Variacao linguistica
e o movimento comum e natural de uma lingua, que varia principalmente por fatores historicos e culturais. Modo pelo qual ela se usa, sistematica e coerentemente, de acordo com o contexto
historico
,
geografico
e
socio
cultural
no qual os falantes dessa lingua se manifestam verbalmente. E o conjunto das diferencas de realizacao linguistica falada pelos locutores de uma mesma lingua. Tais diferencas decorrem do fato de um sistema linguistico nao ser unitario, mas comportar varios eixos de diferenciacao:
estilistico
, regional, sociocultural, ocupacional e etario. A variacao e a
mudanca
podem ocorrer em algum ou em varios dos subsistemas constitutivos de uma lingua (
fonetico
,
morfologico
,
fonologico
,
sintatico
,
lexico
e
semantico
). O conjunto dessas mudancas constitui a evolucao dessa lingua.
[
1
]
A variacao e tambem descrita como um fenomeno pelo qual, na pratica corrente de um dado
grupo social
, em uma epoca e em certo lugar, uma lingua nunca e identica ao que ela e em outra epoca e outro lugar, na pratica de outro grupo social. O termo variacao pode tambem ser usado como sinonimo de
variante
.
[
2
]
Existem diversos fatores de variacao possiveis - associados a aspectos geograficos e sociolinguisticos, a evolucao linguistica e ao
registro linguistico
.
Variedade ou variante linguistica se define pela forma pela qual determinada comunidade de falantes, vinculados por relacoes sociais ou geograficas, usa as formas linguisticas de uma
lingua natural
. E um conceito mais forte do que
estilo de prosa
ou
estilo de linguagem
. Refere-se a cada uma das modalidades em que uma lingua se diversifica, em virtude das possibilidades de variacao dos elementos do seu sistema (
vocabulario
,
pronuncia
,
sintaxe
) ligadas a fatores sociais ou culturais (escolaridade, profissao, sexo, idade, grupo social etc.) e geograficos (tais como o
portugues do Brasil
, o
portugues de Portugal
, os falares regionais, etc). A
lingua padrao
e a linguagem popular tambem sao variedades sociais ou culturais. Um
dialeto
e uma variedade geografica.
[
3
]
Variacoes de lexico, como ocorre na
giria
e no
calao
, podem ser consideradas como variedades mas tambem como
registros
ou, ainda, como
estilos
, a depender da definicao adotada em cada caso. Os
idiotismos
sao as vezes considerados como formas de estilo, por se limitarem a variacoes de
lexico
.
Utiliza-se o termo
variedade
como uma forma neutra de se referir a diferencas linguisticas entre os falantes de um mesmo idioma. Evita-se assim ambiguidade de termos como
lingua
(geralmente associado a
norma padrao
) ou
dialeto
(associado a variedades nao padronizadas, consideradas de menor prestigio ou menos corretas do que a norma padrao). O termo "leto" tambem e usado quando ha dificuldade em decidir se duas variedades devem ser consideradas como uma mesma lingua ou como linguas ou dialetos diferentes. Alguns sociolinguistas usam o termo
leto
no sentido de variedade linguistica - sem especificar o tipo de variedade. As variedades apresentam nao apenas diferencas de vocabulario mas tambem diferencas de
gramatica
,
fonologia
e
prosodia
.
“
|
Nenhuma lingua permanece a mesma em todo o seu dominio e, ainda num so local, apresenta um sem-numero de diferenciacoes.[...] Mas essas variedades de ordem geografica, de ordem social e ate individual, pois cada um procura utilizar o sistema idiomatico da forma que melhor lhe exprime o gosto e o pensamento, nao prejudicam a unidade superior da lingua, nem a consciencia que tem os que a falam diversamente de se servirem de um mesmo instrumento de comunicacao, de manifestacao e de emocao.
|
”
|
A
sociolinguistica
procura estabelecer as fronteiras entre os diferentes falares de uma lingua. O pesquisador verifica se os falantes apresentam diferencas nos seus modos de falar de acordo com o lugar em que estao (
variacao diatopica
), com a situacao de fala ou registro (
variacao diafasica
) ou de acordo com o nivel socioeconomico do falante (
variacao diastratica
).e, de acordo com o contexto
historico
,
geografico
e
socio
cultural
no qual os falantes dessa lingua se manifestam verbalmente. E o conjunto das diferencas de realizacao linguistica falada pelos locutores de uma mesma lingua.
- Variedades geograficas
: dizem respeito a
variacao diatopica
e sao variantes devidas a distancia geografica que separa os falantes.
[
5
]
Assim, por exemplo, a mistura de cimento, agua e areia, se chama
betao
em Portugal; no Brasil, se chama
concreto
.
- As mudancas de tipo geografico se chamam
dialetos
(ou mais propriamente
geoletos
), e o seu estudo e a
dialetologia
. Embora o termo 'dialeto' nao tenha nenhum sentido negativo, acontece que, erroneamente, tem sido comum chamar dialeto a linguas que supostamente sao "simples" ou "primitivas". Dialeto e uma forma particular, adotada por uma comunidade, na fala de uma lingua. Nesse sentido, pode-se falar de ingles britanico, ingles australiano, etc. E preciso tambem ter presente que os dialetos nao apresentam limites geograficos precisos - ao contrario, sao borrados e graduais - dai se considerar que os dialetos que constituem uma lingua formam um
continuum
sem limites precisos. Diz-se que uma lingua e um conjunto de dialetos cujos falantes podem se entender. Embora isto possa ser aproximadamente valido para o portugues, nao parece valer para o alemao, pois ha dialetos desta lingua que sao
ininteligiveis entre si
. Por outro lado, fala-se de
linguas
escandinavas, quando, na realidade, um falante sueco e um dinamarques podem se entender usando cada um a sua propria lingua.
