≪Дра?кула≫
(
англ.
Dracula
) ? роман
ирландского
писателя
Брэма Стокера
, впервые опубликованный в
1897 году
[1]
. Главный антагонист ?
вампир
-
аристократ
граф
Дракула
.
Произведение является
эпистолярным романом
, повествование в нём складывается из писем и записей в дневниках его героев, а также из газетных вырезок; действие романа происходит в конце
XIX века
.
Всё начинается с того, что молодой стряпчий из
Великобритании
Джонатан Харкер
отправляется в
австро-венгерскую
область
Трансильвания
к некоему
графу Дракуле
, с целью продажи ему недвижимости в
Англии
[комм. 1]
. Харкер добирается до городка
Бистрица
, а оттуда дилижанс довозит его до перевала
Борго
, где после захода солнца Джонатана встречает экипаж со странным кучером, который и привозит стряпчего в замок графа, находящийся в безлюдной глуши
Карпатских гор
. По дороге Харкер замечает странные голубые огни, места же, где они появлялись, кучер отмечал камнями
[2]
. Позднее Дракула объяснил, что эти голубые огни появляются в здешней земле ночью раз в году, в местах, где зарыты клады, но суеверные местные жители именно этой ночью боятся выходить из дома
[3]
.
Дракула оказывается пожилым и очень бледным человеком и Харкер тут же успешно продаёт ему заброшенную английскую усадьбу Карфакс, но затем граф зачем-то заставляет стряпчего написать домой, что он пробудет у него ещё месяц. Довольно скоро Джонатан понимает, что кроме графа, в замке больше никого нет и странным кучером был он сам. К тому же тот не отражается в зеркале, днём отсутствует неизвестно где, а как-то Харкер заметил его ползущим как ящерица по вертикальной стене замка. Вскоре стряпчий понимает, что граф не человек, а он его пленник; в дневное время все выходы из замка заперты, а по ночам вокруг рыскают волки, подчиняющиеся Дракуле. Одной ночью, исследуя замок, Джонатан сталкивается с тремя красивыми женщинами, которые сначала гипнотизируют его, а потом пытаются укусить в шею, но их прогоняет граф, кидая тем на съедение мешок, с похищенным им где-то ребёнком. Утром Харкер просыпается у себя в комнате
[4]
.
Ужасные женщины, как оказалось, способные превращаться в кружащуюся в воздухе пыль, больше не трогали Джонатана и один раз днём он сумел проникнуть в старую часовню замка, где обнаружил, что Дракула в дневное время спит в
ящике-гробу
с землёй. Затем к графу приезжают
цыгане
и загружают похожие ящики землёй из подвалов замка. Наконец, оставив Харкера на расправу трём своим невестам, граф с цыганами покидает замок, отправившись в Англию на корабле в ящике, среди груза таких же
[5]
. Впоследствии, из судового журнала, становится понятно, что в течение всего плавания Дракула незаметно выбирался из своего ящика и поедал членов команды одного за другим, пока его корабль не пристал к берегу у английского приморского городка
Уитби
, но уже без экипажа и с трупом капитана у штурвала. Затем граф покидает судно, обернувшись волком
[6]
. Тем временем Харкеру удаётся сбежать из замка
[7]
.
В это время
Мина Меррей
? невеста Джонатана, гостит в Уитби у своей подруги,
Люси Вестенра
[8]
. Неожиданно Люси начинает терять много крови, что не прекращается даже после её переезда в свой
лондонский
особняк Хиллингем
[9]
. Впоследствии, Мина получает извещение о том, что Харкер находится в больнице
Будапешта
с лихорадкой, и уезжает к нему
[10]
. Богатый жених Люси ?
Артур Холмвуд
, просит помощи у своего друга, доктора
Джона Сьюворда
, владельца клиники для душевнобольных, влюблённого в его невесту
[11]
. Сьюворд же в это время очень заинтересован своим
пациентом-зоофагом
по имени
Р. М. Ренфилд
, который ест мух и пауков, считая, что поедание любых живых существ даёт ему большую силу
[12]
. Осмотрев Люси, Сьюворд не может поставить диагноз и поэтому приглашает из-за границы своего бывшего преподавателя,
голландского
профессора
Абрахама Ван Хелсинга
, специалиста по редким заболеваниям. Ван Хелсинг сразу опознаёт присутствие потусторонних сил, поняв, что какая-то тварь повадилась пить кровь девушки, и старается защитить Люси, делая ей переливание крови и предпринимая непонятные для остальных меры предосторожности (например, расставляет в её комнате цветы чеснока). Несмотря на все его усилия, тварь всё-таки ухитряется периодически проникать к Люси, и в конце концов она умирает, а с ней и её мать от инфаркта
[13]
.
