить давно уж пора бы им
Этот ближневосточный бардак!
Среди этой всей перебраночки
Вдруг два сердца забилися в лад.
А она была египтяночка,
А он был израильский солдат.
Крепко спали в ту ночь пограничники,
Обманул их еврей-генерал,
И по камешку, по кирпичику
Растащили Суэцкий канал.
Неизвестно, сколь б всё это длилося,
Но прослышал про это Насер,
Исключительно он обиделся,
Жалобу написал в Эсэсэр:
≪Нету сладу, мол, с межебойцами,
Все пустыни у нас отберут!
Помогите, мол, добровольцами,
Не сочтите, товарищ, за труд!≫
Но вокруг ничего не менялося,
Не кончался еврейский полон,
Пока слёзная эта жалоба
Наконец не попала в ООН.
А в ООНе той была сессия,
Набежало неразвитых стран…
И евреям тут стало невесело,
Как раскрылся их подлый обман.
На Синайском на полуострове
Был убит израильский солдат.
Египтяночка слёзы горькие
Проливала три года подряд.
Ах, война, что ж ты, подлая сделала,
Вместо свадеб ? разлуки и дым…
Мы хотим любить египтяночек,
А агрессиев мы не хотим!
|
Люди добрые, посочувствуйте ?
Человек обращается к вам:
Дайте молодцу на сугрев души…
Я имею в виду на сто грамм!
Не покиньте меня в этот трудный час ?
Я ж вас всех бесконечно люблю,
Скиньтесь, граждане, по копеечке…
Я имею в виду по рублю!
Если нет ни в ком сострадания
И сочувствия нету ни в ком,
Покарай же их рукой, Господи…
Я имею в виду кулаком.
К сожалению, нету времени ?
Я в другие вагоны иду.
Песня близится к заключению…
Ничего не имею в виду!
|
Свой вариант пародии в 1997 году озвучила ОСП-студия:
Есть завод у нас на окраине
Выпускает машину ≪Москвич≫,
Но машина та нехорошая ?
Ездит, как на колёсах кирпич.
И провёл Лужков реконструкцию,
И поставил мотор от ≪Рено≫,
Изменили мы всю конструкцию ?
Всё равно получилось… ≪Москвич≫!
Мотив песни проигрывается в сцене покупки шампанского Павликом (
А. Ширвиндт
) в телефильме ≪Ирония судьбы, или С лёгким паром!≫; кроме того, мотив ≪Кирпичиков≫ в маршевой обработке звучит в мультипликационной заставке к
фильму
.