Дросте-Хюльсхофф, Аннетте фон

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
(перенаправлено с ≪ Аннетте Дросте-Хюльсхофф ≫)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф
нем.   Annette von Droste-Hulshoff
Имя при рождении Anna Elisabeth Franzisca Adolphine Wilhelmine Ludovica Freiin Droste zu Hulshoff
Дата рождения 10 января 1797 ( 1797-01-10 )
Место рождения замок Хюльсхофф, близ Мюнстера
Дата смерти 24 мая 1848 ( 1848-05-24 ) (51 год)
Место смерти Мерсбург
Род деятельности Поэтесса
Язык произведений немецкий
droste-gesellschaft.de   (нем.)
Логотип Викисклада  Медиафайлы на Викискладе

Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф ( нем.   Annette von Droste-Hulshoff ; 10 января 1797 , замок Хюльсхофф, около Мюнстера  ? 24 мая 1848 , замок Мерсбург ) ? немецкая поэтесса , прозаик и композитор.

Биография [ править | править код ]

Родилась в семье барона Клеменса-Августа фон Дросте цу Хюльсхоффа (1760?1826) и Терезы Луизы, урожденной баронессы фон Хакстхаузен (1772?1853), принадлежавших к католической вестфальской знати. Семья была консервативной, но весьма просвещённой: отец увлекался историей, ботаникой и орнитологией, мать хорошо разбиралась в литературе. Аннетта получила домашнее воспитание и образование, при этом в программу обучения входили семь иностранных языков (в том числе латинский и греческий), математика, история и естествознание. Кроме того, дядя Аннетты, будучи известным композитором, обучил её основам теории музыки и композиции [1] .

В юности Аннетта проводила много времени в имении своей бабушки со стороны матери, где познакомилась с друзьями своего дяди Якобом и Вильгельмом Гриммами . Под их влиянием она начала собирать народные сказки, вошедшие во второе издание ≪ Сказок братьев Гримм [1] .

Из-за слабого здоровья и замкнутого характера Аннетта редко совершала длительные путешествия и подолгу жила в родовом замке. После смерти отца и женитьбы брата ? нового барона Дросте цу Хюльсхоффа ? вместе с матерью и сестрой перебралась из Хюльсхоффа во вдовье поместье матери Рюшхаус (на краю Мюнстера). В 1838 году издала дебютный сборник ≪Стихотворения≫ (≪Gedichte≫) (автор был обозначен инициалами), что было неблагосклонно встречено родными [1] . Примерно в это же время пережила безответную любовь к сыну покойной подруги Левину Шюкингу (их отношения прервались после женитьбы последнего), позднее ставшему романистом и оставившему об Аннетт воспоминания [2] . Совместно с Шюкингом принимала участие в книге очерков ≪Живописная и романтическая Вестфалия≫ (≪Das malerische und romantische Westphalen≫, издана в 1841 году) [1] .

С начала 1840-х годов часто гостила в Старом замке Мерсбург в семье сестры Дженни, вышедшей замуж за германиста и библиофила Йозефа фон Лассберга. В 1843 году Аннетта купила в Мерсбурге домик и окончательно перебралась в этот город. Там она и умерла в 1848 году от пневмонии [1] .

Литературное творчество [ править | править код ]

Почтовая марка ФРГ. 1961 г

Литературное творчество Дросте-Хюльсхофф было мало замечено современниками, однако уже в конце XIX века получило высокую оценку ? прежде всего критиков и литературоведов. В настоящее время считается одним из ведущих поэтов Германии [3] .

По оценке литературоведа М. Л. Рудницкого , Дросте-Хюльсхофф ≪взорвала изжившую себя романтическую поэтику изнутри, сменив привычную уже сладкоголосую музыкальность на шероховатую подлинность живой речи, расплывчатую условность навеянных ?настроениями“ картин ? на безусловность точной детали и безошибочность пристального наблюдения, туманное и невнятное ?томление“ ? на определённость непосредственного и глубокого чувства≫ [3] .

Жанровая оценка творчества Дросте-Хюльсхофф достаточно противоречива: его относят как позднему романтизму, так и к раннему реализму (иногда к тому и другому вместе), однако большинство исследователей рассматривают его в рамках литературы ≪высокого≫ бидермайера . В целом Дросте-Хюльсхофф, ведя довольно замкнутую жизнь, далёкую от литературных кругов, была мало подвержена воздействию современных тенденций в литературе. Осознавая свою обособленность, в 1843 году она написала: ≪Неколебимее, чем когда бы то ни было, остается моя решимость никогда не работать на эффект, не следовать ни одной из излюбленных манер и никакому вождю, кроме вечно истинной природы, и полностью отвернуться от нашего напыщенного времени и обстоятельств≫ [4] .

Доминирующей темой произведений Дросте-Хюльсхофф была её ≪малая родина≫ Вестфалия: природа этого края, его история (в том числе старинные предания и легенды), жизнь населяющих его людей описаны в таких произведениях, как поэма ≪Битва в Лонской пади≫ (≪Die Schlacht im Loener Bruch≫) (включена в первый сборник стихотворений, изданный в 1838), поэтические циклы ≪Степные картины≫ (≪Heidebilder≫, 1841?1842), ≪Скала, лес и озеро≫ (≪Fels, Wald und See≫, 1835?1842), новелла ≪Бук иудея. Картина нравов горной Вестфалии≫ (≪Die Judenbuche. Ein Sittengemalde aus dem gebirgichten Westfalen≫, 1842), очерки ≪Картины Вестфалии≫ (≪Bilder aus Westfalien≫, 1845) [4] .

