한국   대만   중국   일본 
NATOフォネティックコ?ド - Wikipedia コンテンツにスキップ

NATOフォネティックコ?ド

出典: フリ?百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

NATOフォネティックコ?ド (ナト?フォネティックコ?ド、 : NATO phonetic alphabet ? : Alphabet phonetique de l'OTAN )とは、?文 通話表 の中でも 北大西洋?約機構 (NATO)が定めた通話表である。無線通話などにおいて重要な文字??字の組み合わせを正確に?達するため、NATOによって ラテン文字 の通話規則を定めた。

?に「フォネティックコ?ド」とも呼ばれ、通話表として便利なため、NATOと?連がない組織でも使われている。この場合、一部の符?の規則が異なる場合もある。

?要 [ 編集 ]

このコ?ドは元?INTERCO(?際信?コ?ド、 en )のサブセットである。なお、INTERCOでは、フォネティックコ?ドのほかに、船舶用の視?的???的な信?、すなわち 旗旒(きりゅう)信? ?光信? 音響信? ホイッスル サイレン 霧笛 ベル )や、定型句を表す1-3文字の略語も規定していた。その後、無線の普及により、音?による通話のための共通信?の必要性が高まった。

「NATOフォネティックコ?ド」という呼び名は、このコ?ドが各海軍の艦船からなるNATO連合艦隊で採用された「 Allied Tactical Publication ATP-1, Volume II: Allied Maritime Signal and Maneuvering Book 」で規定されていたことによるものである。同書のもとになったINTERCOの「 International Code of Signals 」では、旗旒信?、?光信?、 モ?ルス符? なども制定していた。そのため、電話?無線による音?通信に使用するためのコ?ドである本コ?ドは、「音?によるコ?ド」という意味で「フォネティックコ?ド(音?コ?ド)」と呼ばれるようになったのである。

アメリカ海軍 とNATO加盟?の海軍の通信が世界規模になったことにより、この「NATOフォネティックコ?ド」という名前も?く知られるようになった [1] 。しかしながら、ATP-1はNATOの「秘密文書」(またはそれより低いレベルの指定である「機密文書」)であったので、?密にはNATO加盟?以外は公的に使用することができなかった [1] 。NATOの秘密?機密扱いでないバ?ジョンが(敵?諸?、?想敵?を含む)NATO外の?の軍隊にも提供されたが、彼らもそれを公開することは許されなかった。

アルファベットを表現するために使用する?語は、本コ?ドを採用しているどの機?でも同一だが、?字を表現するために使用する?語は二種類の系統があり、組織ごとに二つのうちからどちらを使うか選?している。NATOでは通常の英語による ?字 の?み、たとえば「0 = ゼロ zero 」「1 = ワン one 」を使用するのに?して(ただし、3は「ツリ? tree 」、5は「ファイフ fife 」、9は「ナイナ? niner 」のように?音される)、IMOなどでは他の?語と組み合わせた語を使用する(0 = nadazero , 1 = unaone )。

文字と?音 [ 編集 ]

アルファベットや?字を表現するための語の?音は、話者の言語習慣によって異なる場合がある。?音のゆれを防ぐために、ICAOは推?する?音を?音やポスタ?の形式で提供している [2] [3]

