クルア?ン

出典: フリ?百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

クルア?ン アラビア語 : ???????????‎ , ??: al-Qur??n , IPA : [al qur??aːn] [注? 1] 日本語 で多い表記は コ?ラン )は、 イスラム? (イスラ?ム)の 聖典 である。意味は「?誦すべきもの」 [1] 。イスラ?ムの信仰では、クルア?ンは最後の 預言者 である ムハンマド?イブン=アブドゥッラ?フ に、彼が40?の頃から [2] [3] [4] おおよそ23年間にわたって [5] 大天使ジブリ?ル(ガブリエル) を通して神( アッラ? )から啓示されたものであるとされている [2] [6] [7] 。ムハンマドの生前に多くの書記によって記?され、死後にまとめられた現在の形は114章からなる。その 宗? 的な重要性に加えて、クルア?ンは アラビア文? の最高傑作ともみなされており [8] [9] [10] 、現在に至るまでアラビア語に多大な影響を?え?けている。

イスラム?においてはクルア?ンは?純な??よりも音?に重点が置かれ [11] [12] 、??において必ず詠唱される。この中でも特に、 開端章 は頻繁に?まれる。クルア?ンを暗記すること(= ハ?フィズ )は ムスリム (イスラム?徒)の間で重要なこととされており、これを成し遂げた者は大きな名?を得る [13]

クルア?ンの成立と正典化 [ 編集 ]

クルア?ンの成立?緯は、クルア?ン自?と ハディ?ス (預言者ムハンマドの言行?)、およびムスリムの?承によれば、以下の通りである。

アラビア半島 ヒジャ?ズ 地方の町 マッカ (メッカ)の商人であったムハンマドは、40?ほどであった西? 610年 頃に、迷うところがあってしばしばマッカ郊外の ヒラ?山 の洞窟で 瞑想 していた。ある日の瞑想中に突然、大天使ジブリ?ルが彼のところにあらわれ、神から託された第一の啓示を?えた(この最初の啓示時期は ラマダ?ン 月の ライラトルカドル 英語版 という?がある [14] )。

ムハンマドは?初これを ジン (魔人)に化かされたものかと思い怖れたが、やがて?に神から?えられた啓示と信じて、自ら啓示を受け取って人?に?える使徒としての役割を務めることを決意した。そうして啓示はムハンマドが死ぬまで何回にも分けて下された。

ムハンマド自身は 文盲 であったため、彼を通じて?えられた啓示はムハンマドと信徒たちの暗記によって記憶され、口?えで?承され、また書記によって記?され?承された。また、啓示されたクルア?ンの一部は、ムハンマドの生前から彼に直に接した信徒たちによって木の板や 棕櫚 の葉、石などに文字としてその都度記?されていたことはハディ?スなどでも?えられている。しかし後にムハンマドに直に接して啓示を記憶した者たちが虐殺されるようになり、記憶を留めるためにクルア?ンを一冊にする作業が始められた。このように書物の形にまとめられたクルア?ンをムスハフという。

まとめられる以前は、イスラ?ム共同?全?としての統一した文字化が行われなかったため、次第に?承者や地域によって?容の異同や、?承者による恣意的な?容の?更、?承過程での混?が生じ始めており、問題となっていた。

これに?し危機感が抱かれ、初代 正統カリフ アブ??バクル の時期(632年 - 634年)に、ムハンマドの秘書を務めた ザイド?イブン=サ?ビト 英語版 によって、初のクルア?ンの編纂が行われ、?いて、第3代正統カリフの ウスマ?ン がクルア?ンの正典化を命じ、 650年 頃、再びザイド?イブン=サ?ビトを中心として、クルア?ンの編纂が行われて1冊のムスハフにまとめられた。ウスマ?ンは公定ムスハフを 標準クルア?ン ウスマ?ン版ムスハフ )とし、それ以外のムスハフを?却させた。このためウスマ?ン版を除くムスハフは現在までのところ?見されておらず、クルア?ンに ?典 外典 の類は存在しないとされる。

クルア?ン( 紫外線 の下でのサナア?本)

1972年 に?見された サナア?本 英語版 には、ウスマ?ン版以前のものと考えられるクルア?ンの?片が含まれており、??、ウスマ?ン版以外のクルア?ンの?容を?えるものとして唯一のものとされてきた。しかし、 2015年 になって イギリス英? バ?ミンガム大? に保管されてきた バ?ミンガムコ?ラン?本 英語版 に使われている 羊皮紙 放射性炭素年代測定法 で測定したところ、ムハンマドが生きていた時代に重なる 568年 - 645年 のものであることが判明し、ウスマ?ン版以前のものとしては現存する最古の?本であると考えられている [15] 。この?本は2ペ?ジ現存しており、 ス?ラ の第18章から20章の一部が書かれている。

特? [ 編集 ]

イスラム?における位置付け [ 編集 ]

クルア?ンは、神がムハンマドを通じて アラブ人 アラビア語 で?えた神の言葉そのものであるとされ、聖典としての?容、意味も、言葉そのものも全てが神に由?する。

クルア?ンが神の言葉そのものであることを信じることはイスラム?の信仰の根幹である。 イスラ?ム神? では、クルア?ンは神の言葉そのものである以上、神に由?するもので、神の被造物には含まれない。クルア?ンを記した 文字 、クルア?ンを人間が?誦したときにあらわれる音は、被造物である人間があらわしているので被造物の一部であるが、その本質である言葉そのものは、本?は被造物の世界に存在しない神の言葉である。?って、神の言葉であるクルア?ンが地上に?えられていることそれ自?がムハンマドに?して神がもたらした 奇跡 であると主張される。

?容 [ 編集 ]

アラビア語?では、?に宗?的な解?書ではなく、 文? としても第一級品であるといわれる。事?、書かれている(あるいは?かれている)文章の意味をあまり理解できない者でも、そのアラビア語の美しさに引かれて改宗した者も多くいたという。もともと、?や?議において の優劣で勝敗を決めるという手法を方策の一つとして採用していたアラビア人達を?得するだけの優れた?容を持っていたことから、ムスリムの間ではクルア?ン自?が普通の人間にはつくることのできないような優れた文?であることが、クルア?ンが神の奇蹟であることの?明であると考えられている。

