Alexandre de Rhodes
(født
15. mars
1593
i
Avignon
i
Frankrike
? da del av
Kirkestaten
, død
5. november
1660
i
Ispahan
i
Persia
) var en misjonær tilhørende
jesuittordenen
. Han virket i mange land, men er mest kjent for sitt arbeid i
Vietnam
og sitt system for a skrive
vietnamesisk
med latinsk skrift modifisert med diakritiske tegn, systemet som benyttes den dag i dag.
Alexandre de Rhodes' familiebakgrunn var spansk (fra landsbyen Calatayud i
Aragon
) og
marrano
(jødisk). Slekten var silkehandlere i flere generasjoner. Hans familie hadde flyktet fra
den spanske inkvisisjon
og tatt tilflukt i Avignon, den gang en pavelig by og del av Kirkestaten, Dit var det mange spanske jøder som hadde begitt seg for a unnslippe tvangstiltak av forskjellige slag. Familien konverterte til katolisismen, og Alexandres far bestemte seg for a endre pa deres etternavn fra
Rueda
til
Rode
, deretter til
de Rode
og til slutt til
Rhodes
.
I en alder av 18 ar dro Alexandre til
Roma
. Etter at Alexandre den
14. april
1612
tradte inn i jesuittordenen perfeksjonerte han seg i de klassiske sprak (
latin
,
gresk
og
hebraisk
) og
italiensk
, og studerte teologi og naturvitenskaper, særlig
matematikk
, under den berømte matematikeren pater
Christoph Clavius
.
Det var hele tiden hans store ønske a bli misjonær i Japan. Med velsignelse fra pave
Paul V
(1552?1621) for sitt prosjekt forlot han Roma i oktober 1618 for
Lisboa
, som var den dominerende europeiske utskipningshavn for reisende til de ostindiske riker.
I pavente av avreisen lærte han seg
portugisisk
, og den
4. april
1619
var han blant de 400 som seilte med skuta ≪Santa Teresa≫ ? det var sa mange misjonærer blant dem at skipet var som et flytende
kloster
, med ange daglige messefeiringer. Blant de reisende var ogsa hans medbrødre i jesuittordenen fader
Jerome Maiotica
som skulle virke i hele 35 ar i Tonkin og Cochinkina, og fader
Diego Mursius
, som ble leder for jesuittenes
novisiat
i
Goa
.
Skipet rundet
Kapp det gode hap
den
20. juli
1619, kom seg helskinnet gjennom Mosambikkanalen og ankom Goa den
9. oktober
samme ar. Der var jesuittene vel etablert, ikke minst pa grunn av
Frans Xaviers
virke der fra
1542
og noen tid fremover.
Nyhetene som kom fra
Japan
var ikke gode.
Shogun
Tokugawa Ieyasus
edikt
mot katolisismen av januar
1614
, som blant annet beordret misjonærene utvist, var fremdeles ved lag. Alexandre de Rhodes forble dermed i to ar i Goa og pa
Salsette
, der han la alvorlig syk en stund. Der ble han kjent med den franske jesuitt pater
Etienne de la Croix
, som hjalp ham med a tilegtne seg det lokale dialekt:
konkani
.
Den 12. april
1622
fortsatte ferden mot Japan. Han seilte til
Malacca
sammen med den patroppende portugisiske kommandant for citadellet der. Reisen tok tid:
Cochin
,
Tuticorin
,
Ceylon
og
Negapatan
med ankomst Malacca den 28. juli 1622. Sa matte han vente der i ni maneder før ferden gikk videre.
Den
29. mai
1623
kom de Rhodes til
Macao
i
Kina
.
Bispedømmet Macao
dekket misjonsomradene i store deler av Det fjerne østen, blant annet
Kina
, Japan og
Bakindia
. Noe før hans ankomst til Macao var kristenforfølgelsene i Japan blitt mer intensive, og i 1622 var 55 kristne blitt pint ihjel i
Nagasaki
.
