Tupi-Guarani
|
Falado(a) em:
|
America do Sul
|
Total de falantes:
|
|
Familia
:
|
Tupi
Oriental
Maweti-Guarani
Tupi-Guarani
|
Codigos de lingua
|
ISO 639
-1:
|
--
|
ISO 639-2:
|
---
|
A
familia linguistica
tupi-guarani
e uma das mais importantes da
America do Sul
. Engloba varias linguas
indigenas
, das quais as mais representativas sao o
guarani
, um dos
idiomas oficiais
do
Paraguai
; e o
tupi antigo
, lingua antiga que contribuiu com a maior parte das palavras de origem indigena do
portugues brasileiro
. Grande parte dos povos indigenas que habitavam o litoral brasileiro, quando da chegada dos portugueses ao
Brasil
em 1500, falava linguas pertencentes a esta familia. A familia esta compreendida num grupo linguistico maior, o
tronco tupi
.
-
Demografia dos falantes de linguas Tupi-Guarani (
IBGE
-
Censo 2010
[
2
]
, citado em Aguilar 2015
[
3
]
):
Povos Tupi-Guarani
|
Populacao/Falantes
|
Sub-ramo
[
4
]
|
Kawahib
|
2
|
VI
|
Diahoi
|
4
|
VI
|
Apiaka
|
13
|
VI
|
Karipuna
|
16
|
VI
|
Tenharim 3
|
32
|
VI
|
Uru-Eu-Wau-Wau
|
56
|
VI
|
Parintintim
|
65
|
VI
|
Kaiabi
|
673
|
VI
|
Xeta
|
3
|
I
|
Lingua de Sinais Ka'apor
|
4
|
VIII
|
Arawete
|
5
|
V
|
Amanaye
|
6
|
VIII
|
Ava-Canoeiro
|
10
|
IV
|
Kambeba
|
44
|
III
|
Kamayura
|
83
|
VII
|
Zo'e
|
216
|
VIII
|
Tapirape
|
300
|
IV
|
Asurini do Tocantins
|
332
|
IV
|
Kokama
|
354
|
III
|
Tembe
|
420
|
IV
|
Guaja
|
503
|
VIII
|
Parakana
|
644
|
IV
|
Waiapy
|
695
|
VIII
|
Ka'apor
|
1241
|
VIII
|
Guarani
|
2464
|
I
|
Guarani Mbya
|
3248
|
I
|
Lingua Geral Amazonica
|
3771
|
III
|
Guarani Nhandeva
|
4887
|
I
|
Guajajara
|
8269
|
IV
|
Guarani Kaiowa
|
24368
|
I
|
Tupi-Guarani nao especificado
|
9905
|
-
|
Os povos Tupi-Guarani do Brasil (
IBGE
-
Censo 2010
[
2
]
[
3
]
):
Povos Tupi-Guarani
|
Populacao
|
Sub-ramo
[
4
]
|
Xeta
|
68
|
I
|
Guarani
|
7500
|
I
|
Guarani Mbya
|
8026
|
I
|
Guarani Nhandeva
|
8596
|
I
|
Guarani Kaiowa
|
43401
|
I
|
Kambeba (Omagua)
|
744
|
III
|
Kokama
|
11274
|
III
|
Turiwara
|
12
|
IV
|
Ava-Canoeiro
|
50
|
IV
|
Asurini do Tocantins
|
471
|
IV
|
Parakana
|
939
|
IV
|
Tapirape
|
1000
|
IV
|
Surui do Para
|
1258
|
IV
|
Tembe
|
1844
|
IV
|
Tenetehara
|
24428
|
IV
|
Asurini do Xingu
|
146
|
V
|
Arawete
|
400
|
V
|
Kawahib
|
1
|
VI
|
Juma
|
12
|
VI
|
Amondawa
|
123
|
VI
|
Diahoi
|
135
|
VI
|
Uru-Eu-Wau-Wau
|
184
|
VI
|
Parintintim
|
477
|
VI
|
Tenharim
|
525
|
VI
|
Apiaka
|
799
|
VI
|
Kaiabi
|
1814
|
VI
|
Karipuna
|
2297
|
VI
|
Kamayura
|
662
|
VII
|
Anambe
|
185
|
VIII
|
Amanaye
|
244
|
VIII
|
Zo'e
|
259
|
VIII
|
Guaja
|
536
|
VIII
|
Waiapy
|
945
|
VIII
|
Ka'apor
|
1541
|
VIII
|
Tamoio
|
82
|
?