また、 口語 文語 の開きが大きくなった現在では、文章語の模範テキストであるとされ、出版物などはクルア?ンの言葉( フスハ? )で書かれることが多い。

クルア?ンの各章は一度に下された啓示のまとまりであり、下された時期を基準として、 ヒジュラ (イスラ?ム共同?のマッカから マディ?ナ (メディナ)への移?)を境とするマッカ啓示とマディ?ナ啓示に大別される。

マッカ啓示は、ムハンマドが啓示を受け始めた直後に?するものを含む。これらは非常に短いものも多く、?容は唯一神への信仰や終末に?する警告など宗?的情熱を?える点が特?的である。その少し後、イスラ?ム共同?が形成され始めてからは、信者に信仰を促すような啓示が多い。マッカ啓示で信仰的な信?に?する啓示が語り終えられたことから、?くマディ?ナ啓示では、イスラ?ム共同?の法規定や、信徒同士の社?生活に?して言及する啓示が多い。

クルア?ンで描かれるアッラ?フは、 バスマラ (「慈悲深く慈愛あまねき神の御名において」という意味の決まり文句)に象?されるように慈悲深さ、優しさをその性質の基底としていることが?調される [16] 。ただし、不義を行う者に?してはしばしば怒りをあらわにし、相?の懲罰を課す場面も見られ [17] 、この点では ?約聖書 の神の性格とも似る。

クルア?ンと生き物 [ 編集 ]

ジンの?王マリク(「 Kitab'el Bulhan 」、14世紀)

ラクダ は複?扱い、雌、雄という語彙?分で多く登場する [18]

ロバ は2-259節、16-8節、31-19節、62-5節、74-50節の5か所に登場する [19]

イヌ は7-176節、18-18,22節に言及がある [20]

蜘蛛 は第29章の章題とされている。

構成 [ 編集 ]

ウスマ?ン版のクルア?ンは、全てで114の章( ス?ラ )からなり、ス?ラは節(ア?ヤ)に分かれている。各章はムハンマドに下されたひとつひとつの啓示であるが、長短は非常に大きなばらつきがあり、もっとも短い第108章「潤?」には3節しかなく、もっとも長い第2章「牝牛」は286節ある。また、章の分け方とは別に、?誦するときに一度に?む目安となる分量ごとに全?を30等に分割した ジュズウ という?に分かれており、 ラマダ?ン 月などに、1日に1?ずつ?誦すると1ヶ月で全てを?誦できるようになっている。

章の構成は、第1章「開扉」を例外として、?して長い章から短い章へ向かう方針で編纂されており、時系列はばらばら。しかし、後代の ウラマ? (イスラ?ムの?者の??)らの?究によりおおよその推測がなされるようになった。そこでクルア?ンの章を時期別に大きく三つに?分することができる。第1期はムハンマドが初めてアッラ?フの啓示を受けてからの初期段階、第2期は大衆への?道を進め、メッカにおける迫害が?しくなった時期、第3段階はヒジュラ(ムハンマドがメッカの迫害を逃れてメディナへ移ったこと)以降の啓示である。

それぞれの特色を述べると、第1期は啓示が押し?べて短い。この時期はムハンマド自身がイスラ?ムの境地を見出そうとしているときであり、信奉者もごく少?の身?が主であった。初めてアッラ?フの言葉を聞いた?初のものとされるクルア?ンの記述を見ると、ムハンマドのアッラ?フの言葉へ?する畏怖の念が?く出ているのが興味深い。啓示も神の創造と世界の終末を?かに語り、アッラ?フの?威付けを行っている。そして詩的で力?い。

第2期の特?としては、約80章もの啓示が下り、分量が多いことと、?容が?話的であるということである。ただし、 ?約聖書 新約聖書 に比べると、クルア?ンはスト?リ?性を重視していないきらいがあり、かなり端折ったりしている。この頃になると一般大衆の信奉者が?え、危機感を持った クライシュ族 による迫害が始まる。ここで改めてイスラ?ムの正?性を主張し、ムスリムの結束を呼びかけているのである。

第3期の特?としては、一章あたりの啓示が長いこと。?容としては法制的で、イスラ?ム社?の規律についてしきりに述べている。クライシュ族の迫害を逃れ、メディナに逃れると、クライシュ族や現地の ユダヤ?徒 との?抗の必要上、イスラ?ムの共同?である ウンマ がここで形成される。そこで信徒の生活に深く介入し、きわめて政治的な啓示が述べられているのである。

目次(章別) [ 編集 ]

