한국   대만   중국   일본 
フランソワ?ド?カリエ?ル - Wikipedia コンテンツにスキップ

フランソワ?ド?カリエ?ル

出典: フリ?百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
フランソワ?ド?カリエ?ルの著書「外交談判法」(1716年)の表題紙

フランソワ?ド?カリエ?ル (Francois de Callieres, sieur de Rochelay et de Gigny、1645年5月14日 - 1717年3月4日)は、 フランスの外交官兼作家であり、 ルイ14世 の特使で、 アカデミ?フランセ?ズ のメンバ?であった。 1697年に レイスウェイク?約 に署名した3人のフランスの全?大使の1人であった。 彼の『外交談判法』1716年(原題「主?者との交?の仕方について」)は、ルイ14世の命令でさまざまな外交交?に、特にレイスウェイクでの講和?約締結の交?に全?を?えられて携わった??から?ているとこの著作を捧げたルイ13世の孫でオルレアン公フィリップ2世への??で述べている通りで、この本は18世紀の外交の?科書となった。 この本は、アングロサクソン人の世界では評?が高く、とりわけ ト?マス?ジェファ?ソン ハロルド?ニコルソン によって高く評?されている。 ジョン?ケネス?ガルブレイス は、交?について言わなければならないことはすべてこの本で述べられていると言った。" [1]

生涯 [ 編集 ]

カリエ?ル家は ビスケ?? に望むサント?ンジュから ノルマンディ? に移ってきた小貴族で、彼は、 シェルブ?ル の知事であり、"'La Fortune des gens de qualite et des gentilshommes particuliers, enseignant l'art de vivre a la cour suivant les maximes de la politique et de la morale"(「政治と道?の格言に?って法廷で生きていく術を?えている高貴な人?と人目に?れたがらない紳士の幸運」)の著者であるジャック?ド?カリエ?ルの息子である。父親は、ノルマンディ?の詩人や文芸愛好家と交流し、何冊かの文芸作品と?史書を書いた。子どもは、フランソワとその弟ルイ?エクトルという二人の息子があった。ルイ?エクトル?カリエ?ルは、軍人となり、カナダでイギリス人や イロコイ族 と?いカナダ?督になった。フランソワもルイ?エクトルも生涯?身だった。 [2]


