한국   대만   중국   일본 
潮州語 - Wikipedia コンテンツにスキップ

潮州語

出典: フリ?百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
潮州語
潮州話、潮汕話
話される? 中? マレ?シア シンガポ?ル カンボジア ベトナム タイ インドネシア 、その他潮汕地?からの華僑、華人の住む地域。
地域 中? ?東省 東部の 汕頭市 潮州市 ?陽市
話者? ?東省に約1,400万人、中?以外に約1,000万人
言語系統
言語コ?ド
ISO 639-3 nan
Linguist List nan-cha (Chao-Shan)
  nan-teo (Teochew ? ambiguous)
  nan-chs (Chaozhou proper)
also redundant codes nan-cho and nan-chz
  泉?語
  潮州語
  大田方言
  浙南?語
  中山?語
テンプレ?トを表示

潮州語 (ちょうしゅうご、 中?語 : 潮州? , ?音 : Chaozh?uhua 英語 : Teochew, Chaozhou dialect )は、 中?語 方言 のひとつで、 ?南語 (ミンナン語)の下位方言。 中? ?東省 東部の 汕頭市 潮州市 などの地域と タイ マレ?シア シンガポ?ル などの東南アジアに話者が多い。

?要 [ 編集 ]

潮州語は、潮州語では「潮州話 ティオチウウエ Dio7 ziu1 ue7」または「潮汕話 ティオスアウエ Dio7 suan1 ue7」という。主に 中? ?東省 東部に位置する 潮州 汕頭 (スワトウ(Shantou / Swatow)周?地?の人と、 タイ マレ?シア シンガポ?ル など、 東南アジア 各?の 華僑 華人 に使用している後裔がいる。この方言のもっとも標準的とされる地?は、??は?史的に文化の中心地である潮州にあったので「潮州語」という名で知られているが、現在は沿岸地域にあり??力の高い 汕頭 (Shantou / Swatow)に移っているため、中?では?者を合わせて「潮汕話」と呼ばれることが?えている。

潮州語は 廈門語 台?語 海南語 などと同じく、?義の ?南語 (ミンナンご)に?する。これらと比べると、主に ?音 にある程度の差があり、厦門語などの話者は、聞き慣れないと互いに聞いて理解するのには苦?するが、 語彙 文法 はかなり共通しているため、ある程度の意志疎通は可能である。

?語 など他の南方方言同?に、語彙や?音に古漢語を多く?している。これは、秦代以降、??を逃れたり、兵士として派遣されてきた人たちが集?で中原から移住した結果によるものと考えられている。同時に、もともと住んでいた 越人 の言葉からも?音や語彙の影響を受けていると考えられ、 ?語 共通の語彙や潮州語?特の語彙もある。

?東省の潮汕地?の潮州語は?音の違いなどによって、更に2つの下位グル?プに分けることができる。行政地域別に記すと次の通りとなる。各地域で、?音に多少の違いがあるが、意志の疎通は容易である。

  1. 潮?グル?プ - 汕頭市 金平? ?湖? 濠江? 澄海? 南澳? )、 潮州市 湘橋? 潮安? 饒平? )、 ?陽市 ?東? ?西? )、 梅州市 豊順?
  2. 潮普グル?プ - 汕頭市( 潮陽? 潮南? )、?陽市( 普寧市 ???

グル?プ?部においても?調などの?音の差がある。汕頭市?でも達濠では?特の子音や?調を持つ言葉が話されているような例もある。

使用?況 [ 編集 ]

上記の?東省の潮州語地域において、地元民同士の日常?話は潮州語で行われるのが普通である。公的な場面や公共放送においては、 普通話 が使われ、?育も普通話で行われるので、基本的に潮州語話者は普通話との バイリンガル である。