Джонатан выздоравливает, они с Миной женятся и уезжают обратно в Англию. Харкер пребывает в весьма подавленном состоянии. Как-то прогуливаясь с Миной по Лондону, он замечает мужчину, в котором признаёт помолодевшего графа Дракулу
[14]
. После похорон Люси в прессе начинают появляться сообщения о нападении на детей некой женщины, которая пила их кровь. Вскоре Ван Хелсинг, взяв с собой Сьюворда, Холмвуда и их общего друга ?
американца
из
Техаса
, по имени
Квинси П. Моррис
, отправляется ночью на
кладбище
, где похоронена Люси, и её гроб в склепе оказывается пустым. Профессор объясняет, что из Люси пил кровь
носферату
? не-умерший кровососущий вампир, отчего она и умерла и теперь после смерти стала такой же вампиршей. Люси возвращается с похищенным ею ребёнком и, увидев людей, пробирается в свой гроб, как-то проскользнув в щель толщиной с волос. Позднее Ван Хелсинг и Холмвуд убивают Люси окончательно, проткнув её сердце осиновым колом и отрезав голову
[15]
.
Ван Хелсинг знакомится с Харкерами и, узнав о похождениях Джонатана, понимает, что за гибелью Люси стоит граф-вампир Дракула, ныне прячущийся в усадьбе Карфакс, находящейся рядом с психиатрической лечебницей доктора Сьюворда. Харкеры, Ван Хелсинг, Холмвуд, Квинси и Сьюворд решают уничтожить графа, временно обосновавшись в этой лечебнице. Профессору удаётся выяснить, что, по-видимому, Дракула при жизни был
валашским
господарем
Владом Цепешем
, жившем в
XV веке
и, вполне возможно, ставшим вампиром из-за занятий чёрной магией
[16]
. Вампир невероятно силён, может повелевать животными и обращаться в них, например в волка и летучую мышь, частично способен управлять погодой, уменьшаться в размерах и превращаться в пар. Но днём он лишён своих способностей, не может войти в чужой дом, пока его не пригласят, и ему периодически надо спать в земле своей родины чтобы набираться сил, для этого он и привёз в Англию ящики с трансильванской землёй
[17]
. Вскоре ночью графа застают в лечебнице, в спальне Мины, он успел заразить её вампиризмом, насильно дав ей попробовать свою кровь. Граф сбегает, оказалось, что он проник в больницу благодаря Ренфилду, пригласившему его, но затем больной-зоофаг вдруг вступился за Мину, и граф его убил. После профессор и компания нашли и уничтожили все ящики графа с землёй, кроме одного, куда-то пропавшего. Однако теперь Мина неминуемо станет вампиром, если Дракулу не убить, когда же Ван Хелсинг приложил к её лбу
освящённый хлеб
, на коже девушки остался ожог
[18]
.
Пользуясь тем, что между Миной и Дракулой установилась ментальная связь, профессор гипнотизирует её, и та рассказывает, что граф на корабле плывёт домой в ящике. Тогда Ван Хелсинг с друзьями выясняют, на каком судне уплыл Дракула, и приезжают на поезде в
болгарский
порт
Варна
, надеясь перехватить его по прибытии. Но тот в свою очередь прочёл мысли Мины и его корабль пришвартовался в
румынском
порту
Галац
, а затем ящик с ним цыгане повезли в его замок. Харкер, Холмвуд, Сьюворд и Квинси преследуют Дракулу, а Мина и профессор едут сразу к замку графа, прибыв туда первыми. Когда Ван Хелсинг с Миной заночевали рядом с замком, начинается снегопад и появляются три невесты Дракулы. Профессор защищает себя и Мину с помощью магического круга и Святых Даров, а утром находит спящих вампирш в часовне и убивает всех трех. К вечеру почти у самого замка Харкер с друзьями догоняет цыган, везущих графа, в схватке Моррис оказывается тяжело ранен. За считанные мгновения до заката друзьям удаётся вскрыть ящик с Дракулой внутри и убить вампира: Харкер
гуркхским ножом
рассекает вампиру горло, Квинси же охотничьим ножом пронзает ему сердце. Дракула превращается в прах, ожог на лбу Мины исчезает, но смертельно раненый Моррис умирает
[19]
.
Спустя семь лет Джонатан напишет в своём дневнике, что у них родился сын, и они назвали его Квинси, в честь Морриса
[20]
.
