出典: フリ?百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
| この記事は
??可能
な
?考文?や出典
が全く示されていないか、不十分です。
出典を追加
して記事の信?性向上にご協力ください。
(
このテンプレ?トの使い方
)
出典?索
?
:
"オスマン語"
?
ニュ?ス
·
書籍
·
スカラ?
·
CiNii
·
J-STAGE
·
NDL
·
dlib.jp
·
ジャパンサ?チ
·
TWL
(
2019年10月
)
|
オスマン語
または
オスマンル語
(オスマンご、オスマンルご、
オスマン語
:
???? ??????
,
ラテン文字??
:
lisan-ı Osmani
, 現代
トルコ語
:
Osmanlıca
)とは、
オスマン帝?
時代に公用語として使われた言語。
テュルク
系言語であることを?調して、現代トルコ語などで、
オスマン?トルコ語
(オスマン?トルコご、
トルコ語
:
Osmanlı Turkcesi
)と呼ばれる場合もある。
?要
[
編集
]
現在の
トルコ共和?
で使われる
トルコ語
と連?する言語を基礎にしているが、語彙、語法の面で現代トルコ語をも?かに凌ぐほど
アラビア語
、
ペルシア語
の要素が大きい。また、その他には
ギリシア語
などの言語からの
借用語
も多く存在している。文章によってはトルコ語固有の語がほとんど出て?ないものすら存在し、現代トルコ語とは大きな?絶がある。文字は
アラビア文字
で書かれる。
オスマン帝?の公用語として、帝?領?の
バルカン
や
アナトリア
、
シリア
、
アラビア半島
、
北アフリカ
等で行政言語として?く用いられた。また、帝?の支配エリ?トが共有すべき?養の一つとしても機能したため、オスマン帝?が支配下の諸民族を統合する上で大きな役割を果たした。
?史
[
編集
]
?史的にオスマン語は3つの?種に?分される。
- 古オスマン語(
Eski Osmanlıca
)
- 古アナトリア?トルコ語とも呼ばれる。16世紀頃まで
セルジュ?ク朝
や
アナトリア
の君侯?(Beylik)、初期のオスマン帝?にて使われた?種を指す。
- 古典オスマン語(
Orta Osmanlıca
)
- オスマン帝?最盛期の16世紀から、19世紀半ばの
タンズィマ?ト
改革期まで使われた?種を指す。主に行政文書や、法?書、文?(韻文、散文)などで使われた。アラビア語、ペルシア語の?著な影響の下で、非常に複?で洗練された文?が形成された。一般的にオスマン語といえば、この?種を指すことが多い。
- 新オスマン語(
Yeni Osmanlıca
)
- 19世紀半ばから20世紀初頭まで使われた?種。新聞や小?等の近代的な媒?の登場により成立した。古典期に比べ文?は簡略化され、徐?に口語の表現に近付けていく努力が行われた。また、
フランス語
を初めとする多くの外?語がオスマン語に取り入れられた。現代トルコ語とほぼ同一の文法?語法を持っており、現在のトルコ共和?の1940年代以前生まれの世代の日常語に近い言語であるが、アタテュルクはこれをも不充分とし更なる言語純化運動を推進、現代トルコ語を成立させた。
現在の?況
[
編集
]
トルコ共和?の成立と、
ムスタファ?ケマル?アタテュルク
の
言語改革
によりオスマン語は公用語の地位を失った。
現在では?質
死語
となっているが、オスマン帝?の?究者を中心に今でも?ばれている。
トルコ??にも、保守派知識人の一部にオスマン語復活論者が存在している。
主要?語
[
編集
]
日本語
|
オスマン語
|
現代トルコ語
|
必要
|
???? (vacib)
|
zorunlu
|
問題
|
???? (mu?kul)
|
gucluk, sorun
|
都市
|
??? (?ehir)
|
kent
|
?校
|
???? (mekteb)
|
okul
|
??
|
?????? (iktisad)
|
ekonomi
|
文字
[
編集
]
アラビア語、ペルシア語からの借用語を表記する場合、原語の固定した表記を忠?に守るか、オスマン語としての?自の表記法を採用するかで異なる。例えば、「トルコ人」を表す "turk" という語は、アラビア語の表記に?えば "???" となるが、母音表記を考慮したオスマン語表記では "????" となる。?養ある知識人ほどアラビア語、ペルシア語寄りの表記法を使用し、それはやがて、8個の母音を有するオスマン語を表記する場合でも極力母音を省略してしまうという結果を生み、正書法上の困難を招くこととなった。19世紀後半にかけてオスマン帝?の諸改革の流れの中で、知識人の間で正書法や文字の改革案が提言され議論されたが、イスラム世界の盟主としてオスマン帝?が存?する限り、コ?ランを記した聖なる文字であるアラビア文字の?止を踏み切ることには至らなかった。
1929年1月からトルコ語において正式に使用が開始されたラテン文字のアルファベットにより、オスマン語は母音を正確に表記できるようになった。現代トルコ語で使用される29文字に加え、アラビア語、ペルシア語でよくみられる長母音を表記するためにサ?カムフレックスのついた"a", "i", "u"を使用することがある。
オスマン語で使用されるアラビア文字とトルコ語のラテン文字
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
a, a
|
b
|
p
|
t
|
s
|
c
|
c
|
h
|
h
|
d
|
z
|
r
|
z
|
j
|
s
|
?
|
s
|
z
|
t
|
z
|
?
|
g, ?
|
f
|
k
|
k, g, n, ?
|
g
|
n
|
l
|
m
|
n
|
u, o, o, u, u, v
|
a, e, h
|
i, u, u, ı, i, y
|
?連項目
[
編集
]