フランソワの初めての外交任務は1670年彼が22?の時で、出入りしていたノルマンディ?州?督ロングヴィル公に派遣され、ポ?ランドに赴いた。これはロングヴィル公の息子シャルル?パリをポ?ランド?王に選ばせるための工作をするためであった。不運なシャルル?パリは、1672年オランダ??に?軍し、同年6月ライン川の渡河作?で溺死したので、カリエ?ルの工作は徒?に終わった。カリエ?ルは、その後の?年間にヨ?ロッパでのいくつかの交?に控えめながら係わっている。サヴォイ公爵のカルロ?エマヌエ?レ2世は、1675年の公爵の死によって短縮されたフランスとの同盟を試みる際に彼を雇て、サヴォイ公の使節としてバイエルンに派遣されたが、1675年に公爵が死去したためこの交?は打ち切られた。 バイエルン王女マリア?アン( マリ??アンヌ?ド?バヴィエ?ル が、 大王太子ルイ の花嫁となるべく ルイ14世 の宮廷に連れて行かれた時もカリエ?ルはその交?の初期の段階で係わっていた。パリでは、1688年の古代近代論?への賢明で公平な貢?である、 Histoire poetique de la guerre nouvellement declaree entre les anciens et les modernes (古代近代論?の文?的?史)を含め何冊かの著作を刊行しており、シャルル?ペロ?の主題による詩もその中にある。1689年12月23日、彼はアカデミ?フランセ?ズのメンバ?に選出された。彼の選出の決め手になったのはルイ14世への??で、これをメンバ?の前で披露したのはダランベ?ルであった。 その後、3つの"優美な"作品が?く。つまり、最新の宮廷での表現と正しい所作の本 [3] 、うまい表現と機知に富んだ?道の逸話を紹介するもの [4] 、そして最後に、立派な人たちが避けるべき中産階級の人たちの表現との?比で、宮廷て話されるフランス人の「優美な表現」についてのもの [5] である。 彼は10年近くパリの社交界に身を置く文人として過ごしていたが、再び外交官としての任に就く。1693年は、フランスとサヴォアの交?に?係したが、翌年1695年10月には秘密交?のためオランダに派遣された。 フランスは1688年以?、イギリス、オランダ、ドイツ、スペインなど周?諸?とヨ?ロッパ、地中海、北米、カリブ海、インドで陸海を股にかけて??を繰り返してきたが、そのうちイギリスでは九年??、フランスではアウクスブルク同盟??と呼ばれる 大同盟?? の終結の可能性が見えてきたということで、カリエ?ルがその任に?たったのである。きっかけは、 サン?シモン が、『回想?』(ガリマ?ル、プレイア?ド叢書版、第一?、p.353)によると、カリエ?ルがパリの街角でたまたま?知のオランダ商人と出?ったのがそれだったという。2人で時局について話をしていたところ、オランダに和平の意?があると確信、カリエ?ルがシェヴル?ズに報告し、彼がカリエ?ルを顧問?議の一員、ボ?ヴィリエのところに連れていき、更に外務大臣 シャルル?コルベ?ル?ド?クロワシ? 、前外務大臣 シモン?アルノ??ド?ポンポンヌ も話に加わり、カリエ?ルがオランダに派遣されたという次第である。交?は一度では?まず、1695年6月、1696年5月にもオランダに趣き、ようやくオランダ、イギリス、スペインの3カ?との講和の大綱がまとまった。交?の終わりに、彼は1697年フランスの3人の全?代表の一人としてレイスウエイク?約に署名することになる。 ??後、彼は?王官房書記官に任命され、1701年には?王の筆跡と署名を?似て手紙を代筆する任務も引き?いだ。この仕事で彼は、年俸1万ル?プルと宮殿?の居室を?えられた。 サン?シモンは?王に直言する勇?を持った紳士カリエ?ルの格言を紹介している。

「すべてのキリスト?徒の王族は、彼の?利を維持し?明するために武器を使用するのではなく、理由と?得の術を試し、それを使い果たした後も、大切な格言を心に留めておく必要がある。慈悲、それは彼の力を肯定し、??するためのすべての方法の中で最も確?なものである;しかし彼は彼にひとの心と心情を得るのに善行を??する方法を知っている善良な使者も利用しなければならない、そして、それは主に交?の?から成り立っている。」 [6]

今日、彼の『外交談判法』第2章の冒頭は、出版されてから2世紀後、これまでになく?い反響を呼んでいる。

「ヨ?ロッパを構成するすべての??は、相互に避けることのできないさまざまな連絡と商取引を持っており、その結果、この??はあたかも一つのおんなじ?の部分部分のようなものであって、そのいずれかの部分に大きな?動が起こると、必ず他のすべての部分に動?が及ぶということに注目しなくてはならない。」 [7]

こうして、晩年のカリエ?ルは、1700年と1702年に交?ごとのためロレ?ヌに派遣されたほかは、ルイ14世の側近として使えて、ヴェルサイユかパリで暮らした。1709年に彼はパリのヌ?ヴ?サン?ト?ガスタン通りとリシュリュ?通りの角に、6万ル?ブルで居宅を購入した。ルイ14世が亡くなった翌年1716年に『外交談判法』は出版された。正式タイトルは、『主?者と交?する方法について。交?の?用、大使と派遣施設の選?、ならびに、この仕事で成功するために必要な資質について』である。レイスウェイク?約以降の事例には?れていないので、1700年頃には稿本が書き上げられていたと見られる。 1717年5月5日、カリエ?ルはパリで死去した。葬儀は サントゥスタッシュ?? 英語版 で行われた。未婚であったため、遺言により彼の遺産の大部分は オテル?デュ??パリ 英語版 に寄贈された。