文字 コ?ド?語 ?音 (?調部に
アクセントを置く)
ICAO (公式) IPA (非公式)
A Alfa (ICAO, ITU, IMO, FAA)
Alpha (ANSI)
AL FAH 'ælf a [?ælf?]
B Bravo BRAH VOH 'br a :'vo [?b??vo?]
C Charlie CHAR LEE
または
SHAR LEE
't? a :li
または
'? a :li
[?t???liː]
または
[????liː]
D Delta DELL TAH 'delt a [?d?lt?]
E Echo ECK OH 'eko [??ko?]
F Foxtrot FOKS TROT 'fBkstrBt [?f?ːkst??ːt]
G Golf GOLF gulf [g?ːlf]
H Hotel HO TELL (ICAO)
HOH TELL (ITU, IMO, FAA)
ho:'tel [ho?.?t?l]
I India IN DEE AH 'indi? a [??ndiː.??]
J Juliett (ICAO, ITU, IMO, FAA)
Juliet (ANSI)
JEW LEE ETT 'd_u:li?et [?d?uːliː.??t]
K Kilo KEY LOH 'ki:lo [?kiːlo?]
L Lima LEE MAH 'li:m a [?liːm?]
M Mike MIKE m a ik [ma?k]
N November NO VEM BER no'vembe [no?.?v?m?b?]
O Oscar OSS CAH 'Bsk a [??ːsk?]
P Papa PAH PAH pe'p a [p?.?p?]
Q Quebec KEH BECK ke'bek [k?.?b?k]
R Romeo ROW ME OH 'ro:mi?o [??o?miː.?o?]
S Sierra SEE AIR RAH (ICAO, ITU, IMO)
SEE AIR AH (FAA)
si'er a [siː.?????]
T Tango TANG GO 't ængo [?tæŋgo?]
U Uniform YOU NEE FORM
または
OO NEE FORM
'ju:nifB:m ( sic )
または
'u:nifB:rm
[?juːniː.?f??m]
または
[?uːniː.?f??m]
V Victor VIK TAH 'vikt a [?v?kt?]
W Whiskey WISS KEY 'wiski [?w?skiː]
X X-ray ECKS RAY (ICAO, ITU)
ECKS RAY (IMO, FAA)
'eks'rei [??ks?e?]
Y Yankee YANG KEY 'j ænki [?jæŋkiː]
Z Zulu ZOO LOO 'zu:lu: [?zuːluː]
0 Zero (FAA)
Nadazero (ITU, IMO)
ZE RO (ICAO, FAA)
NAH-DAH-ZAY-ROH (ITU, IMO)
[?ziː?o?]
1 One (FAA)
Unaone (ITU, IMO)
WUN (ICAO, FAA)
OO-NAH-WUN (ITU, IMO)
[w?n]
2 Two (FAA)
Bissotwo (ITU, IMO)
TOO (ICAO, FAA)
BEES-SOH-TOO (ITU, IMO)
[tuː]
3 Three (FAA)
Terrathree (ITU, IMO)
TREE (ICAO, FAA)
TAY-RAH-TREE (ITU, IMO)
[t?iː]
4 Four (FAA)
Kartefour (ITU, IMO)
FOW ER (ICAO, FAA)
KAR-TAY-FOWER (ITU, IMO)
[f??]
5 Five (FAA)
Pantafive (ITU, IMO)
FIFE (ICAO, FAA)
PAN-TAH-FIVE (ITU, IMO)
[fa?f]
6 Six (FAA)
Soxisix (ITU, IMO)
SIX (ICAO, FAA)
SOK-SEE-SIX (ITU, IMO)
[s?ks]
7 Seven (FAA)
Setteseven (ITU, IMO)
SEV EN (ICAO, FAA)
SAY-TAY-SEVEN (ITU, IMO)
[?s?v?n]
8 Eight (FAA)
Oktoeight (ITU, IMO)
AIT (ICAO, FAA)
OK-TOH-AIT (ITU, IMO)
[e?t]
9 Nine (FAA)
Novenine (ITU, IMO)
綴りに'r'は付けない
NIN ER (ICAO, FAA)
NO-VAY-NINER (ITU, IMO)
[?na?n?]

特に明記しない限り、上記の綴りと?音( アクセント 含む)はICAO、ITU、IMO、FAAにより公式に定められたものである。

ICAOは、?字を表す語においては ?勢 音節 を大文字で、弱勢を小文字で表示するのに?し、アルファベットを表す語においては?勢の音節は大文字のアンダ?ライン(弱勢の音節はアンダ?ラインのない大文字)で示している。この表では、統一のため、IMOとFAAの方式に?い、?勢音節は太字で表示した(?面上ではアンダ?ラインが リンク と間違えられる可能性があるため)。

機?(NATO、ICAO、ITU、IMO、FAA、ANSIなど)によって違いがある場合、各?の機?が推?している?音または綴りを表?に明記した。ICAO、ITU、IMOでは、いくつかのアルファベットを表す語について、許容の?音がある。FAAでは、許容の?音を?載している版も存在するが、他の版では許容の?音は?載なしとなっている。また、FAAでは、FAAフライトサ?ビス?マニュアル(FAA Flight Services manual, §14.1.5)を?照したものとATCマニュアル(ATC manual, §2-4-16)を?照したものとの間で綴りが異なる場合がある。ANSIは文字の綴りを提供するが、?音と?字は提供していない。?字を表す語については、前述のように二種類の系統があるうち、ICAO、NATO、FAAは英語による?字の普通の綴りを使用しているのに?し(アクセント付き)、ITUとIMOでは、?字の英語?みの前に別の構成要素を追加した?自の?語を使用している(アクセントなし)。

