Ababde
????????
|
![](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/95/Ababda.jpg/300px-Ababda.jpg) |
Homem ababde
|
Populacao total
|
250 000 (1989)
|
Regioes com populacao significativa
|
|
Linguas
|
Arabe
|
Religioes
|
Islao
|
Grupos etnicos relacionados
|
Arabes sudaneses
,
Bejas
e
Nubios
|
Os
ababdas
( em
arabe
:
????????
,
translit.
al-?ab?bdah
ou em
arabe
:
????????
,
translit.
al-?abb?d?
) sao um grupo etnico do leste do Egito e do Sudao. Historicamente, a maioria eram
nomades
que viviam na area entre o
Nilo
e o
Mar Vermelho
, com alguns se estabelecendo ao longo da rota comercial que liga Korosko a Abu Hamad . Numerosos relatos de viajantes do seculo XIX relatam que alguns ababdas naquela epoca ainda falavam
Beja
ou uma lingua propria, por isso muitas fontes secundarias consideram o Ababda uma subtribo
Beja
. A maioria dos ababdas atualmente fala arabe e se identifica como uma tribo arabe do
Hejaz
.
Dois homens ababdas em 1848
As narrativas de origem tribal de ababda os identificam como um povo arabe do
Hejaz
, descendente de
Zobair ibne Alauame
(possivelmente atraves de seu filho
Abedala ibne Zobair
) apos a
conquista muculmana do Egito
.
[
1
]
[
2
]
Muitas fontes publicadas em linguas ocidentais identificam os ababdas como uma subtribo dos
bejas
, ou como descendentes de falantes de uma
Lingua cuxitica
.
[
3
]
[
4
]
Ababdas em Uadi um Gamis (1961)
Hoje, praticamente todas as comunidades ababdas falam arabe. Nao ha tradicao oral no grupo que afirme terem falado qualquer outra lingua antes do arabe.
[
5
]
Em um estudo de 1996, Rudolf de Jong descobriu que o dialeto Ababda do arabe era bastante semelhante ao do povo Shukriya do Sudao e concluiu que era uma extensao da area de dialeto do norte do Sudao.
[
6
]
Tres homens ababdas montando seus dromedarios, 1851
Os ababdas pode ter falado um dialeto de Beja antes do arabe, mas se assim for, nada desse dialeto continua preservado hoje.
[
7
]
John Lewis Burckhardt
relatou que em 1813 aqueles ababdas que residiam com a tribo Bishari falavam
Beja
.
[
8
]
Uma mulher Ababda em 1823
Alfred von Kremer acreditava que eles eram falantes nativos de Beja e foi informado de que os ababdas eram bilingues em arabe, que falavam com um forte sotaque. Aqueles que residiam com os nubios falavam
Kenzi
.
[
9
]
Robert Hartmann, que visitou o pais em 1859/60, observou que a grande maioria dos ababdas agora falava arabe. No entanto, no passado eles falavam um dialeto de Beja que agora era, como lhe foi dito, restrito apenas a algumas familias nomades que vagavam pelo
Deserto Oriental
. Ele acreditava que eles abandonaram sua lingua em favor do arabe devido ao contato proximo com outras tribos arabofonas.
[
10
]
O linguista sueco Herman Almkvist, escrevendo em 1881, contou o Ababda ao Beja e notou que a maioria havia descartado a lingua Beja, supostamente identica ao dialeto Bishari, em favor do arabe, embora muitos ainda fossem capazes de entender e mesmo falando Beja. Os informantes do Bishari lhe disseram que, no passado, os Bishari e os ababdas eram as mesmas pessoas.
[
11
]
Joseph Russegger, que visitou o pais por volta de 1840, observou que os ababdas falavam sua propria lingua, embora acrescentasse que era fortemente misturado com o arabe. Ele acreditava que era uma lingua "beduina nubia" e deu a entender que esta lingua, e os costumes e aparencia Ababda em geral, sao semelhantes aos do Bishari.
[
12
]
O viajante Bayard Taylor escreveu em 1856 que os ababdas falavam uma lingua diferente da do Bishari, embora "provavelmente tenha surgido do mesmo estoque original".
[
13
]
O
orientalista
frances Eusebe de Salle concluiu
em 1840, depois de assistir a uma conversa em Beja entre Ababda e Bishari, que ambos se entendiam razoavelmente bem, mas que o Ababda "definitivamente" tinha uma linguagem propria.
[
14
]
O medico Carl Benjamin Klunzinger escreveu em 1878 que os ababdas sempre falavam arabe enquanto conversavam com estranhos, evitando falar sua propria lingua, que ele pensava ser uma mistura de arabe e beja.
