Lingua ligure

Origem: Wikipedia, a enciclopedia livre.
  Nota:  Nao confundir com lingua ligure antiga .
Ligure

Ligure

Outros nomes: Zeneize
Falado(a) em: Italia , Monaco , Franca ( Nice e Corsega )
Regiao: Liguria e regioes adjacentes
Total de falantes: 500 000
Familia : Lingua indo-europeia
  Linguas italicas
   Linguas romanicas
    Linguas galo-romanicas
     Linguas galo-italicas
      Ligure
Escrita : Alfabeto latino
Estatuto oficial
Lingua oficial de: Monaco e Liguria ( Italia )
Regulado por: -
Codigos de lingua
ISO 639 -1: -
ISO 639-2: lij
Liguria

O ligure e uma lingua galo-italica (ou grupo de dialectos galo-italianos). Nao e de confundir com a lingua dos ligures antigos.

Fala-se essencialmente na Liguria , em algumas regioes adjacentes ( Toscana , Piemonte , Emilia-Romanha e em Carloforte e Calasetta , na Sardenha ), em Monaco , na Franca meridional (onde o ligure coexiste com o occitano ), em Nice , em Bonifacio , na Corsega e nos lugares onde houve emigracao ligure, como na Argentina (sobretudo Buenos Aires ), Australia ou nos Estados Unidos .

Com frequencia e denominado incorretamente genoves (nome autoctone zeneize ), porque a fala de Genova , a capital de Liguria, serviu de modelo para a maioria das falas ligures e e aquela que tem uma literatura mais desenvolvida, documentada desde o seculo XII . O dialeto genoves seria entao, por razoes historicas, a variante cidada mais representativa da lingua ligure.

O roiasc (que engloba o brigasc ) e uma fala de transicao entre o liguriano e o occitano , com caracteristicas sobretudo ligurianas.

O liguriano acaba de desenvolver uma grafia oficial estavel que e regulada pela Academia Ligustica do Brenno , e a variante genovesa comeca a ser ensinada como parte de um projeto educativo em algumas escolas da cidade de Genova de maneira opcional.

Escrita [ editar | editar codigo-fonte ]

A lingua ligure usa uma forma do alfabeto latino com 26 letras. Nao se usam as letras K, W, Y'; mas se usam as formas Æ, C, EU .

Amostra de texto [ editar | editar codigo-fonte ]

Tutte e personn-e nascian libere e pæge in dignitæ e driti. Son dotæ de raxon e coscensa e gh'an da agi l'unn-a verso l'atra inte 'n spirito de fradelansa.


Portugues


Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Sao dotados de razao e consciencia e devem agir em relacao uns em relacao aos outros com espirito de fraternidade. (Artigo 1º - Declaracao Universal dos Direitos Humanos)

Ver tambem [ editar | editar codigo-fonte ]

Ligacoes externas [ editar | editar codigo-fonte ]