ICAOだけは、アルファベットに??する語の?音をIPA( ?際音?記? )により提示している(ただし?字には提示していない)。ただし、公式版では、IPAのうちいくつかを通常の文字?記?との混同を防ぐため、別の文字で表現している。

  • [?] :'sh'
  • [?] :'B'
  • [?] :' a' (太字)
  • [?] :'_'
  • [?] :'r'

こういった理由から、上記の表のIPA表記はあくまで?考であり、?密なものではない。

?字 9 の?音は、ドイツ語の「いいえ nein」との混同を避けるため、niner に?えられる。ドイツ語で"ei"は「アイ」と?音され、nein は「ナイン」となるためである。

?史 [ 編集 ]

?際的に認知された最初のフォネティックコ?ドは、1927年にITUにより制定された。使用された結果の問題点を反映して、1932年に改訂された。この結果はICAN(ICAOの前身)にも採り入れられ、民間航空では 第二次世界大? まで使用された。また、IMOでは1965年まで使い?けた。そのコ?ドは以下の通りである:

第二次世界大? (特に1941年以降)には、 連合? 軍が共同作?を遂行することが通常となったため、陸軍?海軍フォネティックコ?ドの?展につながった。ただし、いくつかの イギリス空軍 フォネティックコ?ドも使われ?けた。陸軍?海軍フォネティックコ?ド( en:Joint Army/Navy Phonetic Alphabet )は以下の通りである:

  • Able
  • Baker
  • Charlie
  • Dog
  • Easy
  • Fox
  • George
  • How
  • Item
  • Jig
  • King
  • Love
  • Mike
  • Nan
  • Oboe
  • Peter
  • Queen
  • Roger
  • Sugar
  • Tare
  • Uncle
  • Victor
  • William
  • X-ray
  • Yoke
  • Zebra

?後も、民間に?った多くの元連合軍?兵は、民間航空勤務に?っても慣習で「エイブル Able, ベ?カ? Baker」を使い?けた。しかし、多?のコ?ドに英語特有の?音が含まれていたため、 ラテンアメリカ では代わりに「アナ/エイナ Ana, ブラジル Brazil」が使用された。こういった事情もあり、IATAはより普遍的かつ統合されたコ?ドの策定を行うこととなり、英語、 フランス語 スペイン語 に共通する音?からなる新コ?ドの素案を1947年に?表した。その後いくつかの修正と改良を加えたコ?ドが、1951年11月1日に正式公開された。そのコ?ドは以下の通りである:

  • Alfa
  • Bravo
  • Coca
  • Delta
  • Echo
  • Foxtrot
  • Golf
  • Hotel
  • India
  • Juliett
  • Kilo
  • Lima
  • Metro
  • Nectar
  • Oscar
  • Papa
  • Quebec
  • Romeo
  • Sierra
  • Tango
  • Union
  • Victor
  • Whisky
  • Extra
  • Yankee
  • Zulu

すぐに、このコ?ドには問題点が見つかり、中には問題が深刻として急遽エイブル?ベ?カ?式に?した現場もあった。新コ?ドの問題点を明らかにするため、主に アメリカ 政府及び イギリス 政府により31ヶ?の話者が集められテストが行われた。「デルタ Delta」と「ネクタ? Nectar」と「ヴィクタ? Victor」と「エクストラ Extra」などの語の間で混?が見られたほか、他の語については、通信の明瞭度が弱い?況において聞き漏らすという問題点がその主たるものであった。しかし、?究を進めた結果、?更すべき語は C, M, N, U, X の5文字を表す語だけにとどまった。

その最終版の通話表(本稿の表に?載したもの)は、ICAOにより1956年3月1日に公表された。ITUがすぐにこれを採り入れたことは、1959年のITU無線規定にすでに確立した通話表として現れるため疑う余地がない。無線通信に?する?際的な取り決めはITUが行うこととなっているため、軍隊、民間、 アマチュア無線 (ARRL: アメリカ無線中?連盟 )によって使われるようになった。IMOにおいては、1965年にやっと採用を取り決めた。

1947年にITUは?字に?する借用語(Nadazero、Unaone など)を制定した。これは1965年にIMOに採用された。

運用 [ 編集 ]

