한국   대만   중국   일본 
ソネット - Wikipedia

ソネット 十四行詩 Sonnet )は、14行から成る ヨ?ロッパ 定型詩 ルネサンス 期に イタリア で創始され、 英語 にも取り入れられ、代表的な詩形のひとつとなった。

ソネットの形式には大きく3つのタイプがあり、それは イタリア風ソネット イギリス風ソネット スペンサ?風ソネット である。イギリス風ソネットの中の ウィリアム?シェイクスピア が用いた形式は シェイクスピア風ソネット シェ?クスピア風十四行詩 と呼ばれ、 押韻構成 は「ABAB CDCD EFEF GG」となる(「Shall I compare thee to a summer's day?」など)。

代表的なソネット作家には、 ペトラルカ 、シェイクスピア、 ジョン?ミルトン ウィリアム?ワ?ズワ?ス などがいる。

「sonnet」という用語は プロヴァンス語 sonet イタリア語 sonetto に由?する。ともに「小さな歌」という意味である。 13世紀 には、それは?格な 押韻構成 と特定の構造を持つ14行の詩を意味するようになった。ソネットに?する取り決めは?史とともに進化した。ソネット作家のことを Sonneteer と呼ぶことがあるが、それは嘲笑的に使うことができる。近現代のソネット作家たちは?純に sonnet writers と呼ばれることを選ぶ。ソネット作家で最も有名な人物は154篇のソネットを書いたウィリアム?シェイクスピアであろう。

?統的に、英語詩では 弱?五?格 を使ってソネットを書く。 ロマンス諸語 では、 十一音節詩行 アレクサンドラン が最も?く使われている 韻律 である。

イタリア風ソネット

編集

イタリア風ソネット Italian sonnet )または ペトラルカ風ソネット Petrarchan sonnet )は、 神聖ロ?マ皇帝フリ?ドリヒ2世 の回りに集ったシチリア派( en:Sicilian School )のジャコモ?ダ?レンティ?ニ( en:Giacomo da Lentini )とEtterによって?明された [1] 。グイット?ネ?ダレッツォ( en:Guittone d'Arezzo )がそれを再?見し、 トスカ?ナ に持ち?んだ。グイット?ネはトスカ?ナの言葉に合わせて?え、新シチリア派( 1235年 - 1294年 )を設立した。グイット?ネはおよそ300篇のソネットを書いた。?時のイタリアの詩人では他に、 ダンテ?アリギエ?リ 1265年 - 1321年 )、 グイ?ド?カヴァルカンティ 1255年 頃 - 1300年 )がソネットを書いた。しかし初期のソネット詩人で最も有名な人物はペトラルカである。

イタリア風ソネットは2つの部分から成り立っている。前半部は 八行連 (2つの 四行連 )で問いを提起する。それに?く後半部は 六行連 (2つの 三行連 )で、答えを?える。典型的に、九行目は、問題提起から解答への移行を示す「タ?ン(volta)」となる。問題提起/解答の構造に?格に?わないソネットでさえ、九行目は詩の口調、雰??、立場の移行を示す「タ?ン」であることが多い。

ジャコモ?ダ?レンティ?ニのソネットでは、八行連の押韻構成は「a-b-a-b, a-b-a-b」だったが、後には「a-b-b-a, a-b-b-a」となり、それがイタリア風ソネットの標準となった。六行連には、「c-d-e-c-d-e」か「c-d-c-c-d-c」の二つがあって、やがて、「c-d-c-d-c-d」という?化形も採用された。

英語詩のソネットを最初に書いたのは、サ?? トマス?ワイアット とサリ?伯 ヘンリ??ハワ?ド で、イタリアの押韻構成を用いた。同?にイタリア風ソネットを書いた詩人たちには、ジョン?ミルトン、 トマス?グレイ 、ウィリアム?ワ?ズワ?ス、 エリザベス?バレット?ブラウニング らがいる。18世紀初期の アメリカ合衆? の詩人 エドナ?セント?ヴィンセント?ミレイ もイタリア風ソネットを多く書いた。