?東電視台 の衛星放送や、地元のテレビ、ラジオ放送では潮州語の番組がある。?外の 短波放送 、インタ?ネット放送でも潮州語の番組を用意している例がある。

地方劇である 潮劇 は潮州語で行われる。潮州地?や マレ?シア の歌?曲には潮州語で歌っているものがある。

汕頭市?を走る バス の自動アナウンスは、普通話の次に潮州語で放送される。

?史 [ 編集 ]

潮州、汕頭、?陽は、 代以降?東省と同じ行政地?にあるが、それ以前は現在の福建省と同じく ?越 の地であり、厦門、 ?州 などの ?南祖語 を話す人たちが住んでいたと考えられる。

?東に編入されたことによって?東語の影響を受け、また、北に?がる 客家語 を話す人たちとの接?が?き、福建との一定の隔絶があった結果、?自の語彙、?音を持つ方言となったと考えられる。

また、潮州、汕頭地?から 東南アジア 諸?へは古くから移民を出しており、特に19世紀以降 タイ シンガポ?ル マレ?シア を中心に多くの移民が出た。タイの華僑社?、マレ?シアの一部地域では潮州語話者が人口面や??面での優勢を占め、現地の タイ語 マレ?シア語 などにも被借用語が出るなどの影響を?えた。

?音 [ 編集 ]

潮州語の音節は、他の中?語同?に ?母 (語頭子音)、 韻母 ?調 に分ける事ができる。

?母 [ 編集 ]

潮州語の?母表
?唇音 ??音 軟口蓋音 咽頭音
鼻音 m [m] n [n] ng [ŋ]
閉鎖音 有? 無?音 bh [b] gh [g]
無? 無?音 b [p] d [t] g [k]
無? 有?音 p [p?] t [t?] k [k?]
摩擦音 s [s] h [h]
破擦音 有?無?音 r [dz]
無?無?音 z [ts]
無?有?音 c [ts?]
側音 l [l]

他に0子音が有り、全部で18種となる。表中の各項目は?東省?育部門のロ?マ字表記、 IPA 、例字の順に?照させてある。

韻母 [ 編集 ]

潮州語の韻母表
         0     -n [-?]    -m [-m]    -ng [-ŋ]    -h [-?]    -b [-p?]    -g [-k?]  
0 a [a] an [a] ? am [am] ang [aŋ] ah [a?] ab [ap?] ag [ak?]
i- [i-] ia [ia] ? ian [?a] iam [iam] iang [iaŋ] iah [ia?] iab [iap?] ? iag [iak?]
u- [u-] ua [ua] uan [?a] uam [uam] uang [uaŋ] uah [ua?] uab [uap?] uag [uak?]
0 e [e] ? en [?] eng [eŋ] eh [e?] eg [ek?]
i- [i-] (ie [ie] 腰) (ien [??] 羊) (ieng [ieŋ] 焉) (ieg [iek?] ?)
u- [u-] ue [ue] uen [??] ? (ueng [ueŋ] ?) ueh [ue?] (ueg [uek?] 越)
0 o [o] ong [oŋ] oh [o?] ? og [ok?]
i- [i-] io [io] ion [?o] iong [ioŋ] ioh [io?] iog [iok?]
0 u [u] ung [uŋ] ? ug [uk?] ?
0 i [i] in [?] im [im] ing [iŋ] ih [i?] ib [ip?] ig [ik?]
0 e [?] en [??] eng [?ŋ] eg [?k?]
0 ai [ai] ain [a?]
u- [u-] uai [uai] uain [?a?]
0 oi [oi] oin [o?] oih [oi?] ?
0 ui [ui] uin [??]
0 ao [au] ? aon [a?] aoh [au?]
0 ou [ou] oun [o?]
i- [i-] iou [iou]
0 iu [iu] iun [??]
0 m [m] ? ng [ŋ] ? ngh [ŋ?] ?