|
Total
|
120978
|
|
Classificacao da familia Tupi-Guarani segundo Rodrigues e Cabral (2012):
[
5
]
- Tupi-Guarani
- Ramo 1 (Guarani)
- Guarani antigo
- Guarani paraguaio (Guarani, Avanee)
- Kaiwa (Kayowa, Kaiowa, Caiova, Caigua, Pai, Pai-Tavytera)
- Nhandeva (Nandeva, Chiripa)
- Xeta (?eta, Are, Notobotocudo)
- Chiriguano (Ava, Simba)
- Isoso (Izozo, Izoceno, Chane)
- Tapiete
- Guayaki (Guayaqui, Ache)
- Ramo 2 (Guarayo)
- Guarayo (Guarayo, Guarayu)
- Siriono
- Yuki
- Ramo 3 (Tupi)
- Lingua Geral Amazonica (Lingua Geral, Nheengatu, Tapihiya, Tupi moderno, Yeral)
- † Lingua Geral Paulista (Lingua Geral, Tupi)
- † Tupi (Tupi antigo)
- † Tupinamba (Lingua brasilica, Tupi antigo)
- Ramo 4 (Tenetehara)
- Ava (Canoeiro, Ava-Canoeiro)
- Tapirape
- Parakana (Paracana, Apiterewa)
- Asurini do Tocantins (Assurini, Asurini do Trocara, Akwawa)
- Surui (Surui do Tocantins, Aikewara, Mudjetire)
- Tembe (Tenetehara)
- Guajajara (Tenetehara)
- † Turiwara
- Ramo 5 (Xingu)
- Arawete
- † Amanaje
- † Ararandewara
- Aure (Aura)
- † Anambe do Cairari
- Asurini do Xingu (Assurini, Asurini do Coatinema, Awaete)
- Ramo 6 (Kawahib)
- Amondawa
- Uruewawau (Uru-eu-wau-wau, Uru-eu-uau-uau)
- Karipuna
- Piripkura
- Diahoi (Diahui, Jahoi, Jahui, Diarrui)
- Parintintin (Parintintim, Kagwahiv)
- Tenharin (Tenharim)
- † Tupi-Kawahib (Tupi do Machado, Paranawat, Pawate, Wirafed)
- Apiaka (Apiaca)
- Kayabi (Caiabi)
- Ramo 7 (Kamayura)
- Kamayura (Kamaiura, Camaiura)
- Ramo 8 (Setentrional)
- † Anambe de Ehrenreich
- Guaja (Awa, Ava)
- Ka’apor (Urubu, Urubu-Ka’apor, Kaapor)
- † Takunyape (Taconhape)
- Wayampi (Oyampi, Wajapi, Waiapi)
- Wayampipuku
- Emerillon (Emerenhao)
- Zo’e (Zoe, Jo’e)
(† = lingua extinta)
Classificacao dos ramos Tupi-Guarani segundo Rodrigues e Cabral (2002, p. 335):
[
4
]
Classificacao da familia Tupi-Guarani segundo Rodrigues & Cabral (2002, p. 335-336):
[
4
]
- Tupi-Guarani
- Ramo I
- Guarani Antigo
- Kaiwa (Kayova, Pai), Nandeva (Txiripa), Guarani Paraguaio
- Mbya
- Xeta (Serra dos Dourados)
- Tapiete, Chiriguano (Ava), Izoceno (Chane)
- Guayaki (Ache)
- Ramo II
- Guarayo (Guarayu)
- Siriono, Hora (Jora)
- Ramo III
- Tupi, Lingua Geral Paulista (Tupi Austral)
- Tupinamba, Lingua Geral Amazonica (Nhe’engatu)
- Ramo IV
- Tapirape
- Asurini do Tocantins, Parakana, Surui (Mujetire)
- Ava-Canoeiro
- Tembe, Guajajara, Turiwara
- Ramo V
- Arawete, Ararandewara-Amanaje, Anambe do Cairari
- Asurini do Xingu
- Ramo VI
- Kayabi, Apiaka
- Parintintin (Kagwahib), Tupi-Kawahib (Tupi do Machado, Pawate, Wirafed, Uruewauwau, Amondava, Karipuna, etc.)