?語の多くは、英語を母語とする話者によって認識しやすい語が採用されている。航空機と管制塔の間での通信などは、複?の?が?係している場合、英語でなされるからである。しかし、このル?ルは?際的なケ?スだけに?てはまり、??線で同?者どうしの通話の場合は、その?が選んだ別のフォネティックコ?ドが使われることがある。

"Alpha" および "Juliett" は英語の綴りとは異なる。"Alfa" は f で綴られる。これは、 スペイン語 を筆頭とする多くのヨ?ロッパ言語でこの音を ph で綴らず、ph は /p/ の音で?音されるからである。また、"Juliett" は本?の綴りである Juliet ではなく、末尾が tt になっている。これは、t が?一の場合、 フランス語 話者が子音の?音を省略するからであり、フランス版では "Juliette" と綴られる。しかし、ICAOは末尾の e を採り入れていない。これは、スペイン語話者が「テ」と?音するからである。英語版のコ?ド表(たとえばANSIのコ?ド表)では、どちらかまたは?方が英語の標準的な綴り (Alpha, Juliet) に?されている。

このコ?ドは、メッセ?ジの一部の綴りやコ?ルサインの綴りを?達するとき、それらが重要で正確を期する場合やその他音?を聞き取ることが困難な場合に使われる。たとえば "proceed to map grid DH98" (地?上DH98地点へ進め)は、"proceed to map grid Delta-Hotel-Niner-Eight" と送信され、 C-130輸送機 が前方にいることを通達する際は "Charlie One Three Zero in your twelve o'clock" と送信される(twelve o'clock=12時方向=前方)。また、コ?ドがよく知られたために通常の?話に定着した例もある。「よくやった」を " Bravo Zulu 英語版 " (BZ) と言う場合や、かつて ベルリン が東西分割されていた際の西側諸?による呼?である チェックポイント?チャ?リ? (Checkpoint Charlie、C?問所の意)が有名である。 SWAT などの 特殊部隊 では、Tango (T) は標的 (target) を、Sierra (S) は 狙?手 (sniper) を意味する [4]

各?語?張 [ 編集 ]

DIN 5009

ドイツ など、 ドイツ語 ?ではいくつかの母音に ウムラウト をつける習慣がある。このため、ICAOは彼らのために、ウムラウトによる?言を伴う綴りを用意し、NATOでも次のように?張した。

  • A (A-ウムラウト):Arger(怒り)
  • O (O-ウムラウト):Ose( 鳩目
  • U (U-ウムラウト):Ubel(害?)

これらはICAOの標準アルファベットではない。また、ドイツ語?以外ではほとんど知られていない。ドイツ語?でよく使われる他の3つの文字(の組み合わせ)「Ch」「Sch」「 ß (エスツェット)」は、別の綴りが用意されていないが、一部の例外を除き、軍事用途などでは慣例で使用されている。

デンマ?ク もNATO加盟?であるが、軍用用途に次の文字が付加されている。

  • Æ (AE 合字 ):Ægir
  • Ø (OE合字):Ødis
  • A (リング付きA):Ase

これらは、デンマ?ク語においては、アルファベット順でZの後に?く?立した1つの文字である。

ノルウェ?においても、次の文字が付加されている。

  • Æ:Ærlig
  • Ø:Østen
  • A:Ase

ドイツ語?のコ?ド表 [ 編集 ]

文字 ドイツ
DIN 5009
スイス オ?ストリア
ONORM A 1081
A Anton Anna Anton
A Arger Asch (Aesch) Arger
B Berta Berta Berta
C Casar Casar Casar
Ch Charlotte ? Christine (慣例でない)
D Dora Daniel Dora
E Emil Emil Emil
F Friedrich Friedrich Friedrich
G Gustav Gustav Gustav
H Heinrich Heinrich Heinrich
I Ida Ida Ida
J Julius Jakob Julius
K Kaufmann Kaiser Konrad
L Ludwig Leopold Ludwig
M Martha Marie Martha
N Nordpol Niklaus Nordpol
O Otto Otto Otto
O Okonom Orlikon (Oerlikon) Osterreich
P Paula Peter Paula
Q Quelle Quasi Quelle
R Richard Rosa Richard
S Samuel Sophie Siegfried
Sch Schule ? Schule
ß Eszett ? scharfes S
T Theodor Theodor Theodor
U Ulrich Ulrich Ulrich
U Ubermut Ubermut Ubel
V Viktor Viktor Viktor
W Wilhelm Wilhelm Wilhelm
X Xanthippe Xaver Xaver (?:Xanthippe)
Y Ypsilon Yverdon Ypsilon
Z Zacharias Zurich Zurich (?:Zeppelin)

