出典: フリ?百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
| この記事は
ドイツ語版の
??するペ?ジ
を??することにより充?させることができます。
(
2020年11月
)
??前に重要な指示を?むには右にある[表示]をクリックしてください。
- ドイツ語版記事を
日本語へ機械??したバ?ジョン
(Google??)。
- 万が一??の手がかりとして機械??を用いた場合、??者は必ず??元原文を?照して機械??の誤りを訂正し、正確な??にしなければなりません。これが成されていない場合、
記事は削除の方針
G-3
に基づき、削除される可能性があります。
- 信?性が低いまたは低品質な文章を??しないでください。もし可能ならば、文章を他言語版記事に示された文?で正しいかどうかを確認してください。
- 履??承
を行うため、
要約欄
に??元となった記事のペ?ジ名?版について記述する必要があります。記述方法については、
Wikipedia:??のガイドライン#要約欄への記入
を?照ください。
- ??後、
{{
??告知
|de|Hartmann von Aue|…}}
を
ノ?ト
に追加することもできます。
- Wikipedia:??のガイドライン
に、より詳細な??の手順?指針についての?明があります。
|
ハルトマン?フォン?アウエ
(
Hartmann von Aue
,
1160年
頃 -
1210年
頃)は、
中世
ドイツ
の
詩人
。
生涯と作品
[
編集
]
愛すべき美しい作品『
哀れなハインリヒ
』の冒頭に、作者はアウエの人ハルトマンという
騎士
であると述べられている。ハルトマンは1160年から1165年までの間に生まれ、1210年から1220年頃に?したと同時代の記述から推測されている。アウエの領主に仕える騎士であったと自ら述べており、アウエの地は現在のドイツ南西部か
スイス
北西部にあたると考えられているが、はっきりとしたことはわかっていない。
その?記も、
十字軍
に?加したらしいこと以外は分からないが、彼の際立った特?としては、その?識があげられる。?時の?養の水準から言えば、?士階級である
ミニステリア?レ
は?み書きもままならぬことが普通であったが、彼は「多くの書物に身をさらし」、物語を探すことに熱心だったと記されている。
ゴットフリ?ト?フォン?シュトラ?スブルク
やハインリヒ?フォン?デム?テュ?リンのような同時代人からも作品を高く評?され、その文?は
水晶
に例えられる硬質で純?な美しさを持っていると?えられた。
『哀れなハインリヒ』の他、ハルトマン作の?事詩として『
イ?ヴェイン
』(『イ?ヴァイン』とも)
[1]
、?時流布した聖人?
[2]
を基にした『
グレゴ?リウス
』(
ト?マス?マン
の小?『選ばれし人』の原?)、『
エ?レク
』などがある
[3]
。『エ?レク』と『イ?ヴェイン』は、
クレティアン?ド?トロワ
による、
ア?サ?王
に?う
円卓の騎士
を主人公とする『エレックとエニ?ド』『
イヴァンまたは獅子の騎士
』をそれぞれ主な原典としている
[4]
。また、抒情詩にもすぐれた作品がある。長篇の問答歌『クラ?ゲ』(『小簡(ビュ?ヒライン)』とも呼ばれる)
[5]
はもっとも初期の作品のようである。
日本語?
[
編集
]
- 『ハルトマン作品集』(
平尾浩三
?「エ?レク」、
中島悠爾
?「グレゴ?リウス」、
相良守峯
?「哀れなハインリヒ」、リンケ珠子?「イ?ヴェイン」を納める)
郁文堂
1982(
ISBN 4-261-07153-3
)
[6]
- ハルトマン(相良守峯?)「哀れなハインリヒ」:『世界文?大系66 中世文?集 ★★』
筑摩書房
1966 135-148頁
- ハルトマン?V?アウエ「あわれなハインリヒ」??明?:?者代表
?茂一
?
高津春繁
『世界名詩集大成 ①古代?中世編』
平凡社
1960 275-288頁
- ハルトマン?フォン?アウエ『哀れなハインリヒ』?澤明?
佐藤牧夫
、佐?木克夫、楠田格、副島博彦著
大?書林
1985 (段落ごとに原文、逐語?つき注?、?澤?。あとがき、?書?文法書?その他の紹介、語彙索引、事項索引を付す)
- ハルトマン?フォン?アウエ『イ?ヴァイン』
赤井慧爾
、?藤芙美子、武市修、尾野照治共?著
大?書林
1988 (作品の6分の1余りを??し、段落ごとに原文、日本語?、注?を配し、解?、語彙索引を付す)
- 『グレゴリウス』尾崎盛景、
高木?
著
大?書林
1990
- 高津春久編?『ミンネザング(ドイツ中世?情詩集)』
郁文堂
(1978;
ISBN
4261071371
) に5編の?と解?
- 「十字の印」(MF 209, 25) ‘Dem kriuze zimt wol reiner muot’ 50-54頁
- 「地上の?と天上の愛」 (MF 218, 5) ‘Ich var mit iuweren hulden, herren und mage’ 54-57頁
- 「控えめなプロポ?ズ」(MF 215, 14) ‘Ich muoz von reht den tac iemer minnen’ 159-161頁
- 「貴婦人に遺恨あり」(MF 216, 29) ‘Maniger gruzet mich also’ 173-175頁
- 「わたしは苦?の臣下」(MF 209, 5) ‘Min dienest der ist alze lanc’ 216-217頁
- ヴェルナ??ホフマン?
石井道子
?岸谷敞子?柳井?子?著『ミンネザング(ドイツ中世?愛抒情詩撰集)』大?書林 (2001;
ISBN
4-475-00919-7
)に2編の原文と和?