When I consider how my light is spent (a)
Ere half my days, in this dark world and wide, (b)
And that one talent which death to hide, (b)
Lodged with me useless, though my soul more bent (a)
To serve therewith my Maker, and present (a)
My true account, lest he returning chide; (b)
"Doth God exact day-labor, light denied?" (b)
I fondly ask; but Patience to prevent (a)
That murmur, soon replies, "God doth not need (c)
Either man's work or his own gifts; who best (d)
Bear his mile yoke, they serve him best. His state (e)
Is Kingly. Thousands at his bidding speed (c)
And post o'er land and ocean without rest; (d)
They also serve who only stand and wait." (e)
-- ジョン?ミルトン『On His Blindness』

イギリス風ソネット

編集

16世紀初期にソネットをイングランドにもたらしたのはト?マス?ワイアットだった。ワイアットならびに同時代人の サリ?伯 のソネットは主としてイタリア語のペトラルカ、フランス語の ピエ?ル?ド?ロンサ?ル の??だった。ワイアットがソネットをイングランドに紹介している一方で、サリ?伯は英語のソネットの特?となる押韻構成、韻律、四行連への分割、などを行った。 フィリップ?シドニ? の『アストロフェルとステラ』( 1591年 )は、 ソネット連作 を大?流行させた。?く20年間に、シェイクスピア、 エドマンド?スペンサ? マイケル?ドレイトン en:Michael Drayton )、 サミュエル?ダニエル en:Samuel Daniel )、ブルック男爵フルク?グレヴィル( en:Fulke Greville, 1st Baron Brooke )、ウィリアム?ドラモンド?オブ?ホ?ソ?ンデン( en:William Drummond of Hawthornden )など多くの詩人たちがソネット連作を?表した。それらのソネットは基本的にペトラルカの?統にインスパイアされていて、一般に詩人の女性への愛情を扱っていた。ただしシェイクスピアのソネット連作は例外だった。 17世紀 にはソネットは他のテ?マのためにも書かれるようになり、たとえば ジョン?ダン ジョ?ジ?ハ?バ?ト は宗?的ソネットを、ジョン?ミルトンは瞑想的な詩としてソネットを使用した。シェイクスピアとペトラルカなどの押韻構成はこの時代を通して人?があった。

ソネットの流行は 王政復古 期には時代?れになり、 1670年 からワ?ズワ?スの時代までソネットはほとんど書かれなくなった。ソネットが復活したのは フランス革命 の時だった。ワ?ズワ?スは?篇のソネットを書き、その中でも最も有名なのが『The world is too much with us』( en:The world is too much with us )とミルトンに向けたソネットである。ワ?ズワ?スのソネットは基本的にミルトンのものを手本にしている。 ジョン?キ?ツ パ?シ??ビッシュ?シェリ? もソネットを書いた。キ?ツのソネットは部分的にシェイクスピアにインスパイアされた公式かつ修?的なパタ?ンを用いた。一方シェリ?はラディカルに革新し、『オジマンディアス』( en:Ozymandias )というソネットではシェリ??自の押韻構成(「ABABACDCEDEFEF」)を創造した。 19世紀 を通してソネットは書かれたが、エリザベス?バレット?ブラウニングの『Sonnets from the Portuguese』( en:Sonnets from the Portuguese )と ダンテ?ゲイブリエル?ロセッティ のソネットの他には、成功した?統的ソネットはあまりなかった。 ジェラ?ド?マンリ?ホプキンス も(しばしば スプラング?リズム で)ソネットを書いた。その中でも最良のものは『The Windhover』で、さらに10-1/2行の カ?タル?ソネット (後述)の『Pied Beauty』や、24行の コ?デイト?ソネット (後述)の『That Nature is a Heraclitean Fire』などの?化形のソネットを書いた。19世紀の終わりになると、ソネットは柔軟性のある多目的形式に?用されるようになっていた。

