Беспи?сьменные языки?
?
языки
, не имеющие
письменности
.
Все языки мира на раннем этапе своего существования (в виде
праязыка
) были бесписьменными. По мере развития цивилизаций различными видами письменности (буквенной, слоговой, иероглифической) была охвачена большая часть планеты. Так называемые
мировые языки
(
английский
,
французский
,
испанский
,
арабский
,
русский
и др.) широко распространились в мире не в последнюю очередь благодаря наличию хорошо стандартизованной письменной системы литературного языка. Вместе с тем, многие
автохтонные языки
, в первую очередь языки малочисленных
коренных народов
, сохраняющих традиционный общинный уклад жизни, продолжают оставаться бесписьменными или же малописьменными. Иногда бесписьменным языком могут называть
диалект
, имеющий спорный статус.
В XX веке, с появлением
СМИ
и детальным развитием самых разнообразных направлений научного
языкознания
, были сделаны попытки создания письменности практически для всех бесписьменных языков мира. Появились так называемые
младописьменные языки
. Появление термина связано в том числе с языковым строительством в
СССР
, когда около 50 ранее бесписьменных народов стали младописьменными, но имеют относительно небольшую по продолжительности письменную традицию. Создание письменности не гарантирует продолжение письменных традиций в силу ряда исторических и экономических факторов (
конкуренция
другого языка,
ассимиляция
,
двуязычие
и т. д.), поэтому многие младописьменные языки остаются малописьменными. Процесс создания письменности для ряда народов продолжается до сих пор. Так, в
2008 году
ученые
Института языка, литературы и искусства
Дагестанского научного центра РАН
издали
словарь
бесписьменного
ахвахского языка
, входящего в аваро-андо-цезскую группу
дагестанских языков
. В целом по
Дагестану
около 22 малых языков остаются бесписьменными.
Фактически младописьменными, из-за разного рода культурно-политических установок, заново становятся языки, перешедшие с одного
алфавита
на другой, особенно когда данный переход совершается несколько раз (
турецкий
,
узбекский
,
азербайджанский
,
молдавский
, ранее
румынский
и др.)
Письменные языки, ориентирующися на определённые записанные в прошлом нормы, всегда более консервативны в своём развитии, чем бесписьменные. Типичным примером тому могут служить
восточно-романские языки
в сравнении с
западно-романскими
. Носители балканской латыни (
валахи
) уже в V веке утратили связь с классической
латинской письменностью
в результате Великого переселения народов. Письменность в валашских землях заново возникла в X веке, причём официальным был
старославянский язык
с
кириллической графикой
.
Румынская кириллица
появилась лишь в XVI веке и использовалась до середины XIX, в Молдавии до конца XX века, в республике
Приднестровье
? до наших дней.
Геополитические мотивы колонизаторов сыграли важную роль в возникновении письменности на
вьетнамском языке
.
Французские колонизаторы, захватывавшие всё большие территории в Индокитае
в конце XIX ? начале XX веков, стремились ослабить сильное влияние Китая в этом регионе путём вытеснения письменного
китайского языка
, которым традиционно пользовались вьетнамцы. Для этого автохтонный
вьетнамский язык
было предложено записывать латинской графикой. Вскоре китайская иероглифическая письменность вышла из употребления во
Вьетнаме
.