- ‘Maniger gruzet mich also’ 「ハルトマン、やんごとないご婦人方を」(MF 216, 29) S. 76-79
- ‘Ich var mit iuweren hulden, herren und mage’「一族の皆さん、皆さんのお許しを得て、これから旅に出ます」(MF 218, 5) S. 80-83
?究書??考文?等
[
編集
]
- Jurgen Wolf:
Einfuhrung in das Werk Hartmanns von Aue
. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 2007.
ISBN 978-3-534-19079-9
. (BibliographieにはOnline-Resourcenも付いている)
- de:Peter Wapnewski
:
Hartmann von Aue
. 4., erganzte Auflage. Stuttgart: Metzler 1969. (= Sammlung Metzler 17)
- Kurt Ruh:
Hofische Epik des deutschen Mittelalters. I: Von den Anfangen bis zu Hartmann von Aue
. Berlin: Erich Schmidt 1967. (= Grundlagen der Germanistik 7)
- de:Hansjurgen Linke
:
Epische Strukturen in der Dichtung Hartmanns von Aue: Untersuchungen zur Formkritik, Werkstruktur und Vortragsgliederung
. Munchen : Wilhelm Fink 1968.
- Hans Schwarz:
Hartmann von Aue: Gregorius?Der arme Heinrich
. Text, Nacherzahlung und Worterklarungen. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1967. (?末の Worterklarungen が特に有用)
- 赤井慧爾
『ハルトマン?究 『イ?ヴァイン』の文?を中心に』
朝日出版社
1981
- 中島悠爾編 「日本における中世文??究文?(I)」 日本?文?? 『ドイツ文?』 63?(1979.10)125-130頁には1947年から1978年までのハルトマン作品の??と?究書?論文 計58点が??されている。
- 伊東泰治
編著『Deutsche Lyrik des Mittelalters(中世ドイツ抒情詩選)』
南江堂
(1973)に4編の抒情詩の原文?現代ドイツ語??:
‘Diz w?ren wunnecliche tage’ (MF 217, 14) S. 82-85
‘Dem kriuze zimt wol reiner muot’ (MF 209, 25) S. 96-101
‘Min froide wart nie sorgelos‘(MF 210, 35) S. 100-103
‘Ich var mit iuwern hulden, herren und mage’ (MF 218, 5) S. 104-107
脚注
[
編集
]
- ^
『イ?ヴェイン』をモチ?フとする壁?が北イタリアのロデンゴ城(Il castello di Rodengo; ドイツ語でロ?デンエック城 Burg/Schloss Rodenegg/Rodeneck)にあるが、それについての記述が『ハルトマン作品集』(
平尾浩三
?「エ?レク」、中島悠爾?「グレゴ?リウス」、相良守峯?「哀れなハインリヒ」、リンケ珠子?「イ?ヴェイン」)(
郁文堂
1982)中の「ロ?デンエック城の壁?」の口?と解?および448ペ?ジ下、さらに?山?子「北イタリア北部のア?サ?王サイクルの壁?」:
渡?浩司
編著『ア?サ?王???究 中世から現代まで』(中央大?出版部 2019)21-25ペ?ジにある。 - Kristina Domanski/Margit Krenn:
Liebesleid und Ritterspiel. Mittelalterliche Bilder erzahlen große Geschichten
. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 2012 (
ISBN 978-3-86312-329-1
) S. 58-64には、ドイツ中部、自然公園「テュ?リンゲンの森」(Naturpark Thuringer Wald)南西端のシュマルカルデン(
de:Schmalkalden
)にある通?「ヘッセンホ?フ」(Hessenhof)には、1220-1240年頃に描かれた壁?があるが、それは『イ?ヴェイン』の場面を題材にしている。ヘッセンホ?フはテュ?リンゲン方伯家の庇護のもとに建設されたとし、??も紹介されている。なお、この壁?についても、上記『ハルトマン作品集』中の、リンケ珠子による作品解題「イ?ヴェイン」(448ペ?ジ下)に言及されている。
- ^
劇作家?小?家?放送作家の
井上ひさし
(1934-2010)は、中世ヨ?ロッパのグレゴリウス??とこれを題材にしたト?マス?マンの『選ばれし人』、さらに江?後期の?作者、田?月丸(たごとつきまる)の『今昔?話抄』をもとに「
日の浦?物語
」を著わした。(
井上ひさし
「グレゴリウス一世から日の浦?まで」:文?座「
日の浦?物語
」公演プログラム(1978)p.4-5;再?「
井上ひさし
生誕77フェスティバル2012 第七? こまつ座&ホリプロ公演『
日の浦?物語
』」公演プログラム」?照)
- ^
岡田朝雄?リンケ珠子『ドイツ文?案?』朝日出版社 ?補改訂版 2000、p. 133
- ^
『ハルトマン作品集』422頁下。
- ^
『ハルトマン作品集』(郁文堂、1982年)415頁上(中島悠爾「詩人について」)
- ^
ドイツ語?ドイツ文??究の泰斗二人による書評がある。
岩崎英二?
「『ハルトマン作品集』?後感」:郁文堂
Brunnen
Nr. 245 Juli 1982. 3-4頁と
伊東泰治
「『ハルトマン作品集』を?んで」:同誌同? 5-9頁
|
---|
全般
| |
---|
?立?書館
| |
---|
?術デ?タベ?ス
| |
---|
芸術家
| |
---|
人物
| |
---|
その他
| |
---|