- Juma
- Ramo VII
- Ramo VIII
- Wayampi (Oyampi), Wayampipuku, Emerillon, Jo’e
- Urubu-Ka’apor, Anambe de Ehrenreich
- Guaja
- Awre, Awra
- Takunhape
Classificacao interna da familia tupi-guarani segundo Dietrich (2010):
[
6
]
Grupo I
: guarani meridional
- Guarani classico / guarani antigo
- Ava-guarani / nhandeva, e dialeto apapocuva
- Kaiwa/caiova/caingua/kaiowa/pa? tavytera
- Avane’? (guarani paraguaio)
- Mbya
- Xeta
- Guarani do Chaco, tradicionalmente
chiriguano
- dialetos:
- ava (subdialetos simba e chane)
- izoceno
- Tapiete
Grupo II
: boliviano - Guarani da regiao Guapore-Mamore-Paraguai-Parana
- Guarayo
- Guarasug’wa/pauserna
- Siriono
- Yuki / mbya-je
- Ache/guayaki
Grupo III
: Grupo tupi da costa brasileira
- Tupinamba
- Tupiniquim
- Potiguara
- Cocama, cocamilla
- Omagua/omawa/canga-peba
Grupo IV
: Grupo asurini-tenetehara-tapirape
- Grupo Tocantins-Maranhao
- Asurini do Tocantins/do Trocara/
akwawa
, ‘indio bravo’
- Parakana (autodenominacao
awarete
, ‘gente verdadeira’)
- Surui (autodenominacao
aikewara
, ‘nos’
mudjetire
, nome dado pelos kayapos)
- Grupo tenetehara
- Grupo Parque do Xingu
- Ava-canoeiro
- Tapirape (autodenominacao
apyawa
)
Grupo V
: Tocantins-Mearim - Grupo do Xingu-Tocantins-Gurupi
- Anambe/anambe do Cairari
- Amanaye/manajo/amanaje
- Arawete/bide
- Asurini do Xingu/awate
- Kayabi (autodenominacao
dejanare
)
Grupo VI
: Mato Grosso-Rondonia - Grupo do norte de Mato Grosso e de Rondonia
- Apiaka
- Amondawa/amundawa/kagwahiva
- Tenharim - dialetos: (
kagwahiva/kawaib
e a autodenominacao de todos estes grupos)
- parintintin, juma
- kagwahib/kawahyb
- karipuna Jaci Parana
- diahoi/jahui
- uru-eu-wau-wau/jupau (
jupau
e autodenominacao,
uru-e-wau-wau
e a denominacao txapakura)
- morerebi
Grupo VII
: Grupo do Alto Xingu
Grupo VIII
: Grupo amazonico setentrional
- Ao norte do Amazonas:
- Wayapi do Amapari e da Guiana Francesa/wayampi (antes
oyampi
)
- Karipuna (karipuna do Amapa)
- Wayapi do Jari/wayampipuku
- Emerillon/teko
- Zo’e/jo’e/dzo’e/puturu-jar/tupi do Cuminapanema/bure
- Ao sul do Amazonas:
- Guaja
- Ka’apor/urubu-ka’apor
Classificacao da familia Tupi-Guarani (Mello 2002):
[
7
]
- Tupi-Guarani
- Subgrupo I
- Ia
- Guarani Mbya
- Guarani Antigo
- Guarani Paraguaio
- Ib
- Ic
- Id
- Subgrupo II
- Subgrupo III
- Subgrupo IV
- IVa