  1. 開端(アル?ファ?ティハ)
  2. 雌牛(アル?バカラ)
  3. イムラ?ン家(ア?リ?イムラ?ン)
  4. 婦人(アン?ニサ?ア)
  5. 食卓(アル?マ?イダ)
  6. 家畜(アル?アンア?ム)
  7. 高壁(アル?アアラ?フ)
  8. ?利品(アル?アンファ?ル)
  9. 悔悟(アッ?タウバ)
  10. ユ?ヌス
  11. フ?ド
  12. ユ?スフ
  13. 雷電(アッ?ラアド)
  14. イブラ?ヒ?ム
  15. アル?ヒジュル
  16. 蜜蜂(アン?ナフル)
  17. 夜の旅(アル?イスラ?)
  18. 洞窟(アル?カハフ)
  19. マルヤム
  20. タ??ハ?
  21. 預言者(アル?アンビヤ?ゥ)
  22. 巡?(アル?ハッジ)
  23. 信者たち(アル?ムウミヌ?ン)
  24. 御光(アン?ヌ?ル)
  25. 識別(アル?フルカ?ン)
  26. 詩人たち(アッ?シュアラ?ゥ)
  27. 蟻(アン?ナムル)
  28. 物語(アル?カサス)
  29. 蜘蛛(アル?アンカブ?ト)
  30. ビザンチン(アッ?ル?ム)
  31. ルクマ?ン
  32. アッ?サジダ
  33. 部族連合(アル?アハザ?ブ)
  34. サバア
  35. 創造者(ファ?ティル)
  36. ヤ??スィ?ン
  37. 整列者(アッ?サ?ッファ?ト)
  38. サ?ド
  39. 集?(アッ?ズマル)
  40. ガ?フィル
  41. フッスィラ
  42. 相談(アッ?シュ?ラ?)
  43. 金の?飾(アッ?ズフルフ)
  44. 煙霧(アッ?ドハ?ン)
  45. ?く時(アル?ジャ?シヤ)
  46. 砂丘(アル?アハカ?フ)
  47. ムハンマド
  48. 勝利(アル?ファトフ)
  49. 部屋(アル?フジュラ?ト)
  50. カ?フ
  51. 撒き散らすもの(アッ?ザ?リヤ?ト)
  52. 山(アッ?ト?ル)
  53. 星(アン?ナジュム)
  54. 月(アル?カマル)
  55. 慈悲あまねく御方(アッ?ラハマ?ン)
  56. 出?事(アル?ワ?キア)
  57. ?(アル?ハディ?ド)
  58. 抗弁する女(アル?ムジャ?ダラ)
  59. 集合(アル?ハシュル)
  60. 試問される女(アル?ムンタヒナ)
  61. ?列(アッ?サッフ)
  62. 合同??(アル?ジュムア)
  63. ?信者たち(アル?ムナ?フィク?ン)
  64. 騙し合い(アル?タガ?ブン)
  65. 離婚(アッ?タラ?ク)
  66. 禁止(アッ?タハリ?ム)
  67. 大?(アル?ムルク)
  68. 筆(アル?カラム)
  69. ??(アル?ハ?ッカ)
  70. 階段(アル?マア?リジュ)
  71. ヌ?フ
  72. 幽精(アル?ジン)
  73. 衣を纏う者(アル?ムッザンミル)
  74. 包る者(アル?ムッダッスィル)
  75. 復活(アル?キヤ?マ)
  76. 人間(アル?インサ?ン)
  77. 送られるもの(アル?ムルサラ?ト)
  78. 消息(アン?ナバア)
  79. 引き離すもの(アン?ナ?ズィア?ト)
  80. 眉をひそめて(アバサ)
  81. 包み?す(アッ?タクウィ?ル)
  82. 裂ける(アル?インフィタ?ル)
  83. 量を減らす者(アル?ムタッフィフィ?ン)
  84. 割れる(アル?インシカ?ク)
  85. 星座(アル?ブル?ジュ)
  86. 夜訪れるもの(アッ?タ?リク)
  87. 至高者(アル?アアラ?)
  88. ?倒的事態(アル?ガ?シヤ)
  89. ?(アル?ファジュル)
  90. 町(アル?バラド)
  91. 太陽(アッ?シャムス)
  92. 夜(アッ?ライル)
  93. 朝(アッ?ドハ?)
  94. 胸を?げる(アッ?シャルフ)
  95. 無花果(アッ?ティ?ン)
  96. 凝血(アル?アラク)
  97. みいつ(アル?カドル)
  98. 明?(アル?バイイナ)
  99. 地震(アッ?ザルザラ)
  100. 進?する馬(アル?ア?ディヤ?ト)
  101. 恐れ?く(アル?カ?リア)
  102. 蓄積(アル?タカ?スル)
  103. 時間(アル?アスル)
  104. 中傷者(アル?フマザ)
  105. 象(アル?フィ?ル)
  106. クライシュ族(クライシュ)
  107. 慈善(アル?マ?ウ?ン)
  108. 潤?(アル?カウサル)
  109. 不信者たち(アル?カ?フィル?ン)
  110. 援助(アン?ナスル)
  111. 棕櫚(アル?マサド)
  112. 純正(アル?イフラ?ス)
  113. 黎明(アル?ファラク)
  114. 人?(アン?ナ?ス)

聖書とクルア?ン [ 編集 ]

聖書とクルア?ンの?係 [ 編集 ]

ムスリムの信仰箇?である 六信 の一つには 啓典 (キタ?ブ)があるが、啓典はクルア?ンのみではない。啓典とは、神が預言者を通じて人類の各共同?に下した啓示を記した?典のことで、クルア?ンも、クルア?ン以前に神がムハンマド以前の預言者たちに下した啓典があったことを明言している。 聖書 の各テキストはこれらが後の世に?わった物であるとされ、 ?約聖書 のム?サ?( モ?セ )に下された『タウラ?ト』(『 モ?セ五書 』)、ダ?ウ?ド( ダビデ )に下された『ザブ?ル』(『 詩篇 』)や 新約聖書 のイ?サ?( イエス )に下された『 インジ?ル 』(『 福音書 』)はイスラム?ではクルア?ンとともに四大啓典に位置付けられている。ただしこれは、タウラ?ト、ザブ?ル、インジ?ルだけを聖典として認め、それ以外の『 ヨシュア記 』などを聖典として認めないという意味ではない。ダ?ウ?ド、スライマ?ン( ソロモン )、アイユ?ブ( ヨブ )、ユ?ヌス( ヨナ )などクルア?ンに登場する預言者の中にも、『 サムエル記 』『 列王記 』『 ヨブ記 』『 ヨナ書 』など、タウラ?ト、ザブ?ル、インジ?ル以外の書に主に登場する聖書の登場人物も存在する。あくまでクルア?ンの中で言及されているのはタウラ?ト、ザブ?ル、インジ?ルのみであると言う事に過ぎず、その三点以外を否定するような?えは特にイスラ?ムの中には見られない。その一方で、聖典とされている『タウラ?ト』『ザブ?ル』『インジ?ル』も現存するものは元?の形とは異なるとされている。

クルア?ンそのものの記述では、啓示された?時の?約聖書や新約聖書は「?理を照らす光」などと書かれており、元?は同じ神からの啓示であったにもかかわらず、現在の聖書が人間の手によっていかに?えられてしまったか、ということを示唆している。

このようにクルア?ンを見る限りにおいて、啓示された?時の聖書が誤っているとの記述は一つもない。啓示された?時の聖書が人の手によって?えられてしまった結果、神はクルア?ンを啓示したためで、「クルア?ンは聖書の正しさを?明するためにある」と宣言している箇所が?多くある [21] 。そればかりではなく、「ユダヤ?徒も キリスト?徒 も天?へ行く」との記述もある [22] 。現在のイスラム?徒に色濃く見られる「イスラムを他の宗?よりも優位に位置づける」とする思想は、第一聖典のクルア?ンには見られない [23]