この柔軟性は、 20世紀 にさらに?げられた。モダニストの時代の詩人では、 ロバ?ト?フロスト 、エドナ?セント?ヴィンセント?ミレイ、 E?E?カミングス がソネットを書いた。 ウィリアム?バトラ??イェイツ 半韻 を用いたソネット『Leda and the Swan』( en:Leda and the Swan#In poetry )を書いた。 ウィルフレッド?オ?エン のソネット『死すべき定めの若者のための?歌』( en:Anthem for Doomed Youth )も20世紀初期のソネットである。 W?H?オ?デン はその生涯を通じて2つのソネット連作と?篇のソネットを書いて、押韻構成の幅を相?に?げた。また、オ?デンの『The Secret Agent』( 1928年 )は英語で書かれた最初の押韻されていないソネットである。半韻、韻のない、さらには韻律のないソネットが 1950年 以降とても人?になった。そのジャンルでおそらく最も知られているのは、 シェイマス?ヒ?ニ? の『Glanmore Sonnets』と『Clearances』(?方とも半韻を使っている)と、ジェフリ??ミル( en:Geoffrey Hill )の中期のソネット連作『An Apology for the Revival of Christian Architecture in England』であろう。しかし、1990年代は形式主義者が復活したようで、ここ10年ほどは?統的なソネットがいくつか書かれている。

シェイクスピア風ソネット

編集

ところでイタリア風ソネットの導入後まもなく、イングランドの詩人たちは完全にネイティヴな形式への?展をしはじめた。その詩人たちとは、サ??フィリップ?シドニ?、マイケル?ドレイトン、サミュエル?ダニエル、 サリ?伯 の甥にあたるオックスフォ?ド伯 エドワ?ド?ド?ヴィア? 、それにシェイクスピアなどである。この詩形は シェイクスピア風ソネット または シェイクスピア風十四行詩 Shakespearean sonnet )と呼ばれるが、シェイクスピアが最初にこの形式を作ったからではなく、シェイクスピアが有名な使い手だったからである。この詩形は3つの四行連と1つの二行連から成り立っている。三番目の四行連は一般に、予想できない急激なテ?マの、あるいは、イマジスティックな「タ?ン(volta)」を提示する。一般的な押韻構成は「a-b-a-b, c-d-c-d, e-f-e-f, g-g」である。くわえて、弱?五?格で書かれている。これは1行に10、もしくは11か9の音節があり、音節は1つおきにアクセントが弱く??くなる( イアンボス ?照)。ソネットは14行でなければならず、最後の2行は(例外があるかも知れないが)押韻された結末を持っている。シェイクスピアのソネットでは、二行連は普通詩のテ?マを簡潔に述べるか、あるいは、そのテ?マに新鮮な見方を提示する。

Let me not to the marriage of true minds (a)
Admit impediments, love is not love (b)
Which alters when it alteration finds, (a)
Or bends with the remover to remove. (b)
O no, it is an ever fixed mark (c)
That looks on tempests and is never shaken; (d)
It is the star to every wand'ring bark, (c)
Whose worth's unknown although his height be taken. (d)
Love's not time's fool, though rosy lips and cheeks (e)
Within his bending sickle's compass come, (f)
Love alters not with his brief hours and weeks, (e)
But bears it out even to the edge of doom: (f)
If this be error and upon me proved, (g)
I never writ, nor no man ever loved. (g)
-- シェイクスピア『 ソネット集 』116番

スペンサ?風ソネット

編集

ソネットの?化形

編集

コ?デイト?ソネット

編集

コ?デイト?ソネット caudate sonnet )はソネットの?張ヴァ?ジョン。ソネットの標準形式である14行の後に、 コ?ダ ラテン語 :cauda、「尾」の意味)が?く。この名?はコ?ダから取られている。