- Абрахам Ван Хельсинг
(Ван Хелсинг, Ван Гельсинг) ? доктор, философ-метафизик, специалист по оккультной магии. Насколько можно судить по характеристике, данной ему его учеником Сьювордом, глубоко верующий человек.
- Джонатан Харкер ?
юрист
, специалист по
стенографическому письму
. Жених, впоследствии ? муж Вильгельмины Харкер.
- Вильгельмина Харкер (в девичестве Меррей). Сначала невеста, а потом жена Джонатана Харкера. Сирота. Из контекста следует, что она по профессии школьная учительница, разделяющая умеренные суфражистские идеи. Лучшая подруга Люси Вестенра.
- Доктор Джон Сьюворд ? врач-психиатр, поклонник Люси Вестенра.
- Люси Вестенра ? лучшая подруга Мины Харкер, очевидно, из состоятельной семьи. Сомнамбула. Жертва Дракулы.
- Квинси П. Моррис ? богатый путешественник из США, поклонник Люси. После её смерти поклялся найти убийцу и жестоко отомстить.
- Ренфилд ? пожилой пациент лечебницы для душевнобольных, главой которой является Джон Сьюворд. Поклоняется Дракуле. Чрезвычайно умён.
- Мистер Питер Хокинс ? глава юридической компании, в которой работает Джонатан Харкер.
- Артур Холмвуд (позже лорд Годалминг) ? жених Люси Вестенра.
- Граф Дракула
? вампир.
- Лорд Годалминг ? отец Артура.
- Миссис Вестенра ? мать Люси.
- Сестра Агата ? служащая госпиталя Святого Иосифа и Святой Марии.
- Мистер Сволс (Суолс) ? 101-летний моряк, знакомый и собеседник Мины на прогулках в Уитби. Первая жертва Дракулы на английской земле.
Стокер начал работать над романом в начале весны 1890 года, когда перед ним возникли первые образы будущей книги: медленно встающий из гроба старик и девушка, которая, обняв любимого, тянется к его горлу. В первоначальной версии главный герой (Дракула) уже был графом, хотя и безымянным
[21]
. Действие романа развивалось не в
Трансильвании
, а в
Штирии
.
Первые наброски
Фрэнк Сатклифф
. Крушение ≪Дмитрия≫, 1885 (цветная открытка на основе фотографии)
Летом этого же года замысел романа меняется. Отдыхая в местечке
Уитби
[комм. 2]
, Стокер брал в местной библиотеке книги по истории и фольклору Восточной Европы; среди них была книга английского консула Уилкинсона о правителях Молдавии и Валахии, откуда он старательно выписал все сведения, касающиеся рода валашского князя
Влада Дракулы
[22]
. Профессор современной английской литературы в
Университетском колледже Лондона
Джон Сазерленд предполагал в своей монографии, что к этому времени жители города ещё не забыли о гибели в гавани Уитби русской
шхуны
≪Дмитрий≫ из
Нарвы
в октябре 1885 года. Судно затонуло на печально известной песчаной
косе
во время грозы. Вся команда выжила. Фотография разбитой шхуны была сделана
Фрэнком Мидоу Сатклиффом
. Спустя годы она продавалась в городе в виде открыток. Сазерленд считал, что Стокер неизбежно должен был их увидеть. Стокер также, возможно, слышал местную
городскую легенду
, которая утверждала, что на корабле был груз гробов, которые выносило море на берег вместе с трупами моряков в течение нескольких дней после того, как шторм утих
[23]
.
Многие исследователи связывают перемену в замысле романа со встречей Стокера с венгерским учёным-ориенталистом, путешественником и краеведом
Арминием Вамбери
, который поведал Стокеру о колоритных эпизодах истории
Подунавья
[21]
[комм. 3]
. Существует предположение, что на вызревание замысла романа повлияло пребывание Стокера в отдалённом шотландском
замке Слэйнс
. По утверждению сына писателя, первоначальным зерном романа стало сновидение, в котором Стокер увидел встающего из гроба ≪короля вампиров≫
[21]
.
Прозвище ≪Дракула≫ заимствовано у реально жившего человека ?
Влада Цепеша
, правителя
Валахии
в
XV веке
. Он также известен в историографии под именем Влад III Дракул (то есть ≪сын дракона≫). Однако у исторического Дракула не было резиденций вблизи перевала
Борго
в
Трансильвании
, где Стокер поселил своего персонажа.
