한국   대만   중국   일본 
エザ?フェ - Wikipedia コンテンツにスキップ

エザ?フェ

出典: フリ?百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

エザ?フェ (ez?fe、 ペルシア語 : ????? ‎、イザ?ファとも表記されることがある) は、 ペルシア語 文法 において、 名詞 が別の名詞や 代名詞 形容詞 に修飾される際、語尾に付される 接尾? のことである。

名? [ 編集 ]

エザ?フェという用語は、 アラビア語 : ????? ‎ ( i??fa イダ?ファ ) の借用で、「追加」や「付加」を意味する。 タジク語 では イゾファ ウルドゥ?語 では イザ?ファト と呼ばれる。

ただし、アラビア語の文法用語としては、 ?格 を使った名詞の修飾を指し、ペルシア語のエザ?フェとは異なる。

?要 [ 編集 ]

ペルシア語において名詞または形容詞が別の名詞を修飾する場合、前の名詞(修飾される名詞)の語尾に?勢を置かない「 -e 」もしくは「 -i 」を付加する。母音の後ろではさらに「 -y- 」を付加して「 -ye 」などの形になる。

エザ?フェの使用例を以下に示す [1]

  • 所有格: bar?dar-e Maryam - Maryamの兄弟 (これは代名詞が後ろに?る場合も使用される。 bar?dar-e man 、私の兄弟など。しかし、口頭では 所有格 接尾? を用いて bar?dar-am とすることが多い)
  • 形容詞として名詞を修飾: bar?dar-e bozorg (兄、年上の兄弟)
  • 名と姓を?ぐ場合: mohammad-e mosaddegh (Mohammad Mosaddeq), ?gh?-ye mosaddegh (Mr. Mosaddeq - Mosaddeq氏)

エザ?フェは、 古代ペルシア語 ?係詞 hya から派生したと考えられる。

パフラヴィ?語 では、この hya の h が?落して接尾?化し、 -i 或いは -? となった。文書では、この -i はZYと綴られる。

  • p?l-i sp?d [pyl ZY spyt] 「白い象」

これらが近代ペルシア語では、更に音韻?化により、 -i から -e に?わった。 [2]

エザ?フェは本?ペルシア語で用いられる接尾?だが、言語構造が全く異なる テュルク諸語 でも用いられることがある。 オスマン語 は語彙、語法の面で ペルシア語 から多くを取り入れたが( オスマン帝? の公式名は Devlet-i Aliye-i Osmaniyye である)、オスマン語では「 -e 」ではなく「 -i 」もしくは「 ı 」を追加する。 ウルドゥ?語 においてもエザ?フェの影響が見られ、特に においてその傾向が?い。

表記 [ 編集 ]

イランのペルシア語やアフガニスタン? ダリ?語 のように アラビア文字 ペルシア文字 )を用いる場合、エザ?フェは多くの場合明示されない [3] 。これは、アラビア文字(ペルシア文字)が基本的に子音のみからなるためであり、?語末の子音に母音が加わっても綴りが?わらないためである。ただし、エザ?フェがあることを明示するためにエザ?フェの部分のみ母音記?の カスラ が振られることもある。

?語の終わりが母音であり、綴りの最後の文字が ? または ? の場合は、これらの上に ? を表記することになっている。ただし、?際にはこの?は省略されることが多く、その場合もエザ?フェは明示されないことになる。

?語の終わりが母音でかつ上記以外の文字、すなわち ? または ? の場合は、エザ?フェは?語末に ? を追加することで表される。この?は必ず表記されるので、この場合に限ってエザ?フェは常に明示されることになる。

キリル文字 を用いる タジク語 では и (-i) を表記する。

?連項目 [ 編集 ]

?考文? [ 編集 ]

脚注 [ 編集 ]

  1. ^ Leila Moshiri, Colloquial Persian (Routledge, 1988: ISBN 0-415-00886-7 ), pp. 21?23.
  2. ^ 『ペルシア語の話』 122-123頁
  3. ^ Simin Abrahams, Modern Persian (Routledge, 2005: ISBN 0-7007-1327-1 ), p. 25.

外部リンク [ 編集 ]

  • ?解 アラビア語文法 - イダ?ファとは? 東京外?語大?公式サイト
  • 吉枝?子「 ペルシア語の受動表現 」『語??究所論集』第14?、2009年、228-30頁、 hdl : 10108/62334 CRID   1010282257445513730  
  • Karimi, Yadgar (2007). “Kurdish Ezafe construction: Implications for DP structure” . Lingua (Elsevier) 117 (12): 2159-2177. doi : 10.1016/j.lingua.2007.02.010 . https://doi.org/10.1016/j.lingua.2007.02.010 .