- No que diz respeito ao
portugues
, alem de varios dialetos e subdialetos, falares e subfalares, ha dois padroes reconhecidos internacionalmente: o
portugues de Portugal
e o
portugues do Brasil
.
- Variedades historicas :
relacionadas com a
mudanca linguistica
, essas variedades aparecem quando se comparam textos em uma mesma lingua escritos em diferentes epocas e se verificam diferencas sistematicas na
gramatica
, no
lexico
e as vezes na
ortografia
(frequentemente como reflexo de mudancas
foneticas
). Tais diferencas serao maiores quanto maior for o tempo que separa os textos. Cada um dos estagios da lingua, mais ou menos homogeneos circunscritos a uma certa epoca e chamado variedade diacronica. Por exemplo, na lingua portuguesa pode-se distinguir claramente o portugues moderno (que, por sua vez, apresenta diversidades geograficas e sociais) e o
portugues arcaico
.
- Variedades sociais :
compreendem todas as modificacoes da linguagem produzidas pelo ambiente em que se desenvolve o falante. Neste ambito, interessa sobretudo o estudo dos
socioletos
, os quais se devem a fatores como
classe social
, educacao, profissao, idade,
procedencia etnica
, etc.. Em certos paises onde existe uma hierarquia social muito clara, o socioleto da pessoa define a qual classe social ela pertence. Isso pode significar uma barreira para a
inclusao social
.
- Variedades situacionais :
incluem as modificacoes na linguagem decorrentes do grau de formalidade da situacao ou das circunstancias em que se encontra o falante. Esse grau de formalidade afeta o grau de observancia das regras, normas e costumes na comunicacao linguistica.
Os tres tipos de variacoes linguisticas sao:
Representam as variacoes que se estabelecem em funcao do contexto comunicativo, ou seja, a ocasiao e que determina a maneira como nos dirigimos ao nosso interlocutor, se deve ser formal ou informal.
Sao as variacoes ocorridas em razao das diferencas regionais, como, por exemplo, a palavra “abobora”, que pode adquirir acepcoes semanticas (relacionadas ao significado) em algumas regioes que se divergem umas das outras, como e o caso de “jerimum”, por exemplo.
Sao aquelas variacoes que ocorrem em virtude da convivencia entre os grupos sociais. Como exemplo podemos citar a linguagem dos advogados, dos surfistas, da classe medica, entre outras.
- Dialetos
: variantes diatopicas, isto e, faladas por
comunidades
geograficamente definidas
.
- Idioma
e um termo intermediario na distincao dialeto-linguagem e e usado para se referir ao sistema comunicativo estudado (que poderia ser chamado tanto de
um dialeto
ou
uma linguagem
) quando sua condicao em relacao a esta distincao e irrelevante (sendo, portanto, um sinonimo para
linguagem
num sentido mais geral);
- Socioletos
: variedades faladas por comunidades
socialmente definidas
ou seja, por grupos de individuos que, tendo caracteristicas sociais em comum (profissao, faixa etaria etc.), usam termos tecnicos, girias ou fraseados que os distinguem dos demais falantes na sua comunidade. E tambem chamado dialeto social ou variante diastratica.
[
6
]
- linguagem padrao
ou
norma padrao
ou
norma culta
: variedade linguistica padronizada com base em preceitos estabelecidos de selecao do que deve ou nao ser usado, levando em conta fatores linguisticos e nao linguisticos, como tradicao e valores socioculturais (prestigio, elegancia, estetica etc.). Corresponde a variedade usualmente adotada pelos falantes instruidos ou empregada na comunicacao publica.
- Idioletos
: variedade peculiar a um unico individuo ou o conjunto de tracos proprios ao seu modo de se expressar.
- registros (ou
diatipos
): o
vocabulario
especializado e/ou a
gramatica
de certas atividades ou profissoes
- Etnoletos
: variedade falada pelos membros de uma
etnia
(termo pouco utilizado, ja que geralmente ocorre em uma area geograficamente definida, coincidindo, portanto, com o conceito de dialeto).
- Ecoletos
, um idioleto adotado por um numero muito reduzido de pessoas (membros de uma familia ou de um grupo de amigos, por exemplo).
Distinguem-se os dialetos, idioletos e socioletos nao apenas por seu vocabulario, mas tambem por diferencas na
gramatica
, na
fonologia
e na
versificacao
. Por exemplo, o sotaque de palavras tonais nas
linguas escandinavas
tem forma diferente em muitos dialetos. Um outro exemplo e como palavras estrangeiras em diferentes socioletos variam em seu grau de adaptacao a fonologia basica da linguagem.
Certos registros profissionais, como o chamado
legales
, mostram uma variacao na gramatica da linguagem padrao. Por exemplo, jornalistas ou advogados
ingleses
frequentemente usam
modos verbais
, como o
subjuntivo
, que nao sao mais usados com frequencia por outros falantes. Muitos registros sao simplesmente um conjunto especializado de termos (veja
jargao
).
Referencias
- ↑
Dicionario Houaiss
. Verbetes: "mudanca" (rubrica: linguistica) e "variacao" (rubrica: linguistica).
- ↑
DUBOIS, Jean et al.
Dicionario de Linguistica
. Editora Pensamento-Cultrix, 2011, p.609, 610.
- ↑
Dicionario Houaiss: "variedade" 5 Rubrica: linguistica.
- ↑
"Variacao linguistica"
. PEAD.
UFRJ
.
- ↑
Alvarez, 2006; 23
- ↑
Dicionario Houaiss
: "socioleto".
|
---|
Niveis
| |
---|
Ramos principais
| |
---|
Outras ramos
| |
---|
Artigos relacionados
| |
---|
|