- Parintintin
- Amundava
- Urueuewauwau
- IVb
- Subgrupo V
- Subgrupo VI
- VIa
- Asurini do Trocara
- Surui
- Parakana
- VIb
- VIc
- VId
- Subgrupo VII
- Arawete
- Aure e Aura
- Anambe
- Guaja
- Subgrupo VIII
- Wayampi do Jari
- Wayampi do Amapari
- Emerillon
- Urubu-Kaapor
- Subgrupo IX
- Tupinamba
- Lingua Geral Amazonica
- (Kokama)
Comparacao lexical de algumas linguas tupi-guaranis (Aguilar 2015):
[
3
]
- Fontes dos dados
N.º
|
Ingles
|
Portugues
|
Asurini
do
Tocantins
|
Ava-Canoeiro
do
Tocantins
|
Parintintin
|
Kamajura
|
Uru-Eu-Wau-Wau
|
Kayabi
|
1
|
louse
|
piolho
|
-kyp
|
-kyw
|
-kyv
|
kyp
|
kyp
|
-kyp
|
2
|
two
|
dois
|
mokoj
|
mokoj
|
mokonh
|
moko?j
|
mokoi
|
muku?i
|
3
|
water
|
agua
|
?y
|
y
|
-y
|
?y
|
yhy
|
?y
|
4
|
ear
|
orelha
|
-nami
|
-nami
|
-nambi
|
nami
|
nami
|
-nami
|
5
|
die
|
morrer
|
-mano
|
-mano
|
-mano
|
mano
|
mo?no?
|
-manu?
|
6
|
I
|
eu
|
ise
|
txi
|
ji
|
ije
|
jihe
|
je
|
7
|
liver
|
figado
|
-py?a
|
-pya
|
-py?a
|
pere
|
-py?a
|
-py?a
|
8
|
eye
|
olho
|
-eha
|
-ea
|
-eakwar
|
tea
|
e-akwar
|
-ea
|
9
|
hand
|
mao
|
-pa
|
-po
|
-po
|
-po
|
-po
|
-po
|
10
|
hear
|
ouvir
|
-enop
|
-nano
|
-apyaka
|
anup
|
enu
|
-apyaka
|
11
|
tree
|
arvore
|
y?yp
|
-yw
|
-?yva
|
ywyra
|
ypa
|
?yp
|
12
|
fish
|
peixe
|
ipira
|
pira
|
pira
|
pira
|
pira
|
pira, ipira
|
13
|
name
|
nome
|
-et
|
-e?
|
-er
|
het
|
-er
|
-?et
|
14
|
stone
|
pedra
|
ita
|
ita
|
itaky
|
ita
|
ita
|
ita
|
15
|
tooth
|
dente
|
-oj
|
-aj
|
-anh
|
ta?j
|
-anh
|
-ai
|
16
|
breasts
|
seios
|
poti’a ‘peito’; -kom ‘seio’
|
-kam ‘peito/seio’
|
-kam
|
kam
|
-kam
|
-kam
|
17
|
you
|
voce
|
ene
|
ni
|
nde
|
ene
|
nehe
|
ene
|
18
|
path
|
caminho
|
-ape
|
-ape
|
pehe
|
tape
|
pehe
|
-ape
|
19
|
bone
|
osso
|
-kyng
|
-kang
|
-kag?
|
kang
|
kang
|
-kag?
|
20
|
tongue
|
lingua
|
-ko
|
-apek? ‘ponta da lingua’
|
-ku?
|
ko?
|
ku?
|
-ku?
|
21
|
skin
|
pele
|
-pit
|
-pilik
|
-pir
|
pit
|
-pir
|
-pit
|
22
|
night
|
noite
|
-ypyton
|
pyaji
|
ypytun
|
ypytun
|
ypytun
|
ypytun
|
23
|
leaf
|
folha
|
-ap
|
-ow (Borges)
[
10
]
|
ka?a
|
hop
|
ka?a
|
ka?a
|
24
|
rain
|
chuva
|
amyn
|
amyn
|
-aman
|
aman
|
aman??
|
aman
|
25
|
kill
|
matar
|
-soka
|
-juka
|
-juka
|
juka
|
-juka
|
-juka
|
26
|
blood
|
sangue
|
-owy
|
-owy
|
-eko; -gwy
|
tywy
|
-eko
|
-uy wy
|
27
|
horn
|
chifre
|
-ati
|
-ati
|
-ati?