しかし現?では、?統的な解?においてはクルア?ンを除く3つの啓典は神の言葉を歪曲して完全に?えていないとされ、神の言葉そのものであるクルア?ンに比べると不完全なものであるとされている。現在、 イスラム? のいくつかの?では聖書は 禁書 とされている。啓示された?時の聖書を「クルア?ンと?ぶ聖典」として?書も?めていたが、現在の人の手が「勝手に」入ってしまったため、どれが神の言葉かわからなくなってしまった現在の聖書は「禁書」としている。ハディ?スでは、クルア?ンの聖句と、各地に?わるムハンマドの言行とが、項目ごとに??されている。聖書には人の手が入ってしまった以上、「聖書よりもクルア?ンが優れている」「 ユダヤ人 から聖書の話を聞いてはならない」との記述が出てくるようになる。クルア?ンでは逆に「聖書について聞きたいことがあればユダヤ?徒かキリスト?徒に聞け」と命じている [24] [25]

近年ムスリムの間で?まる 宗?多元主義 論者は、「彼らはただ?にムスリムはクルア?ンを啓示として尊び、キリスト?やユダヤ?をはじめとする他の宗?はそれぞれの啓示を尊ぶのであって、優劣はない」という折衷策をとり宗???を回避しようとしている [26]

聖書とクルア?ンの記述の食い違い [ 編集 ]

ユダヤ?徒とムスリムとの?係が?化した原因として、ユダヤ人がイスラムに 改宗 せず、それどころかムハンマドを嘲笑したことが?史で語られる。これは、ムハンマドが無謬の預言者であるにもかかわらず、その預言の?容がユダヤ?徒たちの奉ずる?約聖書と食い違っていたからである。

以下はその?例である。

聖母マリア(Surah Maryam)
3つの時代と場所が混ざり合う
「これ長老たち、このわし(=エジプト王 ファラオ )のほかにはお前たちの神はないはず。さ、ハ?マ?ン(= ハマン )、泥に火をつけてくれい。わしに高殿(= バベルの塔 )を造ってくれい。ム?サ?(=モ?セ)の神のところまで昇って見せるわ。どう考えてもあれは?つきにきまっておる」―クルア?ン28:38
ここでは「バベルの塔」「モ?セ」「ハマン」が同じ場面でクルア?ンの中では登場する。しかし?約聖書では、それぞれの時代と場所は大きく異なる。「バベルの塔」は紀元前2100年頃の メソポタミア のことで、?約聖書『 創世記 』に出てくる。「モ?セ」(英語表記ではモ?ゼス)は紀元前1240年頃に エジプト で生まれた。彼がイスラエルの民を約束の地 カナン (現在の パレスチナ )に連れて行くことが?約聖書『 出エジプト記 』に書かれている。そして「ハマン」は ペルシア の王に仕えていた、紀元前485 - 465年頃の人物である。?約聖書『 エステル記 』は、ハマンによるユダヤ人滅亡計?から民族を救った人物、すなわちペルシア王妃であった エステル と、彼女の養父であった モルデカイ の話である。
ユダヤ人にとって、「モ?セ」と「ハマン」の時代を混ぜこぜにすることはありえない。モ?セの出エジプトを記念した宗?行事が、ユダヤ最大の祭りである「 過越しの祭り 」である。またハマンの?政から救われたことを記念する祭りが「 プリム 」である。いずれも現在も?く重要な祭りである。
その時代にない名?が登場する
「汝(=モ?セ)の去った後、我ら(=アッラ?)が汝の民を試練にかけた。例のサマリア人がみなを邪道に迷いこませた」―クルア?ン20:87(85)
クルア?ンでは、モ?セの死の直後(紀元前2100年頃)、?に「 サマリア人 」の名?が登場している。クルア?ンによれば、モ?セの民を不信仰に?らせ、偶像崇?の罪を犯させた犯人が「サマリア人」である。だがこれは年代的に矛盾している。なぜなら、紀元前721年に 北イスラエル アッシリア に滅ぼされた後、アッシリアからの移民と現地のユダヤ人との間に生まれた人?が「サマリア人」と呼ばれるようになったからである。
人物が入れ替わる
「タ?ル?ト(= サウル )が軍勢をひきつれて出で立つ時、彼は言った。『いいか、アッラ?はお前たちを川でもっておためしになるぞ。その水を?む者はわしの兵ではない。その水を味わおうとしない者はわしの兵だ。ただし掌で一?いだけ汲む者は別だが』と」―クルア?ン2:250(249)
ギデオン の?士」の話が、クルア?ンでは「サウル王の兵士」として語られている。「ギデオン」とは、古代イスラエル王?ができる前の「 士師 」と呼ばれる英雄である。ホテルや旅館、病院に聖書を置く活動をしている「 ギデオン協? 」の名前は、これに由?する。また「サウル王」とは紀元前10世紀の人物であり、 古代イスラエル王? の初代の王である。
人物の死期が異なる
「いよいよ我ら(=アッラ?自?)が彼(=ソロモン)に死の?を下した時も、さすがの彼ら(= 精? たち。ちょうどその時有名な ソロモン神殿 の建設中で精?たちはみな苦役に服していた)も全然その死に?がつかなかった。ただ一匹の土?がいて、それが彼の杖(=ソロモンの死?はその杖に寄りかかってあたかも生あるものの如くであった)を?っていただけのこと。彼がばたりと倒れた時(=一年かかって ? を?いつくし、ソロモンの死?は倒れた、がその時、神殿は完成していた)、精?どもやっと?がついて、ああ、目に見えぬ世界の事情がわかっていたら、なにも屈辱的な苦役をいつまでも?けるのではなかったに、という次第」―クルア?ン34:13(14)、ハディ?スにも引用あり。
死の時期によって全く異なる?史が展開する人物として、ユダヤの?史の中ではソロモン王がその代表である。若い頃のソロモンは、熱心なヤ?ヴェ信仰の信者であり、?約聖書においても『 箴言 』『 ?道者の書 』『 雅歌 』などがソロモンの手によるとされている。しかし晩年の彼はヤ?ヴェ崇?のみならず、他の宗?をも認める宗?的?容政策を採った。?約聖書に述べられたユダヤ?側の主張によれば、神( ヤハウェ )はその罰として、古代イスラエル王?を南北に分?したとする。?約聖書には次のようにある。「主はソロモンに怒りを?せられた。それは彼の心がイスラエルの神、主から移り?わったからである。主は二度も彼に現れ、このことについて、ほかの神?に?って行ってはならないと命じておられたのに、彼は主の命令を守らなかったからである [27] 。?して、クルア?ンの記述を正?とした場合、神殿建設のさなか、つまりソロモンが非常にヤ?ヴェへの信仰に熱心だった時期に彼が死んだならば、イスラエルの南北分裂はなぜおきたのかに?して、ユダヤ??キリスト?において展開された神?的?明とは相容れない。