外交談判法 [ 編集 ]

『外交談判法』の特?は次の3点にある。

  1. 常駐使臣制度、すなわち、諸外?に使臣を常駐させて、持?的に交?を行うことの?用を?く。 ウェストファリア?約 以後のヨ?ロッパは、大小の?家が互いに?立し、抗?し合いながらも共存して、一つの世界、一つの場を作っている。起きてくる出?事をすべて見破り、これを迅速、正確に報告させるため、交?家を各?に常?配置しておくことを余儀なくされる。
  2. 交?の方法として、誠?さ、?をつかないことの大切さを?く。?つきと思われたら、持?的交?そのものが不可能になる。彼は、これを言葉の使い方や人の心理の機微に?れながら モラリスト 的に考察を重ねる。
  3. 「交?家」、すなわち外交官を?立した?門職として確立させよということ。これは本の中で繰り返し、さまざまな角度から?調される。?時の大使は大半が大貴族や軍人だったという現?への辛辣な批判と表裏一?になっている。ただ、カリエ?ルはそれにとどまらず、交?家を志す?年に?する?育と訓練の方法を具?的に示している。特に、ウェストファリア?約以降の?際?約をすべて熟?すること。有能な交?家の?した公刊、未公刊の回想記、報告の類に親しむことにより、ヨ?ロッパ近代史に通?すること。ラテン語の他にドイツ語、イタリア語、スペイン語を?ぶべきことの3つを?げている。この構想は、1711年にフランス外務省?に、??在外公館の書記官、さらに派遣使節、大使となるべき?年を養成する機?として外務大臣 トルシ? が設置した「アカデミ??ポリティ?ク」(1720年、もしくは1721年まで存?)のカリキュラムに酷似している。 [8]

?考文? [ 編集 ]


脚注 [ 編集 ]

  1. ^ Quoted on the reprint.
  2. ^ カリエ?ル『外交談判法』岩波書店、1978年の?者、坂野正高による解?、p.208
  3. ^ Des mots a la mode et des nouvelles facons de parler, avec des observations sur diverses manieres d'agir et de s'exprimer, et un discours en vers sur les memes matieres (1692) Republished by Slatkine, Geneva, 1972.
  4. ^ Des bons mots, des bons contes de leur usage, de la raillerie des anciens, de la raillerie et des railleurs de notre temps (1692) Republished by Slatkine, Geneva, 1971.
  5. ^ Du bon et du mauvais usage dans les manieres de s'exprimer, des facons de parler bourgeoises, et en quoy elles sont differentes de celle de la Cour (1693).
  6. ^ "Tout Prince Chretien doit avoir pour maxime principale de n'employer les armes pour soutenir et faire valoir ses droits, qu'apres avoir tente et epuise celle de la raison et de la persuasion, et il est de son interet d'y joindre encore celle des biens-faits qui est le plus sur de tous les moyens pour affermir et pour augmenter sa puissance ; mais il faut qu'il se serve de bons ouvriers qui sachent les mettre en œuvre pour lui gagner les cœurs et les volontez des hommes, et c'est en cela principalemant que consiste la science de la negociation." De la maniere de negocier avec les souverains , Chapter 1, pp. 2-3
  7. ^ "Il faut considerer que tous les Etats dont l'Europe est composee, ont entr'eux des liaisons et des commerces necessaires qui font qu'on peut les regarder comme des membres d'un meme Republique, et qu'il ne peut presque point arriver de changement considerable en quelques-uns de ses membres qui ne soit capable de troubler le repos de tous les autres".
  8. ^ カリエ?ル『外交談判法』岩波書店、1978年の?者、坂野正高による解?、p.220-225

外部リンク [ 編集 ]


前任
フィリップ?キノ?
アカデミ??フランセ?ズ
席次29

第5代: 1688年 - 1717年
後任
アンドレ=エルキュ?ル?ド?フル?リ?