|
atsi?
|
ati?
|
-asi?
|
28
|
person
|
pessoa
|
awa ‘gente, pessoa’;
poro- ‘gente, outro (humano)’
|
awa ‘gente, pessoa’;
po- ‘gente, outro (humano)’
|
ahe
|
awa
|
ahe
|
ae-
|
29
|
knee
|
joelho
|
-kanawa
|
-epya
|
-enypy?a
|
perenan
|
-enypy?a
|
-enupy?a
|
30
|
one
|
um
|
osepe
|
mepe
|
ojipeji
|
mojepete
|
ojipei
|
ajepei
|
31
|
nose
|
nariz
|
-tiapyr ‘ponta do nariz’;
-tikyng ‘osso do nariz’
|
-ap?j (Borges)
[
10
]
|
-apynh/-ti?
|
ap?j
|
apyn
|
-apy?i; -s?
|
32
|
full
|
cheio
|
-ynehem
|
-
|
-pypiar
|
mo?akang
|
-pypiar
|
-pypiat; -tyneem
|
33
|
come
|
vir
|
-sat; -ot
|
-ju?
|
-jor; -ur
|
-ut/jot
|
-ur
|
-?ut turi
|
34
|
star
|
estrela
|
sahytata
|
jaytata
|
jaytata'ia
|
jaytata
|
jaytata?ia
|
jaytata
|
35
|
mountain
|
montanha
|
-
|
yw-am ‘terra levantada’
|
yvy'am
|
ywy’am
|
yvyter
|
ywytyt
|
36
|
fire
|
fogo
|
-ata
|
-ata
|
-ata
|
t-ata
|
tata
|
-ata (tata)
|
37
|
we
|
nos
|
sane; ore
|
jane (Borges); o?e (Borges)
[
10
]
|
nhande-; ore-
|
ore, oro
|
ore
|
ore (excl.); jane (incl.)
|
38
|
drink
|
beber
|
-?o
|
-u
|
y'u
|
-y?u
|
-y?u
|
-y?u
|
39
|
see
|
ver
|
-esak (vt.); -ma’e (vi.)
|
-mae (vt./vi.)
|
-epiag
|
etsak
|
-epiag
|
-esak
|
40
|
bark
|
casca
|
-ape
|
-pilik
|
-ape
|
ype
|
-ape
|
-ape
|
41
|
new
|
novo
|
-?yaho
|
-pyaw
|
-pyahu
|
ipyau
|
-pyahu
|
-pyau
|
42
|
dog
|
cachorro
|
sawat
|
jawa?
|
nhag?; watig?; ingaruru'i?
|
wararuijap
|
nhag?; watig
|
kasuru; kwata?i
|
43
|
sun
|
sol
|
kwat ‘Sol’; -at ‘dia’
|
kwa?; -a?
|
kwara
|
kwat
|
kwara
|
kwat
|
Comparacao lexical (Rodrigues 1986):
[
15
]
Um grande numero de palavras das linguas tupis-guaranis foi passado ao
portugues brasileiro
na forma de
emprestimos
. Os termos mais emprestados dizem respeito a
fauna
e
flora
locais, desconhecidas dos colonizadores portugueses. Palavras como
pitanga
,
caju
,
jararaca
,
pereba
,
xara
,
sucuri
e diversas outras sao exemplos de palavras da familia tupi-guarani que passaram ao portugues brasileiro.
[
16
]
Referencias
- ↑
Etnolinguistica: linguas indigenas da America do Sul
.
"Nheengatu".
- ↑
a
b
IBGE
.
O Brasil indigena: os indigenas no Censo Demografico 2010
. Brasilia, DF: Ministerio da Justica,
FUNAI
,
IBGE
, 2010.
- ↑
a
b
c
AGUILAR, Ana Maria Gouveia Cavalcanti.