ただしムスリム側は、?時(から現代に至るまで)ユダヤ?徒?キリスト?徒の間で使われている聖書は、歪曲?改竄が繰り返されたことで啓示された本?の?容から離れており、それゆえにクルア?ンとの食い違いが生じたと解?する。この解?に?えば「本?の」聖書の?容は新約??約ともにクルア?ンとは原理上矛盾しない。故に最後の預言者であるムハンマドに下されたクルア?ンが「確?」するべき「聖書」とは、現存するユダヤ?徒?キリスト?徒の聖書ではなく、「本?の」聖書であるとする。

預言者 [ 編集 ]

クルア?ンには計25人の預言者が登場し [28] 、そのうち20人が「聖書」と一致する ヘブライ 預言者であるという指摘がある [29]

クルア?ンの?? [ 編集 ]

??の是非 [ 編集 ]

ナスフ?によるクルア?ンの章句。10世紀に?された タバリ? の『大タフスィ?ル』 ペルシア語 版(?本は18世紀のもの)。アラビア語各?語とそれに??する朱字の ナスタアリ?ク? によるペルシア語の?文。タフスィ?ルの一種。
中?語によるクルア?ンの?文

クルア?ンは、 アラブ人 のムハンマドを通じてアラブ人の共同?に?して?えられた啓典であったので、 布? の?象も?初は アラビア語 を理解できるアラビア半島の住民に限られており、??をめぐる問題も?生しなかった。

しかしクルア?ンは?なるアラブ人に?する啓典ではなく全人類に?えられた最高で最後の啓典と位置付けられていて、それを根幹とするイスラム?の共同?も、アラブ人に留まらず全人類が?包されるべきものと位置付けられていたので、やがてアラビア語を解さない人?に?しても布?が行われるようになった( 世界宗? )。のちにイスラム?が 東南アジア などに布?されるようになる段階に至るとクルア?ンの??に?して積極的な意見を持つ者もあらわれた。しかし ウラマ? たちの間では「クルア?ンがムハンマドに?してアラビア語で?えられた」ことが重視され、??されたものは神の言葉そのものであるクルア?ンを正しく?えられないとする解?がなされるようになった。そのため、アラビア語で書かれたもののみが「クルア?ン」であるとみなされるようになり、現在に至っている。

?く誤解されているが、クルア?ンを??すること自?は禁じられていない。7世紀頃、ペルシア語に??されたものをはじめとして、現代に至るまでアラビア語を母語としないムスリム向けにクルア?ンの??がなされている。しかし、アラビア語以外のクルア?ンが、クルア?ンとして扱われることはなく、ムスリムは??においてアラビア語でクルア?ンを唱えることが義務である。これは 日本の?? において、 ?言 が??されないのと似ている。

かつて トルコ共和? では政府の?イスラム化の改革の一環として、クルア?ンの トルコ語 化が?られようとしたが、注?用として以上の用途にはついに?まらなかった。

中?

中?語 への初のクルア?ン全?が出たのは、 中華民? 16年(1927年) [30] という?がある( 漢族 ?錚 という??者による『可蘭?』)。これはアラビア語からではなく、 坂本健一 が1920年に出した『コ?ラン?』(ロッドウェルの英?からの重?)からの重?といわれる(つまり三重?)。その後、民?21年(1932年)に、ムスリムである 王?? によるアラビア語からの本格的全?『古蘭??解』が完成したという [31]

日本

日本語 ?は、古くは前述の坂本健一や 大川周明 によるものがあるが、現在では 井筒俊彦 藤本勝次 らによる??、ムスリムである 三田了一 中田考 による??などがある。

クルア?ン解??(タフスィ?ル?) [ 編集 ]

それでは、アラビア語で書かれたクルア?ンの章句が他の言語に??されたことが全くなかったかというと、もちろんそうではない。

預言者ムハンマドの死後、イスラ?ムの?大??散に伴い、それまで自明とされて?たアラビア語で書かれたクルア?ンの意味や啓示された章句の背景についても、新たな世代やアラビア半島以外の非アラブの異邦人たち、さらに新たにムスリムになった人?にも?明し、各?の意味の解?を提示する必要が生じ始めた。これらクルア?ンに?する?究は、最初期には ハディ?ス の集成によって啓示の?緯や意味?容をまとめることにはじまり、やがてアラビア語の文法?的解?、神?的解?などが付け加わり、クルア?ンの解?について?問的に?系化されていった。これらクルア?ンの解?に?する?問を タフスィ?ル? ??? ??????? ‘ilm al-tafs?r と?している。イスラ?ムの社?において「クルア?ンの章句をアラビア語以外の言語で?明する」?統は?際に存在したが、これらはこのタフスィ?ル?の範疇として認識されてきた。

預言者ムハンマドの?友には、アラブ人以外の人?も何人か確認されている。その代表的な人物に イスファハ?ン 近郊出身と?えられるペルシア人ムスリムの祖サルマ?ン?ファ?ルスィ?(Salm?n al-F?rs?)がいる。?承によれば、ムハンマドの側近として活躍していたサルマ?ンは、ある時 イエメン 在住のペルシア人ムスリムたちからクルア?ン第1章(開扉章)の??を求められた折に、「慈悲深く慈愛遍くアッラ?フの御名によりて( bi-smi All?hi al-Ra?m?ni al-Ra??mi )……」というバスマラの部分を、ペルシア語で「(bi(によって)?n?m(名)-i yazd?n(神)-i bakhsh?yanda(憐れみ深い)……」という風に逐語的に??したといわれており、アラビア語を解さない者のために?初からこのような?置が行われていたようである。

