Абрамов, Пётр Валерьевич

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пётр Валерьевич Абрамов
Дата рождения 21 декабря 1978 ( 1978-12-21 ) (45 лет)
Место рождения
Гражданство   СССР
  Россия
Профессия актёр
Театр Малый театр
Логотип Викисклада  Медиафайлы на Викискладе

Абрамов Пётр Валерьевич ( 21 декабря 1978 , Москва , СССР ) ? российский актёр театра и кино, кандидат филологических наук , германист.

Биография

[ править | править код ]

Родился и вырос в Москве. Учился в школе № 607 (ныне ? № 1414) в Марьиной роще, где в выпускных классах осваивал основы телевизионной и радиожурналистики, на базе подготовительных курсов ГИТР а. Телевизионную журналистику вёл легендарный Юрий Валерианович Фокин , основы телережиссуры В. Азарин и М. А. Литовчин.

По окончании школы в 1996 году поступил в ВТУ (ВУЗ) имени М. С. Щепкина при Малом Театре, на курс народного артиста СССР, профессора В. И. Коршунова , а в 2000 году был приглашён в труппу Малого театра , где служит по сей день. Тесно связаны детство и творческая биография ещё и с Центральным академическим театром Российской армии , где Пётр Абрамов служил в команде актёров-военнослужащих и играл в спектаклях в 2000/2002 гг. Его отец ? народный артист России, актёр ЦАТРА В. В. Абрамов.

Ещё с 1995 году начал переводить с немецкого и норвежского языков поэзию и прозу, а заинтересовавшись впоследствии творчеством И. В. Гёте , начал регулярно посещать заседания Гётевской комиссии при Академии наук в Москве. Впоследствии стажировался в Германии и в Институте Гёте (2003, 2005 гг.). Исследование творчества великого немецкого поэта станет, со временем, второй профессией.

В 2005 году досрочно закончил заочную аспирантуру Московского гос. университета печати имени Ивана Фёдорова и защитил в марте 2006 года диссертацию на соискание учёной степени кандидат филологических наук по теме ≪Гёте как архетип поэта≫.(Специальность 10.01.03 литература народов стран зарубежья, защита на кафедре Всемирной литературы филологического факультета МПГУ , научн. рук. ? д. филол. н., проф. В. А. Пронин). В работе впервые в отечественном гётеведении исследован генезис индивидуального мифотворчества Гёте, в русле самомифологизации образа поэта рассмотрены такие понятия как автомиф, биографический канон, архетип. Впервые изучена обширная иконография поэта (его портреты) с точки зрения визуализации архетипа.

В том же году в издательстве "Рипол-Классик" вышел авторский сборник переводов ≪Золотые сны былого. Гёте. Ленау. Шторм≫ ? сборник-билингва содержал не только поэтические переводы, но и биографические зарисовки о поэтах.

С 2005 года ? член Общества Гёте Goethe-Gesellschaft (Weimar). С 2006 года в качестве полноправного участника выступает с докладами на съездах Российского Союза германистов .

Автор более 30 публикаций в отечественных и зарубежных научных журналах, написал более 25 статей об актёрах, переводчиках, певцах в Московской Энциклопедии /раздел ? Лица Москвы/ под. ред. академика С. О. Шмидта .

С 2006 года по настоящее время как внештатный совместитель читает курс истории зарубежной литературы в МГУП имени Ивана Фёдорова для журналистов, доцент МГУП (2012).

Помимо работы в Малом театре ведёт активную концертную деятельность, выступает с литературно-музыкальными композициями на стихи отечественных и зарубежных поэтов в концертных залах Царицыно, дома-музея Ф. И. Шаляпина, в Доме Музыки. В 2013 году был соавтором и соведущим медиапроекта РИА Новости, посвящённого юбилею Ф. И. Шаляпина.

Более десяти лет сотрудничает со старейшим квартетом ≪Московская балалайка≫, с которым выпустил несколько ретро-программ. Среди них ? ≪Песни старой России≫ (2012), поскольку особый интерес Пётр Абрамов проявляет к истории песен русской эмиграции, казачества, городского романса; после единственной встречи с Иваном Ребровым в Германии (декабрь 2007) написал о нём ряд статей. Актёр ? участник программы ≪Романтика романса≫, лауреат Международных фестивалей, поёт с симфоническим оркестром Малого театра в спектаклях и мюзиклах.

