Такого иероглифа как Вы написали в
китайском письменном языке
не существует вообще!
Не существует и составной части иероглифа в том виде как Вы написали
А вот если в правом верхнем углу добавить черточку
咸
UPD: Может, он не Китайский?..
Может быть это какой-то иероглиф из
япоского письменного языка
В современном японском языке используется три основных систем письма: Кандзи ? иероглифы китайского происхождения и две слоговые азбуки, созданные в Японии: Хирагана и Катакана.
Изначально кандзи и китайские ханьцзы ничем друг от друга не отличались: китайские иероглифы использовались для записи японского текста. Однако в настоящее время между ханьцзы и кандзи имеется разница: некоторые иероглифы были созданы в самой Японии, некоторые получили другое значение, кроме того, после Второй Мировой войны написание многих кандзи было упрощено.
Кокудзи (国字; букв. ≪национальные иероглифы≫) ? иероглифы японского происхождения. Кокудзи иногда называют васэй кандзи (和製漢字, букв. ≪китайские иероглифы созданные в Японии≫). В общей сложности насчитывается несколько сотен кокудзи
В дополнение к кокудзи, существуют кандзи, значение которых в японском языке отличается от китайского. Такие кандзи называются коккун (国訓)
Так что спрашивайте в японском разделе.
Удачи!