しかしながら、ムスリム側の認識に立った場合、上記のようにクルア?ンはそもそも朗誦されることを前提としており(クルア?ンの?み方については「クルア?ン朗誦?」も?達した)、意味と朗誦の旋律を含めて統語論的?系の異なる他の言語に全てを完全に??することは不可能である。そのため、クルア?ンについて外?語?を行う場合、飽くまでも意味を近似的に?明するだけしかできないことから、「??」( ????? tarjama)の名?は避け、「各?の言語によるタフスィ?ル」あるいは「タフスィ?ル的??( ????? ??????? tarjama tafs?r?ya)」と呼びうるものになる。一般的に「クルア?ンの英?」「クルア?ンの日本語?」と呼ばれる物は後者の「タフスィ?ル的??」に分類される。

クルア?ン解?書?注?書は?に タフスィ?ル ????? Tafs?r と呼ばれ、クルア?ンの個?の章句や節について、諸?のハディ?スや??に基づいた注?、解?などの解?が附される。 アッバ?ス朝 時代に入って、アラビア語によって??なハディ?ス集成書やタフスィ?ルが編纂されたが、アラビア語で書かれたタフスィ?ル書が ペルシア語 などで??されたりもした。「タフスィ?ルそのものの??」については、例えば10世紀後半、 サ?マ?ン朝 第8代君主マンス?ル?ブン?ヌ?フ(マンス?ル1世)の要請によって 中央アジア ウラマ? たちが行った、 タバリ? の大タフスィ?ル、『解?集成』( ???? ?????? J?mi‘ al-Bay?n)のペルシア語?が存在する。また、ペルシア語によるタフスィ?ルとしては、12世紀半ばにジャマ?ルッディ?ン?アブ?ルフトゥ?フ?アル=フサイン?アッ=ラ?ズィ?によって著された『愛の?喜と心の魂』( Raw? al-Jin?n va R?? al-Jan?n )がある。これは現在の刊本でも全13?に渡る大著であり、ペルシア語タフスィ?ルとしては最も優れたものであると評されている。

『愛の?喜』の場合、まず、章句中の各?のアラビア語文の節の下にペルシア語による?文が添えられ、その後に各?の?語や文章などについてペルシア語による解?が詳しく述べられる。サ?マ?ン朝のマンス?ル1世が編纂させたような「大?者が著したアラビア語によるタフスィ?ル」の??以外にも、ラ?ズィ?の『愛の?喜』のような「各?の言語によるタフスィ?ル」の例もさまざまにあり、ペルシア語以外にも オスマン語 チャガタイ語 マレ?語 など、その土地その土地の言語によるタフスィ?ル書も史上多?著された。近代以前において、土地ごとの信仰のあり方や宗派?のクルア?ン章句の解?は??であったものの、タフスィ?ル?の?達もありアラビア語を 母語 としない非アラブ系のムスリムでも、クルア?ンの?容を把握することは可能であったのである。

クルア?ンとイスラム法 / シャリ?ア [ 編集 ]

イスラム法? では、クルア?ンは神の言葉そのものであるという性質上、イスラム法( シャリ?ア )の最も重要な 法源 であり、イスラ?ム法?系における 憲法 にあたる。

しかしクルア?ンは宗?の信仰に?して語る部分も多く、ムハンマドの死後、最後の啓示が下されてから何十年も?つと、?大したイスラ?ム共同?の現?に?して十分に??できない面が大きくなった。そこで、生前のムハンマドに直に接していた?友たちから口?えによって?承されてきたムハンマドの言行を ハディ?ス としてまとめ、クルア?ンに欠けた部分を補ったり、クルア?ンを解?する助けとすることが始められた。ムスリムにとって、ムハンマドは神の意志をもっとも完全に?現し、語り?行していた存在であるとみなされるので、ハディ?スに?えられるムハンマドの言葉や行動は、人間であるムハンマドに由?する神の被造物の一つであるけれども、神そのものに由?する??の意味を含んでいたとされる。そこで、ハディ?スを用いることで法源としてクルア?ンを補うことができる。

スンナ派 における法源?では、第一のクルア?ン、第二のハディ?スに第三のイジュマ?(合意)、第四のキヤ?ス(類推)を加えて四大法源とする。イスラム法?では、上位の法源では解決できない問題に限って下位の法源をあたることが許されるため、クルア?ンに反する法規定が存在することは原則としてありえない。これは、法源に イマ?ム の見解を重視する シ?ア派 でも同じである。

しかし 近代 には、 西洋 のキリスト?社?から押し寄せた 近代化 の波が、クルア?ンに基づくイスラム法と近代社?の間の齟齬を一?に?大させることになった。これに?してムスリムたちは、 サウジアラビア のように?格なイスラム法?派( ワッハ?ブ派 )を適用してイスラ?ム法に基づく社?の再構築を?ることもあったが、多くのイスラム法?者は四大法源に基づきつつもイスラム法を柔軟に解?して現代社?に適合させていき、また多くの?の政府はイスラム法に加えて政府や議?が制定する西洋的な近代法をイスラ?ム法に付加させて??した。イスラム法のいっさいを?止し ヨ?ロッパ から持ち?んだ近代法一本に改めたトルコはその極端な例である( 世俗主義 )。こうした西洋文明の衝?に?して行われてきたイスラ?ム法の?容に?する異議申し立てが イスラム主義 (いわゆる イスラム原理主義 )であり、彼らの多くは政治的にはクルア?ンなどを法源とする?統的なイスラ?ム法( シャリ?ア )による イスラム?家 の建設を主張している。

クルア?ンの?究 [ 編集 ]

クルア?ンはムスリムにとって信仰の根幹にあたるため、その?誦法や、章句の意味解?は ウラマ? (?者)の修めるイスラム諸?の一つとしてクルア?ン?を?展させることになった。また、ヨ?ロッパの キリスト?徒 の?者たちも、 十字軍 の遠征などによって イスラム世界 との接?が深まると、敵であるムスリムの信仰を知るためにクルア?ンの?究を始めるようになった。十字軍が始まって50年後の 1143年 には チェスタ?のロバ?ト によって ラテン語 の注解がなされている。

クルア?ンの?究においては、クルア?ンにみられる、神の自?が「我ら」であったり「彼」であったりという統一感のなさや、 宿命論 と行?の自己責任の問題などで見られる、しばしば矛盾する記述は大きな問題となり、議論の?象となった。ムスリムの?者たちはハディ?スを用いたりして、この問題を解決して解?しようとしてきた。前近代においてムスリムがクルア?ンの矛盾に?するときの根本的態度には、彼らの信仰の基礎であるクルア?ンの啓示全てが神の言葉であるという確信にあった。