Ettersom situasjonen i Japan ble mer og mer umulig, bestemte jesuittenes misjonsledere seg for a sende de Rhodes til et annet sted, til
Dai Viet
hvor jesuittmisjonærene
Francesco Buzomi
(1576?1639) og
Diego Carvalho
hadde etablert en misjonsstasjon i
1615
i Tourane (i dag
Da Nang
).
Misjonen i Cochinkina gikk enda lenger tilbake: Allerede i
1535
hadde
fransiskanere
og
dominikanere
gatt i land i Faifo (i dag:
Hoi An
, men de hadde ikke klart a etablere en varig misjon.
Pater de Rhodes ankom
Cochinkina
i
1626
, og begynte først med sprakstudier i
vietnamesisk
. Hans første inntrykk var at spraket ikke bare var svært vanskelig, men at det lød som ≪fuglekvitter≫. Men etter bare et halvt ar kunne han kvitre det selv, godt nok til a holde prekener pa vietnamesisk. Denne sprakbegavelsen hjalp ham forsavidt meget i Asia ? han rakk under sin misjonærtid a tilegne seg og mestre ogsa
japansk
,
kinesisk
,
hindustani
og
persisk
.
Hans sprakbeherskelse førte til at hans overordnede i jesuittordenen sendte ham til
Hanoi
i
Tonkin
, der han innyndet seg hos den nordlige keiser,
Trinh Trang
. Han skjenket keiseren en intrikat klokke og et vakkert illuminert verk om matematikk. Keiseren ble meget sjarmert av misjonnæren, og lot ham bli. Mellom
1627
og
1630
virket han i Tonkin, der han vant mange høytstaende personer for kristendommen før han ble nødt til a forlate landet. Pater de Rhodes system for a skrive det vietnamesiske sprak med romansk skrift er det system som benyttes den dag i dag
(
quoc ngu
)
. Han lyktes sa godt i Tonkin ogsa fordi han, likesom jesuittenes Kinamisjonærer, gjorde den vietnamesiske elite kjent med europeisk vitenskap og teknikk. Ifølge hans egne nedtegnelser holdt han seks misjonsprekener daglig, og døpte 6.700 vietnamesere, hvorav atten adelsfolk. Blant de mange han døpte var det ogsa flere ledende
bonser
.
Men etter tre ar hadde han likevel løpt linen ut. Keiserens radgivere hadde klart a stemme keiseren imot ham; de hvisket om kristen undergraving. Det hjalp heller ikke at keiserens
konkubiner
mobiliserte mot ham ? den kristne avvisning av
polygami
utgjorde en trussel mot deres fremtid. De Rhodes ble forvist fra nord. Han dro da sørover, bare for a oppdage at det rivaliserende
Nguyen-dynastiet
der var like sa avvisende.
De neste ti arene (1630?1640) underviste pater de Rhodes i Macao, og begav seg sa pa nytt til Cochinkina, med fare for sitt liv, der han ble misjonssuperior i
1640
. Siste gang han var i landet, gikk det ikke bedre enn at han ble dødsdømt. Etter tre uker i fengsel ble han i stedet utvist fra landet (
1645
) og sendt tilbake til Macao. Av de ni prestene som hadde ledsaget ham, ble to halshog, og hver av de syv andre fikk en finger kuttet av.
Den
20. desember
1645
forlot han Macao og kom via
Java
,
India
,
Persia
,
Armenia
og
Anatolia
til
Roma
den
27. juni
1649
.
Ettersom han mente at det
portugisiske
padroadosystemet
ikke var i stand lenger til a ivareta sine misjonsforpliktelser godt nok, foreslo de Rhodes at man opprettet
apostoliske vikariater
i Det fjerne østen og utsendte bade biskoper og sekularprester, og arbeidet for a bygge opp nasjonale presteskap. Dermed ble de Rhodes en av initiativtagerne og stifterne av ≪
Det parisiske ytremisjonsselskap
≫ (
Missions Etrangeres de Paris
= MEP).
Den
19. august
1652
ble han utnevnt til
apostolisk prefekt
for Tonkin og Cochinkina, men nektet a ta imot utnevnelsen.