この形式を?明したのはフランチェスコ?ベルニ( en:Francesco Berni )だと信じられている。『Princeton Encyclopedia of Poetry』によると、この形式は 風刺 にもっとも多く使われる。たとえば、ジョン?ミルトンの『On the New Forcers of Conscience Under the Long Parliament』がその?著な例である [2]

ジェラ?ド?マンリ?ホプキンスは『That Nature is a Heraclitean Fire』でこの形式を使ったが、風刺的な雰??は少なかった [3] 。この詩はホプキンスがソネット形式のヴァリエ?ションを??した多くのものの1つである。しかし、curtal sonnetと違って、ホプキンスのコ?デイト?ソネットはコ?ダ部分の6行が追加されている他は??のソネット形式を?えてはいない。ホプキンスは14行目と15行目を 句またがり にすることで、?張の?果を引き立たせた。

ホプキンスはロバ?ト?ブリッジス( en:Robert Bridges )との手紙のやりとりの中で、このようなコ?ダの可能性を探った。ブリッジスがこの形式のミルトンの例をホプキンスに?えた [4] 。目的はミルトンの風刺的使用とは異なるが、詩の終わりに安定を追加するコ?ダの?果は似通っている [5]

カ?タル?ソネット

編集

カ?タル?ソネット curtal sonnet )は、ジェラ?ド?マンリ?ホプキンスが?明した詩形で、ホプキンスは3つの詩でそれを使っている。

カ?タル?ソネットは11行、正確には10 1/2行から成るソネットである。イタリア風ソネット(ペトラルカ風ソネット)を、そのままの比率で、?密に3/4に?縮している。??のソネットの前半の八行連はカ?タル?ソネットでは六行連に、??の後半の六行連部は四行連プラス1/2行の「tail piece」に?換される。ホプキンスは最終行を1/2行と言ったが、?際にはホプキンスお得意のスプラング?ライン行の半分よりも短いかも知れない。『Poems』(1876年 - 1889年)の序文で、ホプキンスはイタリア風ソネットとカ?タル?ソネットの?係を??的に表した。もし、イタリア風ソネットが、8+6=14としたら、次のようになる [6]

 

ホプキンスがこの詩形で作った詩は、『Pied Beauty』、『Peace』、『Ash Boughs』である。

Glory be to God for dappled things?
For skies of couple-colour as a brinded cow;
For rose-moles all in stipple upon trout that swim;
Fresh-firecoal chestnut-falls; finches' wings;
Landscape plotted and pieced?fold, fallow, and plough;
And all trades, their gear and tackle and trim.

 

All things counter, original, spare, strange;
Whatever is fickle, freckled (who knows how?)
With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim;
He fathers-forth whose beauty is past change:
Praise him.

 

-- 『Pied Beauty』(?字の部分はイタリア風ソネットの比例を示すもので、元?の詩にはない)

文芸評論 家たちは一般的にカ?タル?ソネットを、ホプキンスが信じていたほど、ソネット形式の解?としての新しい詩形ではないと考えている。エリザベス?W?シュナイダ?は、カ?タル?ソネットはすべてのソネットの??的比率に?するホプキンスの??な興味を表していると述べている [7] 。ロイス?ピッチフォ?ドはホプキンスの3つの詩に?して徹底的な分析を行っている [8] 。以降、カ?タル?ソネットは時?使われたこともあったが、もっぱら目新しさからで、ホプキンスの?面目な使い方とは?照的である。

crown of sonnets

編集

crown of sonnets または sonnet corona は、連?するソネットで、通常、?一のテ?マに?係する/あるいはしない特定の人物に宛てられる。

各?のソネットはテ?マのある面を探り、前のソネットの最後の行と、後のソネットの最初の行を繰り返すことでリンクさせる。さらに、最後のソネットの最後の行が最初のソネットの最初の行に繰り返されることで、全?で円環を成す。ソネットは全部で7つから成っている。

