Гимн
Науру
? композиция ≪
Nauru Bwiema
≫ (≪Науру, родина наша≫).
Автор слов ?
Маргарет Хендри
(Margaret Hendrie), автор музыки ?
Лоуренс-Генри Хикс
(Laurence Henry Hicks). Гимн утверждён в
1968
году.
Nauru Bwiema
Текст на
языке науру
|
Перевод на
русский язык
|
Nauru bwiema, ngabena ma auwe.
|
Науру, родина наша, мы любим тебя.
|
Ma dedaro bwe dogum, mo otata bet egom.
|
Мы молимся за тебя, и славим имя твоё.
|
Atsin ngago bwien okor ama bagadugu,
|
С давних пор ты была домом наших предков,
|
Epoa ngabuna ri nan orre bet imur.
|
И будешь им для поколений грядущих.
|
Ama memag ma nan epodan eredu won engiden,
|
Мы все собираемся, чтобы чествовать твой флаг,
|
Miyan aema ngeiyin ouge,
|
И мы радуемся, говоря:
|
Nauru eko dogin!
|
≪Науру превыше всего!≫
|
![Перейти к шаблону «Океания по темам»](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Wikipedia_interwiki_section_gear_icon.svg/14px-Wikipedia_interwiki_section_gear_icon.svg.png) |
---|
Независимые государства
| |
---|
Зависимые территории
| |
---|