各?での一? [ 編集 ]

文字 英語 ?際 ICAO
NATO
フランス イタリア オランダ スウェ?デン イギリス
海上無線
JAN
ARRL EU
A Alfred Amsterdam Alfa Anatole Ancona Anna Adam Able Adam Amerika
A ? ? Arger ? ? ? Arlig ? ? ?
B Benjamin Baltimore Bravo Berthe Bari Bernard Bertil Baker Baker Baltimore
C Charles Casablanca Charlie Celestine Como Cornelis Cesar Charlie Charlie Canada
D David Danemark Delta Desire Domodossola Dirk David Dog David Danemark
E Edward Edison Echo Eugene Empoli Eduard Erik Easy Edward England
F Frederick Florida Foxtrot Francois Firenze Ferdinand Filip Fox Frank Frankreich
G George Gallipoli Golf Gaston Genova Gerard Gustav George George Guatemala
H Harry Havanna Hotel Henri Hotel Hendrik Helge How Henry Honolulu
I Isaac Italia India Irma Imola Izaak Ivar Item Ida Italien
J Jack Jerusalem Juliett Joseph Juventus Jan Johan Jig John Japan
K King Kilogram Kilo Kleber Kilometro Karel Kalle King King Kilowatt
L London Liverpool Lima Louis Livorno Lodewijk Ludvig Love Lewis Luxemburg
M Mary Madagaskar Mike Marcel Milano Marie Martin Mike Mary Mexico
N Nellie New York November Nicolas Napoli Nico Niklas Nan / Nutley Nancy Norwegen
O Oliver Oslo Oscar Oscar Otranto Otto Olof Oboe Otto Ontario
O ? ? Ose ? ? ? Osten ? ? ?
P Peter Paris Papa Pierre Pisa Pieter Petter Peter Peter Portugal
Q Queen Quebec Quebec Quintal Quadro Quotient Qvintus Queen Queen Quebec
R Robert Roma Romeo Raoul Roma Rudolf Rudolf Roger Robert Radio
S Samuel Santiago Sierra Suzanne Savona Simon Sigurd Samuel / Sail Sugar Santiago
T Tommy Tripoli Tango Therese Torino Teunis Tore Tare Thomas Texas
U Uncle Uppsala Uniform Ursule Udine Utrecht Urban Uncle Uniform Uruguay
U ? ? Ubel ? ? ? ? ? ? ?
V Victor Valencia Victor Victor Venezia Victor Viktor Victor Victor Venezuela
W William Washington Whiskey William Vu Doppia Willem Wilhelm William William Washington
X X-ray Xanthippe X-ray Xavier Xilofono Xanthippe Xerxes X-Ray X-Ray Xylophon
Y Yellow Yokohama Yankee Yvonne Ipsilon Ypsilon Yngve Yoke Young Yokohama
IJ ? ? ? ? ? IJmuiden ? ? ? ?
Z Zebra Zurich Zulu Zoe Zara Zaandam Zata Zebra Zebra Zebra

?形 [ 編集 ]

  • アメリカ のいくつかの空港では、Delta が デルタ航空 コ?ルサイン であることから、使用が避けられる。その代わり、「Dixie ディキシ?(水兵)」が使われるのが一般的なようである。
  • Foxtrot は、アメリカの空港では Fox(フォクス)と短縮されることが多い。
  • アマチュア無線 市民バンド では、Kilo の代わりに時折 Kilowatt(キロ ワット )を使う場合もある。また、日本ではPを「ポ?チカル」と呼ぶことがあるが、このような?音をする英?語は存在せず、Portugal の?訛と思われる。
  • フィリピン では、しばしば Hotel の代わりに Hawk が使われることがある。
  • インドネシア では、Lima は インドネシア語 の "5" になるので、代わりに London が使われることが多い。

このほか、送信者がより簡?に?えることができる多くの非標準的なコ?ドが、標準に?制されない用途で使われている。

  • Alan
  • Bobby
  • Charlie
  • David
  • Edward
  • Frederick
  • George
  • Howard
  • Isaac
  • James
  • Kevin
  • Larry
  • Michael
  • Nicholas
  • Oscar
  • Peter
  • Quincy
  • Robert
  • Stephen
  • Trevor
  • Ulysses
  • Vincent
  • William
  • Xavier
  • Yaakov
  • Zebedee