Одной из вершин немецкой религиозной поэзии считается поэтический цикл Дросте-Хюльсхофф ≪Церковный год≫ (≪Das geistliche Jahr≫, опубликован в 1851), над которым поэтесса работала с юности и до последних лет жизни. Этот цикл включает семьдесят два стихотворения ? столько же воскресных дней и религиозных праздников в католическом календаре [4] .

Одно из стихотворений Дросте (≪Das Hirtenfeuer≫) положено на музыку Робертом Шуманом . Сама Дросте-Хюльсхофф также сочинила несколько музыкальных произведений, в основном песен, из которых ни одно не было исполнено или издано при её жизни.

Память [ править | править код ]

Портрет поэтессы не раз изображался на денежных знаках. В 1923 году (год 125-летия со дня рождения и 75-летия со дня смерти Дросте-Хюльсхофф) её изображение было помещено на медную монету достоинством 10000 марок, а в конце XX портрет поэтессы можно было увидеть на банкноте ФРГ достоинством 20 марок [5] .

Кроме того, в честь Дросте-Хюльсхофф названы улицы в ряде городов Германии, многочисленные школы и гимназии, а также астероид (12240) Droste-Hulshoff (обнаружен в 1988 году Ф. Бёрнгеном ). Существует несколько памятников поэтессе, один из которых, расположенный в парке замка Хюльсхофф, открыт ещё в 1896 году. И дом Рюшхаус в Мюнстере, и мерсбургский дом Аннетты превращены в музеи.

В 2021 году вдоль и прежде популярного велосипедного пути от дома Рюшхаус к замку Хюльсхоф сооружены многочисленные таблички о двадцати достопримечательностях, содержательно сконцентрированные вокруг жизни и творчества Аннетты. Маршрут теперь продвигается как ?Lyrikweg“ ? ≪поэтический путь≫. Таблички снабжены QR-кодами, предназначенными для подготовленного для Android и iOS приложения Lyrikweg. Приложение снабжено зачитанными текстами поэтессы, рассказами о её жизни и самой местности. [6]

Сочинения [ править | править код ]

  • Ges. Schriften, von Levin Schucking, 3 Bde., 1879 и мн. др. (посл. изд., 2 тт., 1923 ).
  • Samtl. Briefe, 1909 .

Переводы на русский язык [ править | править код ]

  • [Стихи]// Европейская поэзия XIX века. ? М.: Художественная литература, 1977, с. 297?302.
  • [Стихи] /Пер. И.Грицковой //Иностранная литература, 1977, № 6, с. 191?196.
  • Возмездие/ Пер. И.Болычева// Строфы века ? 2. Антология мировой поэзии в русских переводах XX века. ? М.: Полифакт, 1998, с.1083-1084
  • Дросте-Хюльсхоф А. фон. Баллады и поэмы / сост. и пер. с нем. А.Бакалова. ? Самара, Изд-во СамГУПС, 2014. 192 с. [7]

Примечания [ править | править код ]

  1. 1 2 3 4 5 …но хочу, чтобы через сто лет меня читали… // Н. Борисова, Зарубежные задворки, № 6/1, июнь, 2009 . Дата обращения: 24 августа 2020. Архивировано 22 июня 2021 года.
  2. Карл Шмитт (Пер. с немецкого: Юрий Коринец ; Научный ред. перевода: Александр Филиппов). Глоссарий // Социологическое обозрение. 2011 10(3):110-114 . Дата обращения: 24 августа 2020. Архивировано 21 января 2022 года.
  3. 1 2 Концепция поэтического творчества Аннетты фон Дросте-Гюльсгоф в современной филологической науке // В. Б. Дубинка, Актуальн? проблеми л?тературознавства. ? Дн?пропетровськ, 2000. ? Т. 6. ? С. 112?123 . Дата обращения: 24 августа 2020. Архивировано 22 июня 2019 года.
  4. 1 2 3 Поэзия А. Дросте-Хюльсхоф в контексте литературы бидермейера / Е. Р. Иванова // Вестник Челябинского государственного университета. ? 2008. ? № 16. ? с. 74-80 . Дата обращения: 24 августа 2020. Архивировано 10 июля 2020 года.
  5. Таланты дивные прелестниц (Бонистика и нумизматика) / А. Орлов, Н. Борисенко // Банка?ск? весн?к. ? 2007. ? № 7 [372 ]
  6. Архивированная копия . Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 2 июня 2022 года.
  7. Наконец ? и по-русски (о книге переводов поэм и баллад А. фон Дросте-Хюльсхоф) // Э. А. Радаева, Известия Самарского научного центра Российской академии. наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. ? 2016, том 18, № 2(2)

Литература [ править | править код ]

  • Schucking Levin , A. von Droste als westfalische Dichterin, 1897 .
  • Zottmann , Deutschlands grosste Dichterin, 1897 .
  • Reuter G. , A. von Droste, 1905 .
  • Heitmann , A. von Droste als Erzahlerin, 1914 .
  • Pfeiffer , Die Lyrik der A. von Droste, 1914 .
  • Bianchi Lorenzo , Von der Droste bis Liliencron, 1922 .
  • Верховский Н. П.  Дросте-Гюльсгоф //История немецкой литературы. М., 1968. Т.4. С. 49?54
  • Рудницкий М. Анетта фон Дросте-Гюльсгоф//Иностранная литература, 1977, № 6, с. 189?191

Ссылки [ править | править код ]