?調 [ 編集 ]

潮州語は、他の中?語と同?に ?調言語 であり、8つの ?調 をもつ。

潮州語(汕頭)の?調表
?調番? ?調名 ?調パタ?ン 原調値 前?調値 後?調値 備考
第1? 陰平? 中平調 33 33 31 潮州の後?調値は23
第2? 陰上? 高降調 53 24 213 潮州の後?調値は24
第3? 陰去? 低降調 213 55 31 潮州の後?調値は53
第4? 陰入? 低促調 2 5 2 潮州は低めの1及び4
第5? 陽平? 高平調 55 31 31 潮州の後?調値は213
第6? 陽上? 高昇調 35 31 31 潮州の?調値は21
第7? 陽去? 低平調 31 31 31 潮州は原調11、?調12
第8? 陽入? 高促調 5 2 2

ここで示した調値は5度式であり、5が最も高く、1が最も低いことを表す。

潮州語は、他の ?語 同?に、 ?調?化 が激しい言語である。 原調は?音節の語彙を??にいう場合に見られる?調。?音節語でも目的語になった時など、文中においては?調が起こる場合がある。前?調は、後ろに別の音節が付いた場合に?化するもので、後の音節は原調のままとなる。後?調は、前に別の音節が付いた場合に?化するもので、前の音節は原調のままとなる。前?調となるか、後?調となるかは、語彙によって異なり、不規則である。また、3音節の場合は、前?調+原調+後?調という?化をする例もある。

白文異? [ 編集 ]

潮州語は、他の ?語 同?に、一つの漢字かつ同じ意味で、文?と白?という、別の?み方を持つ字が多い。

漢字 : 文?: 白?
兩 : liang2 : no6
三 : sam1 : san1
浴 : iog8 : eg8

訓? [ 編集 ]

潮州語は、台?語などと同?に、漢字の字義に合う別の語彙を 訓? によって記す例がある。

漢字 : 音?: 訓?
一 : ig4 : zeg8

合音 [ 編集 ]

もともと2音節以上の語彙が合?して1音節で?音される例がある。

合音 : 語源 : 意味
riap8 : 二 ri7 + 十 zab8 : 20
mi6 : ? m6 + 是 si6 : …ではない

語彙 [ 編集 ]

語彙の共通性 [ 編集 ]

潮州語の語彙は、漢語共通の現代語彙を除くと、 ?語 、特に ?南語 と共通する 形態素 をもつものが多い。これらの ?語 共通の語彙には、漢語の古語も含まれるが、非漢語系の語彙も少なくないとみられ、古?の漢字で表すのが難しく、 ?借 ?て字 )や 方言字 の考案によって漢字化しているものもある。

語彙?照表
類型 潮州語 厦門語 海南語 福州語 北京語 客家語 ?語 ?東語 日本語
漢語共通 漢字 漢字 漢字 漢字 漢字 漢字 漢字 漢字 漢字
豆腐 豆腐 豆腐 豆腐 豆腐 豆腐 豆腐 豆腐 豆腐
?語共通 ?子 ?只?箸只 箸?? ?子
鷄卵 鷄卵 鷄卵 鷄卵 鷄蛋?鷄子兒 鷄卵 鷄蛋 鷄蛋?鷄春 ?卵
潮州語?特 薏米仁?金黍米 麥穗 珍珠米 油天? 老玉米 包粟 六穀?包米 粟米 玉蜀黍
吊瓜 刺瓜 ?瓜 菜瓜 ?瓜 ?瓜 ?瓜(紹)??瓜 ?瓜??瓜 胡瓜
? ? 講?話 講?話 講?話 言う

同形異義 [ 編集 ]

他の地域の語彙と同じ形態素を持っていながら、意味が異なる語もある。

形容詞 [ 編集 ]

中?語として、特殊な例については下記がある。

名詞の反復による形容詞 [ 編集 ]

特定の?音節の名詞を繰り返す事で形容詞となっている例がある

  • 油油 iu5iu5 : 油っぽい
  • 水水 zui2zui2 : 水っぽい

量詞を伴った形容詞 [ 編集 ]