これに?して、非イスラム?徒のキリスト?徒の?者たちは、特に古い時代において、聖書のみが神の言葉であるという宗?的信?からクルア?ンが神に由?するとはみなさず、ムハンマドの著作物であるとみなした。しかし近代に入り、ヨ?ロッパで聖書の文?批判的?究が始まると、聖書がこれまでキリスト?徒が考えていたように神の言葉そのものではなく、複?の編者がまとめた?典が編集されてできたものであるという認識が共有されるようになった。

非イスラム?徒や リベラル ?ムスリムの?者たちは、クルア?ンの各章を年代的に分けて?容を分析した。例えば最初期の啓示は、意味的には?容が非イスラム?徒には支離滅裂とも感じられるものが多く、啓示を受け始めた直後のムハンマドの混?した精神?態を反映しているという解?がなされた。また、マッカ啓示とマディ?ナ啓示を比較すると前者は終末論的な色彩が?く、後者は法規定に?する言及が多いのは、イスラム?の信徒たちがヒジュラを境に、マッカにおける先?的な新興??から、マディ?ナを支配する一種の?家に?化したためとみなされた。また、キリスト?やユダヤ?の扱いに?して、初期の啓示ではこれらに友好的な態度を見せているのに、マディ?ナにおける後期の啓示では?い敵?心を示しているのは、 一神? の先輩であるユダヤ?がムハンマドのイスラム??と直接に接?する中で、イスラムを異端視したり、イスラ?ム共同?と政治的に衝突したりしたことが原因であるとした。そして、マディ?ナ啓示において?約聖書に由?する預言者の物語が?えるのは、彼がマディ?ナに住むユダヤ?徒から?約聖書の?容を?んだためだ、と考えられた。クルア?ンの?承がしばしば?約聖書や新約聖書と食い違うのは、ムハンマドの得た情報が不完全だったとか、あるいは無?な彼が勘違いをおかしたためだと?定された [32]

このように非イスラム?徒やリベラル?ムスリムが行ってきた議論はクルア?ンを合理的に解?して?明したが、しかしこれはクルア?ンを神に直接に由?する奇蹟だとする??的?保守的イスラムの信仰との?立を生んでいる。また、?り上げ的には世界の ベストセラ? の一つであるが作者が誰かという問題がある。?史的にみればムハンマドであるが、イスラム?徒の間では現在でもアッラ?フであるという意見が主流である。

クルア?ンの編纂(書物としての成立)についての?究が?立を生む場合がある。 1993年 カイロ大? アラビア語科助?授ナスル?アブゼイド( en:Nasr Abu Zayd )が?表した「口頭で?承されたクルア?ンのうち、何を含めるか、どの口語で書くべきなのかが正統カリフ時代に激しい論議を生んだ」という?究が「無神論的」であると批判された。その?容が問題視され、原理主義的な?授陣の反?によりナセルは?授就任を拒否された。 ムスリム同胞? 員の弁護士は彼を カ?フィル (背?者)とし、よってムスリム女性と婚姻を?けることはできず、夫人と離婚しなければならないと訴え出た。 1994年 、裁判所は訴えた弁護士が婚姻?係については第三者であるという理由で一度は退けたものの、第二審で逆?。イスラム?徒なら誰にでも宗?を擁護し、訴え出る?利があるとした。ナセルは背?者であり離婚すべきとの判決が下された。その後、 過激派 の指導者がナセルへの制裁を認める?言をするなど危?な?況となり、彼はイブテハル?ユ?ニス夫人とともに オランダ 亡命 することになった [33]

クルア?ンの否定?侮辱をめぐる問題 [ 編集 ]

イスラム?徒にとって神の ロゴス であるクルア?ンは、アッラ?フ自身の一部とも言うべき位置を占めており、したがってそれへの批判はアッラ?フ(およびそれを奉ずるイスラ?ムという宗?自?)への冒?に等しいとする解?が主流である。なぜなら、クルア?ンの謎の言葉には、神の正?などが書かれているとされるからである。謎の言葉とは、意味が不明の言葉で、神のみが意味を知っている言葉である。そのため、イスラ?ムは他の宗?よりも絶?的に優越している完全な?えという信念ともあいまって、クルア?ンに?してそのような見解を持たない非ムスリムがクルア?ンの批判を行うことや、クルア?ンをムスリムほど丁重に扱わない、あるいは意?的な侮辱?損?に?して、憎?を抱いて抗議、制裁、報復するイスラム?徒や、法的な刑罰を科す?家も存在している。

パキスタン?イスラム共和? では2020年9月、預言者ムハンマドを侮辱するテキストメッセ?ジを送ったキリスト?徒の男性が死刑判決を受けた [34]

イスラム?徒が少?派の?においても、クルア?ンの 焚書 が外交問題化した例もある( 2023年スウェ?デン反トルコデモ )。同じ北?である デンマ?ク でも同?な事件があり、 同?議? は2023年12月7日、クルア?ンに火をつけることを禁じ、違反した場合は罰金や最大2年の 禁錮刑 で?罰する法案を可決した [35]

現在入手あるいは??可能である日本語?クルア?ン [ 編集 ]

ウマル三田了一 ?のクルア?ンは 宗?法人 日本ムスリム協? に問い合わせることで印刷版(送料+3000円)を入手できる。

原文からの??である日本語?クルア?ン [ 編集 ]

以下は日本人ムスリ?ムによる注解

英語版からの重?である日本語?クルア?ン [ 編集 ]

脚注 [ 編集 ]

注? [ 編集 ]

  1. ^ フスハ? では /al.qur??aːn/ と?音されるが、 ア?ンミ?ヤ においてはこの限りではなく、?際には地方ごとに違いが見られる。最初の母音は [ o ] / [ ? ] 、二番目の母音は [ æ ] / [ a ] / [ ? ] と?れる。例えば、 アラビア語エジプト方言 においては、 [qor???ːn] と?音され、 アラビア語中央アジア方言 では、 [q?r??æːn] と?音される。

出典 [ 編集 ]