С Большим симфоническим оркестром В. И. Федосеева в 2013 году выступал с чтением фрагментов пушкинской ≪Метели≫ в день рождения поэта. Поёт на пяти языках, свободно владеет немецким, говорит по-норвежски, знает латынь, французский.

Пётр Абрамов работает на дубляже и озвучивании аудиокниг. Среди работ: ≪Золотые сны былого≫ (Медиа Книга, 2008), ≪Рождественские сказки≫ (БиСмарт, 2012), ≪Таймлесс. Рубиновая книга≫ (БиСмарт, 2013).

Награды: Медаль Российского казачества ≪За государственную службу≫

В июне 2013 года награждён Почётной грамотой Министерства Культуры Российской Федерации (Приказ № 282-вн от 14.06.2013.)

Роли на сцене Малого театра:

Публикации (избранное)

[ править | править код ]
  1. Абрамов П. В.  Гёте как архетип поэта // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 2. ? М. Языки славянской культуры, 2006. ? 400 с. С. 352?359.
  2. Абрамов П. В.  Иконография Гёте в книжных изданиях // Известия высших учебных заведений ≪Проблемы полиграфии и издательского дела≫ научно-технический журнал № 4 октябрь ? декабрь М. 2004. (УДК 7. 04), С. 103?123.
  3. Абрамов П. В.  Гёте и Томас Манн: к проблеме гения. // Вестник Московского государственного университета печати, научно-технический журнал № 9 сентябрь, М. 2007. С. 163?178.
  4. Абрамов П. В. И. В. Гёте: лики и воплощения (Иконография поэта и его визуальный архетип) // Гётевские чтения 2004?2006, под ред. Г. В. Якушевой ? М. Наука 2007. С. 217?238.
  5. Абрамов П. В. ≪Фауст≫ XXI века в России новые переводы трагедии И. В. Гёте (типология, структура, перспективы) // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов, Спецвыпуск 2. Москва ? Нальчик (Каб. ? Балк. у-нт), 2008, ?170 с. С. 81 ? 89.
  6. Абрамов П. В. И. В. Гёте Цикл стихотворений ≪Рейн и Майн≫  ? перевод, публикация и комментарии П. Абрамова // Гётевские чтения 2003, под ред. С. В. Тураева ? М. Наука, 2003. С. 137?144.
  7. Абрамов П. В. И. П. Эккерман об одном сне  ? перевод и публикация П. В. Абрамова // Гётевские чтения 2004?2006, под ред. Г. В. Якушевой ? М. Наука 2007. С. 393?398.
  8. Абрамов П. В.  Архетип Гёте в восприятии русских романтиков // XVI Пуришевские чтения ≪Всемирная литература в контексте культуры≫, сборник статей и материалов конференции ≪Образы иной культуры в национальных литературах≫, отв. ред. М. И. Никола, отв.ред. выпуска А. В. Коровин ? М. МПГУ, 2004, 246 с. С.4.
  9. Абрамов П. В.  Золотые сны былого. Поэзия Германии XVIII?XIX веков Гёте. Ленау. Шторм. // Пер. с нем., сост., вступ. ст., прим. и комм. Петра Абрамова ? М.: Рипол-классик, 2005. ? 320 с.: илл.
  10. Абрамов П. В.  Любимов Николай Михайлович статья // Московская энциклопедия т. 1. Лица Москвы, кн. 5, под. ред. акад. С. О. Шмидта с. 210. ? М. 2012.
  11. Абрамов П. В. (совместно с Кряжева Е. Д.) Фокин Юрий Валерианович с. 127?128. там же. ? М. 2012.
  12. Абрамов П. В. ≪Западно-восточный диван≫ И.В Гёте как пространственно-временной синтез //Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов, (спецвыпуск), с. 117?126, Нальчик ? Москва 2012.

Переводы: Фишер-Лихте Эрика ≪Преобразующая сила постановки. Вопросы эстетики перформативного≫  ? авторизованный перевод с немецкого Пётр Абрамов ? Вопросы театра ? № 4, 2013 (в печати)