この他にもバリエ?ションがあるが、こういったコ?ドは男性名や分かりやすい都市名からなることが多い。日本の 東海道新幹線 でも、席番?のA - Eを表す際に「アメリカ?ボストン?チャイナ?デンマ?ク?イングランド」を用いている [5] 。 アメリカ合衆??の警察?消防無線においても?自のコ?ドが使用されており、ドラマ等でもその一端を聞くことが出?る。各警察機構によって差異はあるが?ね Adam Boy Charlie(あるいはCharles) David と?く。 以下、カリフォルニア?ハイウェイ?パトロ?ル(CHP)の一例 [6]

  • Adam
  • Boy
  • Charles
  • David
  • Edward
  • Frank
  • George
  • Henry
  • Ida
  • Jack
  • King
  • Lincoln
  • Mary
  • Nora
  • Ocean
  • Paul
  • Queen
  • Robert
  • Sam
  • Tom
  • Union
  • Victor
  • William
  • X-ray
  • Yellow
  • Zebra

過去のコ?ド [ 編集 ]

上記のコ?ドに加えて、他のいくつかのコ?ドが過去に使われた。

  • 第一次世界大? ? 西部?線 塹壕 スラング
    • Ack
    • Beer
    • Charlie
    • Don
    • Edward
    • Freddie
    • Gee
    • Harry
    • Ink
    • Johnnie
    • King
    • London
    • Emma
    • Nuts
    • Oranges
    • Pip
    • Queen
    • Robert
    • Esses
    • Toc
    • Uncle
    • Vic
    • William
    • X-ray
    • Yorker
    • Zebra
    • これはイギリス空軍のスラングの語源と思われる(たとえば、ack emma:午前〈AM〉、pip emma:午後〈PM〉、ack-ack:?空砲〈Anti-Aircraft〉)。Ack Emmaは、1914年から1918年にかけて存在した 陸軍航空隊 では「機上整備員(Air Mechanic)」の意味としても使われた。
  • 第一次世界大??時の イギリス海軍
    • Apples
    • Butter
    • Charlie
    • Duff
    • Edward
    • Freddy
    • George
    • Harry
    • Ink
    • Johnnie
    • King
    • London
    • Monkey
    • Nuts
    • Orange
    • Pudding
    • Queenie
    • Robert
    • Sugar
    • Tommy
    • Uncle
    • Vinegar
    • Willie
    • Xerxes
    • Yellow
    • Zebra

脚注 [ 編集 ]

  1. ^ ATP-1全冊で「秘」、個?のペ?ジは「注意」というのが、海上自衛隊における取り扱いである。一部のペ?ジに?しては秘密指定が?されていない。
  2. ^ The Postal History of ICAO: Annex 10 - Aeronautical Telecommunications , ICAO , http://www.icao.int/secretariat/PostalHistory/annex_10_aeronautical_telecommunications.htm  
  3. ^ Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation: Aeronautical Communications, Volume II: Communication Procedures including those with PANS status (6th ed.), (2001) , http://www.icao.int/Meetings/anconf12/Document%20Archive/AN10_V2_cons%5B1%5D.pdf   (5.2.1.3 および Figure 5-1)
  4. ^ 例: Sierra green light (狙?班、?力行使を許可する)、Tango down (標的射殺)、Sierra cease-fire (狙?班、?ち方止め)。
  5. ^ 新幹線の「アメリカ」「ボストン」!?? 東海旅客?道 、2014年8月1日(2016年5月29日??)。
  6. ^ KK ワ?ルドフォトプレス 刊、ワ?ルドムック53「CHP カリフォルニア?ハイウェイ?パトロ?ル」より

?考文? [ 編集 ]

  • L.J. Rose, "Aviation's ABC: The development of the ICAO spelling alphabet", ICAO Bulletin 11 /2 (1956) 12-14(英語)
  • Aeronautical Telecommunications: Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation , Volume II, Chapter 5(英語)
  • International Telecommunication Union, "Appendix 16: Phonetic Alphabet and Figure Code", Radio Regulations (Geneva, 1959) 430-431(英語)
  • National Imagery and Mapping Agency Pub. 102, International Code of Signals for Visual, Sound and Radio Communications , United States Edition, 1969 Edition (Revised 2003), Chapter 1, pages 18-19, 148.(英語)

?連項目 [ 編集 ]

外部リンク [ 編集 ]