Disputatio : Lexicon

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Nescio, an hic dictioniarium et latine et germanice scriptum conferre possimus.

Dictionarium vs. Lexicon [ fontem recensere ]

It seems to me that by far the most commonly used Latin word for dictionary is the only one that isn't listed: lexicon . I have almost never seen dictionarium , though apparently it is used: Worldcat lists 1034 latin titles containing dictionarium or dictionarius , vs 2660 containing lexicon or lexicum . -- Iustinus 17:21, 23 Ianuarii 2006 (UTC) [ reply ]

I concur and suggest that this page be moved to Lexicon. Also, Thesaurus verborum would be appropriate but may be less readily intelligible.-- Iovis Fulmen 07:16, 26 Iulii 2006 (UTC) [ reply ]

spam filter [ fontem recensere ]

I wanted to change the second external link to: http://cafe.rapidus.net/ghiginio/NotaeNet/N_0.html because there was an external redirect to that site, but I could not do it because a spam filter was triggered. This was what triggered the spam filter: www.lexilogos.com Alex1011 14:59, 19 Iunii 2006 (UTC) [ reply ]

Moved from Vocabularium to here. -- Roland ( disp. ) 12:35, 12 Augusti 2006 (UTC) [ reply ]

Equidem censeo tres paginas esse quam celerrime contribuendas.-- Iovis Fulmen 11:55, 16 Iulii 2006 (UTC) [ reply ]

Ita, maxime consentio.-- Ioshus Rocchio 13:42, 16 Iulii 2006 (UTC) [ reply ]

Please, could someone have a look at Categoria:Libri ? I made some changes, but maybe some fundamental reorganisation is needed: lexicon/dictionarium, libri picti/comici ... -- Roland ( disp. ) 13:29, 12 Augusti 2006 (UTC) [ reply ]

Lexicon vs Glossarium [ fontem recensere ]

{{ PONS-SS }} makes me believe that Glossarium is not a synonym of Lexicon but a special type of Lexicon . If so, we should remove it from the list of synonyms. -- Roland ( disp. ) 20:58, 31 Octobris 2006 (UTC) [ reply ]

What does it indicate this special type to be?-- Ioshus (disp) 21:38, 31 Octobris 2006 (UTC) [ reply ]
I added the explanation to Glossarium : Worterbuch zur Erklarung veralteter und fremder Worter which should be what I tried to translate. I just switched the adjectives because it sounded better (maybe): lexicon ad explicandum verbarum peregrinarum et veterarum . "Worterbuch" in {{ PONS-Egger }} is just 1) lexicon or 2) verborum thesaurus. {{ PONS-Egger }} has "Glossar" = glossarium, too. {{ PONS-SS }} does not have an entry "lexicon". -- Roland ( disp. ) 22:25, 31 Octobris 2006 (UTC) [ reply ]