[
15
]
Na decada de 1820,
Eduard Ruppell
afirmou brevemente que os ababdas falavam sua propria lingua, aparentemente nao arabe.
[
16
]
Uma opiniao semelhante foi escrita por Pierre Trambux apos sua jornada no Sudao no final da decada de 1840.
[
17
]
Na virada do seculo XIX, durante a
campanha francesa no Egito e na Siria
, o engenheiro Dubois-Ayme escreveu que os ababdas entendiam arabe, mas ainda falavam uma lingua propria.
[
18
]
Referencias
- ↑
Paul, Andrew (1954).
A History of the Beja Tribes of the Sudan
. London: Frank Cass and Company, Ltd.
ISBN
0714617105
- ↑
Abdel-Qadr, Mustafa; Wendrich, Willeke; Kosc, Zbigniew; Barnard, Hans (2012). ≪Giving a Voice to the Ababda≫.
The History of the Peoples of the Eastern Desert
(History / Middle East / Egypt, Social Science / Archaeology, Social Science / Sociology / General, Desert people -- Congresses -- History -- Egypt -- Eastern Desert -- Antiquities, Eastern Desert (Egypt) -- Congresses -- Antiquities -- Antiquities, Roman, Excavations (Archaeology) -- Congresses -- Egypt -- Eastern Desert). Los Angeles: The Cotsen Institute of Archaeology Press. pp. 399?418.
ISBN
978-1-931745-96-3
- ↑
Stokes, ed. (2009).
Encyclopedia of the Peoples of Africa and the Middle East
. Nova Iorque: Infobase Publishing, Inc.
ISBN
978-0-8160-7158-6
- ↑
de Jong, Rudolf (2002). ≪Notes on the dialect of the ?Ab?bda≫. In: Arnold; Bobzin.
"Sprich doch mit deinen Knechten aramaisch, wir verstehen es!": 60 Beitrage zur Semitistik: Festschrift fur Otto Jastrwo zum 60. Geburtstag
. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. pp. 337?360.
ISBN
978-3447044912
- ↑
????, ????? ???? (2012).
????? ??? ???????: ????? ?????‥ ??????? ????????
. Khartoum: ????? ??????
- ↑
de Jong, Rudolf (2002). ≪Notes on the dialect of the ?Ab?bda≫. In: Arnold; Bobzin.
"Sprich doch mit deinen Knechten aramaisch, wir verstehen es!": 60 Beitrage zur Semitistik: Festschrift fur Otto Jastrow zum 60. Geburtstag
. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. pp. 356?358.
ISBN
978-3447044912
- ↑
Wedekind, Klaus; Mohammed, Mahmud (2009).
Beja dialects: dynamic perspectives
. World Congress of African Linguistics 6. Cologne
- ↑
Burckhardt, John Lewis (1819).
Travels in Nubia
. London: John Murray
- ↑
von Kremer, Alfred (1863).
Aegypten: Forschungen uber Land und Volk wahrend eines zehnjahrigen Aufenthalts
.
1
. Leipzig: F.A. Brockhaus. pp. 126?127
- ↑
Robert Hartmann (1863): "Reise des Freiherrn Adalbert von Barnim durch Nord-Ost-Afrika in den Jahren 1859 und 1860. Georg Reimer. p. 230
- ↑
Herman Almkvist (1881): "Die Bischari-Sprache. Erster Band". EDV Berling. pp. 3; 20
- ↑
Joseph Russegger (1843): "Reisen in Europa, Asien und Afrika. Volume 2.1" Schweizerbart'sche Verlagshandlung. p. 379
- ↑
Taylor, Bayards (1856): "A journey to Central Africa; or, Life and landscapes from Egypt to the Negro kingdoms of the White Nile". G.P.Putnam. p. 184
- ↑
Eusbe de Salle (1840): "Peregrinations en Orient, ou Voyage pittoresque, historique et politique en Egypte, Nubie, Syrie, Turquie, Grece pendant les annees 1837-38-39". Volume 2. p. 123
- ↑
C. B. Klunzinger (1878): "Upper Egypt, its people and its products". Blakie & son. 263?264
- ↑
Eduard Ruppel (1829): "Reisen in Nubien, Kordofan und dem petraischen Arabien". Friedrich Wilmans. p. 212
- ↑
Tremaux, Pierre (1862): "Voyage en Ethiopie au Soudan Oriental et dans la Nigritie". Hachette. pp. 168-170
- ↑
M. du Bois Ayme (1809): "Memoire sur la ville de Qoceyr et ses environs" in "Description de l'Egypte: ou recueil des observations et des recherches qui ont ete faites en Egypte pendant l'expedition de l'armee francaise, publie par les ordres de Sa Majeste l'Empereur Napoleon le Grand", p. 6