Contribuicoes para os estudos historico-comparativos sobre a diversificacao do sub-ramo VI da familia linguistica Tupi-Guarani
. 2015. 223 f., il. Tese (Doutorado em Linguistica)?Universidade de Brasilia, Brasilia, 2015. (
PDF
)
- ↑
a
b
c
d
RODRIGUES, A. D.; CABRAL, A. S. A. C. Revendo a classificacao interna da familia Tupi-Guarani. In: CABRAL, A. S. A. C., RODRIGUES, A. D. (Orgs.).
Linguas indigenas brasileiras: fonologia, gramatica e historia
. Tomo I. Belem: UFPA/EDUFPA, p. 327-337, 2002.
- ↑
Rodrigues, Aryon Dall'Igna, and Ana Suelly Arruda Camara Cabral (2012). "Tupian". In Campbell, Lyle, and Veronica Grondona (eds).
The indigenous languages of South America: a comprehensive guide
. Berlin: De Gruyter Mouton.
- ↑
DIETRICH, Wolf. O tronco tupi e as suas familias de linguas. Classificacao e esboco tipologico. In: NOLL, Volker.
O Portugues e o Tupi no Brasil
. Sao Paulo: Editora Contexto, 2010.
- ↑
MELLO, A. A. S. Evidencias fonologicas e lexicais para o sub-agrupamento interno Tupi-Guarani. In: CABRAL, A. S. A. C.; RODRIGUES, A. D. (Orgs.)
Linguas Indigenas Brasileiras: Fonologia, Gramatica e Historia
. Belem: Editora UFPA, vol. 1, p. 338-342, 2002.
- ↑
CABRAL, A. S. A. C.; RODRIGUES, A. D.
Dicionario da Lingua Asurini do Tocantins
. Belem: UFPA/IFNOPAP; Brasilia: UnB/IL/LALI, 2003. 267p.
- ↑
SILVA, A. P. C.
Elementos Fonologia, Morfossintaxe e Sintaxe da Lingua Ava-Canoeiro do Tocantins
. Dissertacao (Mestrado em Linguistica), Brasilia: UnB, 2015.
- ↑
a
b
c
d
BORGES, Monica Veloso.
O estudo do Ava: relato e reflexoes sobre a analise de uma lingua ameacada de extincao
. In: LIAMES (Linguas Indigenas Americanas). Campinas: UNICAMP/IEL, nº 2. p. 85-104, 2002.
- ↑
BETTS, L. V.
Dicionario Parintintin-Portugues Portugues-Parintintin
. Cuiaba: SIL, 1981. Disponivel em: <
http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/dictgram/PNDict.pdf
>. Acesso em: mar. 2011.
- ↑
AGUILAR, A. M. G. C.
Caderno de Campo: Lingua Kamajura
. Brasilia: UnB/
LALLI
2015.
- ↑
PEASE, H.; BETTS, L.V.
Anotacoes sobre a lingua Uru-Eu-Wau-Wau
. SIL, Brasilia, DF, Nº 201, 1991.
- ↑
WEISS, H, E. (compiladora).
Dicionario Kayabi-Portugues, com um Glossario, Portugues-Kayabi
. Brasilia: SIL, 2005.
- ↑
Rodrigues, Aryon Dall'Igna
. 1986.
Linguas brasileiras: Para o conhecimento das linguas indigenas
. Sao Paulo: Loyola. (
PDF
)
- ↑
CUNHA, Antonio Geraldo da.
Palavras portuguesas de origem tupi
. Site Linguas Indigenas Brasileiras, de Renato Nicolai (
Projeto Indios.Info
).
- MELLO, A. A. S.
Estudo historico da familia linguistica Tupi-Guarani: aspectos fonologicos e lexicais
. 2000. vii + 285 f. Tese (Doutorado em Linguistica) ? Departamento de Linguistica e Lingua Vernacula, Instituto de Comunicacao e Expressao, Universidade Federal de Santa Catarina. 2000. (761 reconstrucoes do Proto-Tupi-Guarani)
- Spoladore, Fernanda Ferreira. 2017.
Um estudo contrastivo de linguas tupi: Arawete, Kamaiura, Aweti e Satere-Mawe
. Doutorado, Universidade Federal de Uberlandia, Programa de Pos-Graduacao em Estudos Linguisticos.