出典: フリ?百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
早口言葉
(
)
は、一定の言葉をできるだけ速く、よどみなく、誤りなく?み上げる言語遊?
[1]
。また、それに用いる語句や文章。
日本語
以外にも、
英語
の "She sells sea shells by the seashore."(彼女は
海岸
で
貝?
を?っている)など、早口言葉は多?あり、世界中の各言語にこのような言葉遊びの習慣がある。
日本の早口言葉
[
編集
]
日本の早口言葉には、?音しにくい言葉を選ぶものと、?音よりも速度を重視するものの2種類がある
[1]
。前者は舌もじりとも呼ばれる
[1]
。舌もじりは上手く言える者と言えない者がはっきりしており、??なバリエ?ションが生まれた
[1]
。
江?時代には、舌もじりが享保3年(1713年)の
市川團十?
の
外??
の口上に用いられたり、
俳諧
や
?瑠璃
、
?表紙
などに採用されたりしていた
[1]
。
現代では、
アナウンサ?
や
俳優
など、人前で話す
職業
に?事する人が滑舌を鍛える
??トレ?ニング
に用いることもある
[2]
。
代表的に知られているものを例として?げる。
- なまむぎなまごめなまたまご
- とうきょうとっきょきょかきょく
- 蛙
ピョコピョコ三ピョコピョコ、合わせてピョコピョコ六ピョコピョコ
[7]
- かえるぴょこぴょこみぴょこぴょこあわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ
- 新進
シャンソン
歌手
?出演新春シャンソンショ?(「新進歌手新春シャンソンショ?」、「新春シャンソンショ?」とも)
[8]
- しんしんしゃんそんかしゅそうしゅつえんしんしゅんしゃんそんしょ?
- となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ
- あかまきがみ、あおまきがみ、きまきがみ
- ぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた
-
東京特許許可局
-
蛙ピョコピョコ…
-
赤?紙、??紙、??紙
-
坊主が?風に上手に坊主の?を描いた
英語の早口言葉
[
編集
]
英語では通常「タング?トゥイスタ? (tongue-twister)」と呼ばれていて、多くが?えられている。以下の3つは
マザ??グ?ス
より引用
[
要文?特定詳細情報
]
。
- She sells sea shells by the seashore.(彼女は海岸で海の貝?を?っている。)
The shells she sells are surely seashells.(彼女が?っている貝?は、きっと海の貝?だ。)
So if she sells shells on the seashore,(だから彼女がもし海岸で海の貝?を?っているのなら、)
I'm sure she sells seashore shells.(貝?はきっと海岸の貝?だ。)
- Peter Piper picked a peck of pickled peppers.(
Peter Piper
は1
ペック
の酢漬けの
唐辛子
をつまんだ。)
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.(Peter Piperがつまんだ1ペックの酢漬けの唐辛子。)
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,(もしPeter Piperが酢漬けの唐辛子を1ペックつまんだら、)
how many pickled peppers did Peter Piper pick?(Peter Piperはいくつ酢漬けの唐辛子をつまんだでしょう?)
- Betty Botter bought some butter.(Betty Botterは
バタ?
を買った。)
"But," she said, "the butter's bitter.(彼女は「だけどバタ?が苦いわ」と言った。)
If I put it in my batter,(「もし生地に入れたら、)
It will make my batter bitter.(生地が苦くなってしまう。)
But a bit of better butter,(だけどもう少しいいバタ?があったら)
That would make my batter better."(生地が良くなるでしょうね」。)
So she bought a bit of butter.(だから彼女は少しバタ?を買った。)
Better than her bitter butter.(彼女の苦いバタ?よりも良いバタ?を。)
And she put it in her batter.(そして生地にそれを入れた。)
And the batter was not bitter.(生地は苦くならなかった。)
So It was better Betty Botter(だからいいことにBetty Botterは)
Bought a bit of better butter. (もっといいバタ?を少し買った。)
早口言葉を題材にした作品
[
編集
]
- 日本語
脚注
[
編集
]
注
[
編集
]
出典
[
編集
]
?連項目
[
編集
]
ウィキメディア?コモンズには、
早口言葉
に?連するカテゴリがあります。
外部リンク
[
編集
]