이탈리아 俗談

위키認容집 - 引用 모음집.
( 이탈리아의 俗談 에서 넘어옴)

이탈리아 의 俗談 으로 다음과 같은 것이 있다.

이탈리아의 國紀

俗談 [ 編輯 ]

  • 기다림만으로 사는 사람은 굶어죽는다.
  • 다른 사람의 잘못을 바로 잡는 것보다 自身의 잘못을 고치는 것이 낫다. ( 이탈리아語 : E meglio correggere i propri difetti, che riprendere quelli degli altri. )
  • 大砲 앞에는 法도 통하지 않는다.
  • 말과 行動 사이에 바다가 있다. ( 이탈리아語 : Tra il dire e il fare c'e di mezzo il mare. )
  • 무엇을 먹느냐에 따라 當身이라는 사람이 規定된다.
  • 壁에는 귀가 있다. ( 이탈리아語 : I muri hanno le orecchie. )
    • 韓國 俗談의 "낮 말은 새가 듣고, 밤 말은 쥐가 듣는다"와 같다. 어디서든 말을 操心하라는 뜻이다.
  • 부딪치며 行動하지 않으면 損害를 본다.
  • 사랑받기 위해서는 사랑해야 한다. ( 이탈리아語 : Per essere amabili, bisogna amare. )
  • 生鮮이 썩을 때는 머리부터 썩는다.
  • 時間이 있는 사람은 時間을 기다리지 않는다. ( 이탈리아語 : Chi ha tempo non aspetti tempo. )
  • 아침時間은 입에 金을 떠 넣는 것이다.
  • 오직 神만이 缺點이 없다. ( 이탈리아語 : Solo Dio e senza difetto. )
  • 좋은 記事는 窓을 잃지 않는다. ( 이탈리아語 : A buon cavaliere non manca lancia. )
  • 좋은 날씨와 나쁜 날씨가 恒常 持續되진 않는다. ( 이탈리아語 : Buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo. )
  • 좋은 女子는 王冠을 쓸 價値가 있다. ( 이탈리아語 : La donna buona vale una corona. )
  • 智慧로운 몇 마디 ( 이탈리아語 : A buon intenditore poche parole )
  • 체스가 끝나면, 王都 卒과 함께 체스통에 담겨진다.
  • 最高의 防禦는 射程距離 밖에 있는 것이다.
  • 태어난 사람은 아름답고, 結婚한 사람은 善하고, 죽은 사람은 거룩하다. ( 이탈리아語 : Chi nasce e bello,chi si sposa e buono e chi muore e santo. )
  • 한 눈을 감아라. ( 이탈리아語 : Chiudere un occhio. )

參考 文獻 [ 編輯 ]

  • 《이탈리아 俗談 50 Proverbio Italiano》, 루바토 編輯部