I 1655 begav han seg til Persia, og virket der til sin død.
- Relazione de' felici successi della fede predicata da' Padri della Compagnia di Giesv nel Regno di Tvnchino
, 1650, 16512, fransk 1651 og 1658; lat. 1652 (
Tvnchinensis historiae libri dvo, qvorvm altero status temporalis hujus Regni, altero mirabiles evangelicae Praedicationis progressus referuntur
)
- Dictionnarium Annamiticvm Lusitanvm, et Latinvm ope Sacrae Congregationis de Propaganda Fide in lucem editum
, 1651
- Histoire de Royavme de Tvnqvin, et des grands Progrez qve la Predication de l'Evangile y a faits en la conuersion des Infidelles. Depuis l'annee 1627. iusques a l'anne 1646
, 1651, lat. 1652
- Catechismvs pro iis, qui volunt suscipere Baptismvm in octo dies diuisus
, 1652 (ogsa oversatt til siamesisk og kambodsjansk)
- Relation des progrez de la foy av Royavme de la Cochinchine vers les derniers qvartiers dv Levant. Envoyee av R.P. General de la Compagnie de Jesus
1652, 1653, flamsk 1654
- Relatione della Morte di Andrea Catechista che primo de Christiani nel regno di Cocincina e stato vcciso da gl'infedeli in odio della fede
1652, fransk 1653
- Breve Relatione della gloriosa morte, che il P. Antonio Rvbino della Compagnia di Giesv sofferse nella Citta di Nangasacchi
, 1652
- Histoire de la vie, et de la glorieuse mort, de cinq Peres de la Compagnie de Jesus qui ont souffert dans le Japon
1653, 1654, 1687
- Divers voyages et missions dv P. Alexandre de Rhodes en la Chine, et autres Royaumes de l'Orient
, 1653, mange opplag og oversettelser, blant annet : The Travels and Missions of Father Alexander de Rhodes in China and other Kingdoms of the Orient, by Solange Hertz, 1966
- Sommaire des divers voyages et Missions apostoliques du R.P. Alexandre de Rhodes a la Chine, & autres Royaumes de l'Orient,'
1653
- Relation de ce qui s'est passe en l'annee 1649 dans les Royaumes ou les Peres de la Compagnie de Iesvs de la Prouince du Iapon
1655, nederl. 1657
- Relation de la nouvelle mission en Perse
, 1659
- Dessuten er mange viktige brev bevart.
- ^
Wikipedia
[Hentet fra Wikidata]
- ^
a
b
Delle missioni de' padri della Compagnia di Giesu nella Provincia del Giappone, e particolarmente di quella di Tumkino
[Hentet fra Wikidata]
- ^
Autorites BnF
,
data.bnf.fr
, besøkt 10. oktober 2015
[Hentet fra Wikidata]
- ^
AlKindi
, Diamond Catalogue ID for persons and organisations
110086
[Hentet fra Wikidata]
- Jean Lacouture: ≪Un avignonnais dans les rizieres≫, sidene 362-395 i
Jesuites, une multi biographie. 1 ? Les conquerants
, Seuil 1991
- Gilles Van Grasdorff:
A la decouverte de l'Asie avec les Missions Etrangeres
, Omnibus, 2008
- Philippe Heduy: ≪ Les missions du commencement (1624?1684)≫, sidene 27-50 i
Histoire de l'Indochine ? La perle de l'Empire 1624-1954
, Albin Michel, 1998
- Alain Forest:
Les missionnaires Francais au Tonkin et au Siam ? XVII-XVIIIe siecles ? Livres I & II
, L'Harmattan, 1998
- Joseph Huy Lai Nguyen:
La tradition religieuse, spirituelle et sociale au Vietnam: sa confrontation avec le christianisme
, Beauchesne, 1981
- Peter C. Phan
:
Mission and Catechesis: Alexandre de Rhodes and Inculturation in Seventeeth Century Vietnam
, Orbis, 1998
- Lach & Van Kley:
Asia in the making of Europe ? Volume III (A Century of Advance) ? Book 3
, University of Chicago Press, 1993