?東語にも見られるが、量詞を含んだ形容詞が構成できる。

  • 細細粒 soi3soi3liab8 : (粒?で)とても細かい
  • 這細粒 zio3 soi3liab8 : こんなに(粒?で)細かい

接頭語 [ 編集 ]

親しみを表す接頭語「阿」が多用される。すでに修飾語が着いている語にも付けられる場合がある。

  • 阿? a1ma5 : ばあちゃん
  • 阿二叔 a1ri7zeg4 : 2番目のおじさん
  • 阿小呂 a1siao2le6 : (若い)呂ちゃん

借用語 [ 編集 ]

英語からの借用語が多い他、 タイ に一時期住んだ元華僑がいたり、潮汕 華人 との交流がさかんなため、 タイ語 から借用している語彙もある。また、 マレ?シア語 からの借用語もある。

潮州語の使用地域は?東省に?すため、省都の?州の?東語が潮州語に借用されている例もある。

語法 [ 編集 ]

語順 [ 編集 ]

基本文型 [ 編集 ]

基本の語順はSVO型である。

  • 我 食 下? : 私は?飯を食べる (主語+動詞+目的語)

修飾語の位置 [ 編集 ]

修飾語は被修飾語よりも前に置くが、個別の語彙においては修飾成分が後置される例もある。

  • 慈 母 ; 慈母 (修飾語+被修飾語)
  • 狗母 : 雌  (被修飾成分+修飾成分)
  • 母姨 : 叔母 (被修飾成分+修飾成分)

比較表現 [ 編集 ]

北京語とは違う語順となる。
 潮州語 : 北京語

  • 我 高 過 伊 : 我 比 他 高 (私は彼より高い)

間接目的語の位置 [ 編集 ]

北京語とは違う語順となる場合がある。
 潮州語 : 北京語

  • 伊 抱 我 ?得 起  : 他 抱 得 起 我 (彼は私を抱き上げることができる)

(北京語と同じ語順の「伊 抱 ?得 起 我」とも言える)

?? [ 編集 ]

?? は、標準的な中?語同?に「是」が用いられるが、否定をする場合には否定語の「?」と合?した「mi6」が用いられる。

  • 我 是 ?生 : 私は?生です
  • 我 mi6(?是) ?生 : 私は?生ではありません

補語 [ 編集 ]

方向補語、可能補語、結果補語など、動詞の後に補充する成分がある点は北京語などと同じである。

  • 行 出去 : ?いて出て行く
  • 食 ?落 : 呑み下せない、食欲がない

類別詞 [ 編集 ]

中?語で「量詞」と呼ぶ類別詞が?達しているのは中?語共通であるが、北京語とは異なる類別詞を使うものがある。

 潮州語 : 北京語

  • 落 loh8 : 座 zuo (棟、軒:ビル、家屋を?える場合)
  • 放 bang3 : 陣 zhen (雨のひとしきりを?える場合)

?東語 同?に、類別詞の前に?詞を伴わず、特定化のためだけに使うことが行われる。

  • 我 有 一 本 ? : 私は本を一冊持っている (?詞あり。「本」が量詞で「冊」が名詞と日本語とは逆)
  • 本 ? 汝 ? 了 未 : あの本は、君は?みましたか (?詞無し)

語?助詞 [ 編集 ]

中?語の中では比較的豊富な 語?助詞 を持ち、30種以上が常用されている。

文字 [ 編集 ]

中華人民共和?の文字は、 簡?字 が法律の表記となっており、潮州語も簡?字で書かれる事が多い。一部の方言字は Unicode などに??されておらず、コンピュ?タ上やインタ?ネット上での利用が難しい?況にある。

?音表記 [ 編集 ]

本稿で使用した?に、 1960年 9月に?東省?育部門が?表したロ?マ字を使った?音表記の試案を用いる例が多い。 言語? の?術書ではIPAを使っている例が多い。

?連項目 [ 編集 ]

外部リンク [ 編集 ]