Oldgotlandsk

Uut Wikipedia, de vrye encyklopedy
Oldgotlandsk (in rose) as underdeyl van et oldnoordsk

Oldgotlandsk of oldgutnisk is de name voar de sprake dee in Gotland esproaken wordde vanaf et jar 900 tot en mid de 17. eyw .

Sprakuntwikkeling [ bewark | bronkode bewarken ]

Oldgotlandsk had en konservativ verbugingssysteem en is, in teagenstelling tot andere skandinaviske spraken, in principe tot in de moderne tyd neet beinvloded doar et neadersassisk . In de 17. eyw veranderde de sprake en kwammen der aldoar meyr daansk-sweedske formen en een eynvoldiger verbugingssysteem. Dit markeert et endpunt van et oldgotlandsk dee darna oavergung in sweedsk-gotlandske dialekten. Toch binnen der noch een bult oldgotlandske kenmarken (warunder de olde naamvallen) binnen konservative bevolkingsgruppen beholden, byvoarbeald up Faro en in et uterste suden in parochys ( socknar ) as Sundre , Vamlingbo en Hamra , tot halverweage de 19. eyw. Ouk Nas en Gothem beholden noch tot in de jaren '40 nar voale olde kenmarken en formen.

Verwandskap [ bewark | bronkode bewarken ]

Oldgotlandsk wordde eyrtyds tot de oustnoordske takke van de noordske spraken ereakend, mar vertoynde sodaninge afwykingen in vergelyking mid et olddaansk en oldsweedsk dat et teagenswoordig as amparte takke eseen wordt . Van et oldgotlandsk stamt et hudige gotlandsk dat noch altyd in bepalde parochys in Gotland esproaken wordt, howel et swar beinvloded is doar et daansk en sweesk .

De wurtels van et woord got ( of: gut) binnen identik an goat en der is vake eweasen up et feit dat de sprake seakere oavereynkumsten mid et gotisk hevt. Disse oavereynkumsten hebben sprakkundigen as Elias Wessen en Dietrich Hofmann derto anesetted um een historiske link voar te stellen. Der mut lykewels benadrukked worden dat et oldgotlandsk in alle upsichten een amparte noordske sprake is.

Kenmarken [ bewark | bronkode bewarken ]

Kenmarken voar oldgotlandsk binnen:

1. Alle oldnoordske tweyklanken binnen beholden lykas in de oldwestnoordske spraken, in teagenstelling tot de oustnoordske spraken. Dat beteykent dus: stain (steyn), gait (geite), auga (ouge), draumbr (droum), droyma (droumen as warkwoord), oyra (oure). Oldgotlandsk is hyr noch konservativer as de oldwestnoordske spraken, doardat et de oornoordske tweyklank - ai beholden hevt, dee byvoarbeald in et oldnoorsk en yslandsk doar lenity -ei eworden is. In de oustnoordske spraken is dit een eynklank eworden, -e . De oldgotlandske -oy kumt oavereyne mid de oldyslandske -ey en de oldnoorske oy (sweeske/daanske - o ).

2. Oldnoordske iu is iau eworden: fliauga (vlegen).

3. Verskillende klinkers worden meyr achterin de mund uutesproaken: dyma (veroordeylen) etc.

3. Oornoordske "u" is in voale gevallen beholden: gutar (goten/gotlanders), Gutland (Gotland), gutnisk (gotlandsk/gutnisk), sun (soane), skut (skot), fulc (volk).

4. I-umluud kumt vaker voar as in andere noordske spraken. slegr (soort), stedh (steade).

5. Oustnoordske sj- untbrikt. Singa (singen; olddaansk = siunga), sinka (sinken; olddaansk = siunka).

Sprakvoarbeald [ bewark | bronkode bewarken ]

Oldgotlandsk is voaral bekend doar de Gutalagen (een old wetbook van Gotland) en darnast uut de Gutasaga (gotlandske sage). Hyrunder vind jy een fragment uut de Gutasaga in enormaliseerde oldnoodske ortografy. Nast de sweedske oaversetting, is der ouk een moderne yslandske oaversetting to-evoogd um de oavereynkumsten mid westnoordske spraken te illustreren.

Oldgotlandsk

Þissi Þielvar hafði ann sun sum hit Hafði. En Hafða kuna hit Hvitastierna.
Þaun tu byggðu fyrsti a Gutlandi. Fyrstu nat sum þaun saman svafu þa
droymdi henni draumbr; So sum þrir ormar varin slungnir saman i barmi hennar,
oc þytti henni sum þair skriðin yr barmi hennar. Þinna draum segði han
fyri Hafða bonda sinum. Hann rað draum þinna so: Allt ir baugum bundit,
boland al þitta varða ok faum þria syni aiga. Þaim gaf hann namn,
allum ofydum; Guti, al Gutland aiga; Graipr, al annar Haita; ok
Gunfiaun þriði. Þair skiptu siðan Gutlandi i þria þriðiunga, so at Graipr
þann elzti laut norðasta þriðiung, ok Guti miðal þriþiung, en Gunfiaun
þann yngsti laut sunnarsta.

Modern yslandsk :

Þessi Þjalfar hafði annar son sem het Hafði. En Hafða kona het Hvitastjarna.
þau byggðu fyrst Gotland. Fyrstu nottina sem þau saman svafu, þa dreymdi
hana draum. Það var eins ok þrir snakar (ormar) væru flæktir saman a
barmi hennar og þotti henni eins og þeir skriðu ur barm hennar. Þennan
draum sagði hun fyri Hafða, bonda sinum og hann reð draumin svo. "Allt
er baugum bundið, bu-land atti þetta að verða og við þrja syni
eiga". Þeim gaf hann nofn ollum ofæddum. "Goti atti Gotland að
eiga, Greipur atti annar að heita og Gunnfjon sa þriðji." Þeir skiftu
siðan Gotlandi i þrja þriðjunga. Svo að Greipur sa elsti fekk
nyrsta þriðjunginn, Goti þann i miðju og Gunnfjon sa yngsti þann
syðsta.

Sweedsk:

Denne Tjelvar hade en son som hette Havde. Och Havdes hustru hette
Vitstjarna. Dessa tva var de forsta som bodde pa Gotland. Den forsta natten
nar de sov tillsammans dromde hon en drom. Det var som om tre ormar
lag sammanslingrade i hennes barm och det tycktes henne som om de gled ut
ur barmen. Denna drom berattade hon for Havde, sin make, och han tydde
drommen saledes. "Allt ar bundet i ringar. Bebott land skall detta varda och
vi skall fa tre soner". Dem gav han alla namn innan de var fodda. "Gute
skall aga Gotland, Graip skall den andre heta och Gunfjaun den tredje."
De delade sedan Gotland i tre tredingar sa att Graip, den aldste, fick den
norra tredingen, Gute den mellersta och Gunfjaun, den yngste, den sydligaste.
Dit artikel is eskreaven in et westveluwsk , in de Nysassiske Skryvwyse .