Biblija
(
gr.
βιβλ?α
? ?knygos“) ?
krik??ioni?
?ventasis ra?tas, j? taip pat vadinamas
Dievo ?od?iu
arba
?ventuoju Ra?tu
, ?vairi? autori? ra?t? rinkinys, religin?s dogmatikos ir pamald? pagrindas, sudarantis ?yd? tik?jimo pagrind?. Dalis Biblijos (
Senasis Testamentas
) yra kil?s i?
jud?j?
religijos, tod?l taip pat yra ?yd? ?ventoji knyga.
Biblija i? prad?i? vadinti ?vairi? redakcij? ?knyg?“ (graiki?kai
biblia
) rinkiniai i? Palestinos ir Artim?j? Ryt? regiono, sukurti ma?daug 1200 met? laikotarpiu ir kanonizuoti jud?j? bei krik??ioni?. Knygos para?ytos ?vairiausiomis kult?rin?mis ir istorin?mis aplinkyb?mis, gana nevienodu stiliumi ir skirtingomis kalbomis.
Skeptikai mano, kad kai kurios istorijos, pvz., apie
Pasaulio tvan?
, yra paremtos
?umer?
mitu, kuris minimas prie? 2 t?kstan?ius met? iki Biblijos para?ymo. Tiesa, n?ra ai?ku, kuria versija gal?jo remtis Biblijos autoriai, kadangi egzistuoja dar bent trys ?io mito versijos (?umer?,
akad?
ir
babilonie?i?
) iki Biblijos.
?iais laikais Biblija paprastai vadinamos dvi nevienodos apimties knygos:
Jud?jai ?ventu pripa??sta tik pirm?j? Biblijos dal? ? Sen?j? Testament?, krik??ionys ir antr?j? dal? ? Nauj?j? Testament?.
Tanachas
? taip
?ydai
vadina Sen?j? Testament? ? yra
judaizmo
?ventasis ra?tas. Jame jau?iama tautos istorija ir religin? mintis, duoti ?vair?s pamokymai ir ?statymai. Para?ytas
hebraj?
ir
aram?j?
kalbomis.
Naujasis Testamentas ? tai 27 krik??ioni? veikalai para?yti
I a.
tuo metu vartota graik? kalba, dauguma j? labai trumpi. ?i? knyg? sudaro 4 Evangelijos, skirtingais aspektais nu?vie?ian?ios
J?zaus
gyvenim? ir mokym?, kartu su
Apa?tal? darbais
(para?ytais tuo pa?i? stiliumi - galb?t ir to paties autoriaus - kaip ir Luko Evangelija) ? juose pasakojama apie pirmuosius 30 krik??ioni? Ba?ny?ios gyvavimo met?. Taip pat ? 13
Apa?talo Pauliaus
lai?k?, kurie buvo para?yti ?vairioms ba?ny?ioms ir asmenims; 8 kit? pirm?j? krik??ioni? vadov? lai?kai; galiausiai
Aprei?kimas Jonui
? reg?jim? knyga, sukurta ?yd? apokaliptin?s literat?ros pavyzd?iu.
Biblijos fragmentai ? lietuvi? kalb? tur?jo b?ti prad?ti versti po Lietuvos krik?to (be j? ne?sivaizduojama pati christianizacija).
[1]
Remiantis am?inink? pasakojimais, pirmasis Biblij? ? lietuvi? kalb? vert?
Stanislovas Rapolionis
, ta?iau jo vertimas nei?liko. Biblija prad?ta versti i? liuteroni?ko varianto. Pirmieji ?ventojo Ra?to vertimai
[2]
buvo padaryti pa?ioje pirmojoje lietuvi?koje knygoje ?
Martyno Ma?vydo
?Katekizme“. Jame i?verstos dvi
psalm?s
, taip pat Naujojo Testamento fragmentai. 1579 m. Baltramiejus Vilentas lietuvi?kai pirmasis i?leido evangelijas.
Pirmasis vis? Biblij? ? lietuvi? kalb?
1579
?
1590
m. i?vert? liuteron? kunigas
Jonas Bretk?nas
(1536?1602). Pirmieji kataliki?ki vertimai padaryti
M. Dauk?os
?Katekizme“ (1595 m.) ir ?Postil?je“ (1599 m.), reformat? ? 1598 m.
M. Petkevi?iaus
?Katekizme“.
Visas ?ventasis Ra?tas lietuvi?kai prad?tas leisti 1657?1659 m. Londone (reformat? kunigo
S. B. Chilinskio
vertimas), ta?iau leidimas nebaigtas.
1735 m. Karaliau?iuje i?leistas bendras reformat? ir liuteron? Biblijos vertimas, pavadintas dr. Jono Jok?bo Kvanto (1686?1772 m.) vertimu. J? rengiant prisid?jo
J. Berentas
, K. Milkus. V?liau jis buvo ne kart? tobulinamas: 1755 m. pasirod? A. ?imelpenigio suredaguotas antras leidimas, 1816 m. ir 1824 m.
L. R?zos
perredaguoti tre?ias ir ketvirtas leidimai. 1853 m. ir 1865 m. i?leisti
F. Kur?ai?io
leidimai. Ir v?liau, net iki XX a. vidurio protestant? Biblija, i?leista Vokietijoje ar Anglijoje buvo laikoma R?zos ir Kur?ai?io i?versta.
1911?1937 m. ?e?iais tomais i?leistas arkivyskupo dr.
Juozapo Skvirecko
(1873?1959) Biblijos vertimas.
1961 m. Brit? ir u?sienio kra?t? Biblijos draugija Londone i?leido lietuvi? teologo, filosofo, profesoriaus
Algirdo Jur?no
i?verst? Nauj?j? Testament? (i? graik? kalbos) ir psalmes (i? hebraj? kalbos). ?? leidin?, pasi?ymint? vertimo tikslumu, spausdina ?vairios Vakar? krik??ioni?kos organizacijos. Jis yra pla?iai paplit?s ir Lietuvoje. 1996 m. i?leista kita ?io Naujojo Testamento redakcija. 2000 m. i?leido viso ?ventojo Ra?to vertim? i? hebraj?, aram?j? ir graik? kalb?.
1972 m. Lietuvoje i?leistas kun.
?eslovo Kavaliausko
parengtas Naujojo Testamento vertimas, kuris dabar naudojamas beveik visuose Biblijos leidimuose lietuvi? kalba.
Pasinaudojus metodist? kunigo
Kosto Burbulio
(1903?2001 m.) Biblijos vertimu, 1996 m. buvo i?leistas ?
Tik?jimo ?od?io
“ Biblijos leidimas. 2010 m. dienos ?vies? i?vydo jau ?e?tasis paredaguotas ?ios Biblijos leidimas.
1998 m.
Lietuvos vyskup? konferencija
i?leido ?vent?j? Ra?t?, sudaryt? i? skirting? vertim? ?
A. Rub?io
Senojo Testamento vertimas buvo sujungtas su
?. Kavaliausko
Naujojo Testamento vertimu. Tokiu pat pagrindu 1999 m.
Lietuvos Biblijos draugijos
paredaguotas buvo i?leistas pirmasis
ekumeninis
lietuvi?kas ?ventojo Ra?to leidimas. ?iuo metu jis pla?iai naudojamas katalik? ir protestant? tarpe.
2000 m. i?leistas liuteron? kunigo dr.
A. Jur?no
verstas visas ?ventasis Ra?tas, kuris pasi?ym?jo pa?odiniu vertimu.
Vikicitatos