На замысел Стокера могли повлиять как
ирландские
поверья о кровососущих существах, так и знаменитая повесть
Шеридана ле Фаню
≪
Кармилла
≫ (1872). Хотя, в отличие от романа Стокера, главный носитель зла у Ле Фаню ? неотразимая,
роковая женщина
, сторонники связи между произведениями указывают на сходство с Кармиллой женских персонажей Стокера (Люси Вестенра, невесты Дракулы).
Другие литературоведы усматривают связь между фабулами ≪Дракулы≫ и романа
Жюля Верна
≪
Замок в Карпатах
≫ (1892) ? в последнем жуткий, загадочный аристократ преследует девушку, а её возлюбленный пытается пробраться в логово негодяя и освободить её от злых чар.
≪Дракула≫ был впервые опубликован в Лондоне, в мае 1897 года, издательством ≪Constable≫. Издание имело твёрдый тканевый переплёт жёлтого цвета с оглавлением красными буквами и стоило шесть шиллингов
[24]
. В 1899 году роман был защищён авторским правом в Соединённых Штатах, с публикацией нью-йоркским издательством ≪Doubleday & McClure≫
[25]
. Но когда киностудия
Universal Studios
приобрела права, выяснилось, что Брэм Стокер не выполнил часть закона США об авторском праве, что сделало роман общедоступным
[26]
. В Великобритании и других странах из-за
Бернской конвенции
об авторских правах, роман находился под авторским правом до апреля 1962 года, спустя пятьдесят лет после смерти Стокера
[27]
.
Хотя Стокер
не был первым писателем, сделавшим вампира героем
своего произведения, его книга оказала исключительное влияние на складывание и популяризацию ≪вампирского мифа≫. Огромное количество посвящённых вампирам книг и фильмов, появившихся в
XX
и
XXI веке
, так или иначе обязано своим существованием роману Стокера.
Литературные критики встретили роман сочувственными рецензиями. Многие популярные в то время издания называли ≪Дракулу≫ лучшим
готическим романом
последнего времени; такая же оценка содержится в письме
Конан Дойля
автору. Однако по популярности и продажам ≪Дракула≫ в первые годы после своего издания не мог сравниться, скажем, со ≪
Скорбью Сатаны
≫
Корелли
(1895) или романом ≪
Жук
≫ (1897) о вторжении в викторианский Лондон бесформенного существа из
Древнего Египта
. Умер Стокер в нужде.
Одним из первых почитателей романа в России был
Александр Блок
. После прочтения книги он написал статью ≪Солнце над Россией≫, где рассуждал о вампирических силах, которые всегда таятся в истории России и подстерегают её лучших людей. По мнению В.Цымбурского, впечатления от романа также отразились в цикле стихов ≪
Чёрная кровь
≫
[21]
.
…прочёл я ≪Вампира ? графа Дракула≫. Читал две ночи и боялся отчаянно. Потом понял ещё и глубину этого, независимо от литературности и т. д. Написал в ≪Руно≫ юбилейную статью о Толстом под влиянием этой повести. Это ? вещь замечательная и неисчерпаемая, благодарю тебя за то, что ты заставил меня, наконец, прочесть её.
?
Из письма Блока Е. П. Иванову от 3 сентября 1908 года
[21]
.
Всемирную известность получила вольная экранизация романа, выполненная в 1922 году немецким режиссёром
Мурнау
под названием ≪
Носферату
≫. Поскольку у создателей фильма не было авторского соглашения с вдовой Стокера, они дали персонажам другие имена (главный вампир получил имя графа Орлока), а действие перенесли на север Германии. Однако слава фильма достигла вдовы писателя, которая в судебном порядке потребовала запретить его дистрибуцию и уничтожить все негативы
[28]
.
Широкую популярность образу Дракулы принесла
одноимённая пьеса
, написанная по мотивам романа в 1924 году ирландцем Гамильтоном Дином. В преддверии нью-йоркской премьеры (1927) американец Джон Бальдерстон основательно переписал пьесу, которая в этом виде стала хитом
Бродвея
. Именно эта версия истории о Дракуле, далёко отстоящая от исходного сюжета, легла в основу
классического голливудского фильма
1931 года. Гораздо ближе к роману Стокера
фильм Фрэнсиса Форда Копполы
(1992).
В 1901 году в Исландии был опубликован роман-подражание ≪
Силы тьмы
≫, не снискавший, однако, популярности
[29]
.
С формальной (
композиционной
) точки зрения, ≪Дракула≫ ?
эпистолярный роман
: повествование складывается из писем и записей в дневниках, что придаёт ему бо?льшее правдоподобие и как бы документальный характер. По содержанию роман принято относить к
готической литературной традиции
, позднее получившей название ≪
литературы ужаса
≫.