  1. ^ ブリタニカ 2011 .
  2. ^ a b Nasr 2007
  3. ^ Fisher, Mary Pat (1997). Living Religions: An Encyclopaedia of the World's Faiths (Rev. ed.). London: I. B. Tauris Publishers . p. 338  
  4. ^ Template:Qref
  5. ^ * Shaikh, Fazlur Rehman (2001). Chronology of Prophetic Events . Ta-Ha Publishers Ltd.. p. 50   , Quran 17:105 (Arberry tr.)
  6. ^ Lambert, Gray (2013). The Leaders Are Coming! . WestBow Press. p. 287. ISBN   978-1-4497-6013-7 . https://books.google.com/books?id=sV0mAgAAQBAJ&pg=PA287  
  7. ^ Roy H. Williams; Michael R. Drew (2012). Pendulum: How Past Generations Shape Our Present and Predict Our Future . Vanguard Press. p. 143. ISBN   978-1-59315-706-7 . https://books.google.com/books?id=mygRHh6p40kC&pg=PA143  
  8. ^ Arberry, Arthur (1956). The Koran Interpreted . London. p. 191. ISBN   0684825074  
  9. ^ Toropov, Brandon; Buckles, Luke (2004). Complete Idiot's Guide to World Religions . Alpha. p. 126. ISBN   978-1-59257-222-9 . "Muslims believe that Muhammad's many divine encounters during his years in Mecca and Medina inspired the remainder of the Qur’an, which, nearly fourteen centuries later, remains the Arabic language's preeminent masterpiece."  
  10. ^ Esposito, John (2010). Islam: The Straight Path (4th ed.). Oxford University Press . p. 21. ISBN   978-0-19-539600-3  
  11. ^ ニッポニカ 2014 .
  12. ^ Graham 1987 , p. 79.
  13. ^ Graham 1987 , p. 103-106.
  14. ^ シンガポ?ル日本人??知ろう!?ぼう!?しもう!21 ”. www.jas.org.sg . www.jas.org.sg. 2021年3月2日 ??。
  15. ^ コ?ラン 世界最古の?本か 英で?見 NHK 科?文化部ブログ(2015年7月23日)同年8月5日??
  16. ^ 例えば、2:163、4:64、5:101、12:64、106:3-4、110:3など。
  17. ^ 例えば、2:85、3:4、13:14、105:1-5など。
  18. ^ 岩波イスラ?ム?典「ラクダ」
  19. ^ 岩波イスラ?ム?典「ロバ」
  20. ^ 岩波イスラ?ム?典「犬」
  21. ^ クルア?ン2:91(97),3:3,5:52(48),6:155(154),10:38(37),26:196?197,35:28(31),46:11(12),46:29(30)などを?照
  22. ^ クルア?ン2:59(62),3:19(20)を?照。
  23. ^ クルア?ン3:66(73)を?照。
  24. ^ クルア?ン10:94,16:45?46(43?44)
  25. ^ ?際、新約聖書は?本で?まる中で本文の異同が多??生し、それらから取捨選?して再編纂されたものである。そのため、オリジナルから?化してしまった?本の系統が採用された箇所が、 聖書? 本文批評 の立場から多?指摘されている。バ?ト?D?ア?マン[著] 松田和也[?]『捏造された聖書』 柏書 、2006年(原書: Bart D. Ehrman "Misquoting Jesus" 2005年)による。
  26. ^ 浜本一典「 イスラ?ムにおける宗?多元主義: 異?徒の救?と市民?をめぐって 」第89?第3?、日本宗???、2015年、 2019年1月7日 ??  
  27. ^ 神はソロモンに次のように言った。「あなたがこのようにふるまい、わたしが命じたわたしの契約とおきてを守らなかったので、わたしは王?をあなたから必ず引き裂いて、あなたの家?に?える。しかし、あなたの父ダビデに免じて、あなたの存命中は、そうしないが、あなたの子の手からそれを引き裂こう。ただし、王?全部を引き裂くのではなく、わたしのしもべダビデと、わたしが選んだエルサレムのために、一つの部族だけをあなたの子に?えよう」(?約聖書I列王記11:9?13)
  28. ^ クルア?ンに述べられている預言者 イスラ?ム情報サ?ビス 一般社?法人黎明イスラ?ム?術文化振興?
  29. ^ 鈴木紘司 『??のイスラ?ム 聖典コ?ランがわかればイスラ?ム世界がわかる』( ?習?究社 、2006年)pp.212-213
  30. ^ 丸山鋼二「 中?におけるイスラム??派(?究ノ?ト) 」『 文?大? ?際?部紀要』11?2?(2001年)129-155頁 ISSN   09173072
  31. ^ 佐藤? 「アッラ?は上帝か?」p.121
  32. ^ 例えばクルア?ン「物語」38節では、「エジプト王ファラオが、ペルシアの宰相ハマンに?して、メソポタミアのバベルの塔の建築を命じる」場面がある。時代も場所も混?した記述の代表例であり、このような箇所はクルア?ンの中に?多く登場する。
  33. ^ 藤原和彦『イスラム過激原理主義 なぜテロに走るのか』(中央公論新社〈 中公新書 〉、2001年)149-151頁
  34. ^ パキスタンが非イスラム?徒に不?容な理由 ”. www.newsweekjapan.jp . ニュ?ズウィ?ク 日本版(www.newsweekjapan.jp) (2020年9月30日). 2021年3月2日 ??。
  35. ^ 「コ?ランに火」禁止へ『 ??新聞 』朝刊2023年12月9日(?際面)
  36. ^ 電子版、および頒布書籍のご案? ”. www.muslim.or.jp . www.muslim.or.jp. 2021年3月2日 ??。
  37. ^ 聖クルア?ン日???注解 ”. epub.qurancomplex.gov.sa . epub.qurancomplex.gov.sa. 2021年3月2日 ??。
  38. ^ ファハド?王マディ?ナ?クルア?ン印刷コンプレックス ”. ja.eferrit.com . ja.eferrit.com. 2021年3月2日 ??。
  39. ^ 聖クルア?ン日本語? ”. www.alislam.org . www.alislam.org. 2021年3月2日 ??。

?考文? [ 編集 ]

?連項目 [ 編集 ]

外部リンク [ 編集 ]

音??音?外部リンク
Google Play Music (グ?グル プレイ ミュ?ジック) - コ?ランの無料リスニングと無料ダウンロ?ド。(MP3)