В литературоведении предложено много изощрённых психологических и символических трактовок романа и его центрального образа. Довольно часто в приезжем чужестранце видят воплощение вытесненных из викторианской жизни запретных влечений (≪
Оно
≫)
[30]
, в частности,
гомосексуальных
[31]
. Стокер изобразил вампиризм как заболевание (заразная
демоническая
одержимость), сведя воедино мотивы секса, крови и
смерти
, во многом табуированные в
викторианской Британии
.
Британский профессор Питер Логан отмечал, что ≪Дракула≫ выражает ≪назревающее в Викторианскую эпоху недовольство среднего класса по отношению к привилегированным высшим сословиям, которые жили за счет остального общества≫, и что ≪
Британия
, являясь крупнейшим колонизатором за всю историю, олицетворяла такого геополитического вампира, который высасывал из своих колоний самое ценное≫
[32]
[33]
.
- Комментарии
- ↑
Здесь и далее все имена и названия приводятся по переводу Т. Красавченко.
- ↑
Город упоминается в романе как место высадки Дракулы на английскую землю (в образе гигантского пса).
- ↑
Сюжет романа имеет отсылку на имя этого учёного ? профессор Ван Хелсинг постоянно ссылается на сведения, полученные им от близкого друга профессора Арминия из
Будапешта
.
- Источники
- ↑
1
2
≪Дракула≫
(рус.)
.
Лаборатория фантастики
. Дата обращения: 2 августа 2020.
Архивировано
25 февраля 2020 года.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 7?44.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 53?54.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 45?79.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 80?95.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 126?140.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 94?95.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 108?116.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 140?154, 168-170.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 153?156.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 169?170.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 105?106, 116-121, 157-160.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 171?201, 208-232.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 243?246.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 250?300.
- ↑
Брэм Стокер.
Дракула
.
Архивировано
31 августа 2021 года.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 301?366.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 367?420.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 421?507.
- ↑
Брэм Стокер, 2016
, с. 508?509.
- ↑
1
2
3
4
5
Цымбурский В. Л.
≪Граф Дракула≫, философия истории и Зигмунд Фрейд
(недоступная ссылка)
// Стокер Б. Вампир: (Граф Дракула). М., 1990. С. 334?336.
- ↑
The Land beyond the forest: source material for Dracula
(неопр.)
.
The British Library
. Дата обращения: 20 февраля 2021.
Архивировано
12 января 2021 года.
- ↑
Who Is Dracula's Father?: And Other Puzzles in Bram Stoker's Gothic Masterpiece
. ? London: Icon Books, 2017. ? С. 55?56. ? 208 с. ? ISBN 978?178578?298?5.
- ↑
Davison, 1997
, p. 19.
- ↑
Copyright and Dracula
(неопр.)
.
Library of Congress
. Library of Congress (6 февраля 2013). Дата обращения: 29 ноября 2015.
Архивировано
8 декабря 2015 года.
- ↑
Stoker, Dacre; Holt, Ian.
Dracula The Un-Dead
. ?
Penguin Publishing Group
[англ.]
, 2009. ? С. 312?313. ?
ISBN 978-0-525-95129-2
.
- ↑
Lugosi v. Universal Pictures
, 70 Cal.App.3d 552 (1977), note 4.
- ↑
Dixon W. W.
[англ.]
,
Foster G. A.
[англ.]
A Short History of Film
Архивная копия
от 4 апреля 2022 на
Wayback Machine
.
Rutgers University Press
, 2008. P. 84
- ↑
Goodreads
(неопр.)
.
Goodreads
. Дата обращения: 16 июня 2022.
Архивировано
12 декабря 2019 года.
- ↑
Bentley, C.F. The Monster in the Bedroom: Sexual Symbolism in Bram Stoker’s Dracula. // Literature and Psychology, 1972, 22. P. 27-34.
- ↑
Christopher Craft. ≪Kiss Me with those Red Lips≫: Gender and Inversion in Bram Stoker’s Dracula. // Representations, Vol. 8. Autumn 1984. Pp. 107?133.
- ↑
Кошмары империй: популярность историй о вампирах может означать близящийся крах государства :: РБК daily от 11.08.2009
- ↑
Vampires and Zombies: No mere pop culture trend | Temple University News
![Перейти к шаблону «External links»](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Wikipedia_interwiki_section_gear_icon.svg/14px-Wikipedia_interwiki_section_gear_icon.svg.png) Ссылки на внешние ресурсы
|
---|
| |
---|
Тематические сайты
| |
---|
Словари и энциклопедии
| |
---|
В библиографических каталогах
|
---|
|
|