有名な例はジョン?ダンの『冠(La Corona)』 [9] で、この形式の名?はその詩の題名に由?している。他には、レディ??メアリ??ロ?ス( en:Lady Mary Wroth )の『A Crown of Sonnets Dedicated to Love』もある。

crown of sonnetsのより進?した形式は sonnet redouble または heroic crown と呼ばれ、15のソネットから成る。ソネット間のリンクは上記と同じだが、最後のソネットは直前のソネットの最終行を最初の行で繰り返した後に、他のソネットの最初の行を順番に?べた結合ソネットとなっている。 ヤロスラフ?サイフェルト プラハ について書いた感傷的なソネット『V?nec sonet?』でこの形式を使った [10] 。マリリン?ネルソンの?童書『A Wreath for Emmett Till』(2005年)も同じ形式で書かれている [11] 。他にも、マリリン?ハッカ?( en:Marilyn Hacker )、Linda Beirds、Andrea Carter Brown、Robert Darling、Moira Egan、Jenny Factor、アンドレイ?クリロフ( en:Andrei Krylov (musician) )、Julie Fay、Marie Ponsot、Marilyn Taylor、Kathrine Varnesなどが近年出版している。

オネ?ギン?スタンザ

編集

オネ?ギン?スタンザ オネ?ギン連 Onegin stanza )または Pushkin sonnet [12] は、 アレクサンドル?プ?シキン が『 エヴゲ?ニイ?オネ?ギン 』で?明した 詩形 。『エヴゲ?ニイ?オネ?ギン』は 小? だが、 弱?四?格 の韻文で(ほとんど)書かれている。 押韻構成 は「aBaBccDDeFFeGG」で、小文字の部分は 女性韻 、大文字の部分は 男性韻 を示している。

イタリア風ソネット(ペトラルカ風ソネット)やシェイクスピア風ソネットのような?統的詩形と違って、オネ?ギン?スタンザは四行連や二行連に細かくはっきりと分けることはできない。分割の方法はさまざまである。たとえば最初の4行は、四行連になることもあれば、?く2行を合わせて六行連になることもある。この柔軟性は作者に、決まった押韻構成によりもたらされる統一感を維持しつつも、意味上のセクションをソネットからソネットにどう分けるかを?更する自由をこれまで以上に?える。さらに弱?四?格で書くことは、ソネットで多く使われている弱?五?格以上の?い動感をスタンザに?える。

ジョン?スト?ルワ?ジ?( en:Jon Stallworthy )の『The Nutcracker』( 1987年 )や、 ヴィクラム?セ?ト en:Vikram Seth )の小?『The Golden Gate』( 1986年 en:The Golden Gate (novel) )はオネ?ギン?スタンザを全面的に使って書かれている。

現代のソネット

編集

自由詩 の出現で、ソネットはいささか時代?れに見られ、詩人の各派の中でも使用されなくなった。しかし、ウィルフレッド?オ?エン、 ジョン?ベリマン en:John Berryman )、エドウィン?モ?ガン( en:Edwin Morgan )、ロバ?ト?フロスト、エドナ?セント?ヴィンセント?ミレイ、E?E?カミングス、 ホルヘ?ルイス?ボルヘス パブロ?ネル?ダ ジョアン?ブロッサ en:Joan Brossa )、 ライナ??マリア?リルケ 、シェイマス?ヒ?ニ?といった多くの20世紀の詩人たちがこの詩形を使い?けている。アメリカ合衆?の新形式主義( en:New Formalism )運動も現代のソネットへの?心に貢?した。

近代 日本 では 蒲原有明 が初めて紹介したが、音韻?系が全く異なる 日本語 とはうまく合わず、 立原道造 らが行?を取り入れたにとどまる。その後は 福永武彦 らの マチネ?ポエティク が本格的な日本語ソネットの創作を試みたが、 三好達治 による?しい批判を受け、日本語ソネットの試みは頓挫した。

脚注

編集
  1. ^ Ernest Hatch Wilkins, The invention of the sonnet, and other studies in Italian literature (Rome: Edizioni di Storia e letteratura, 1959), 11-39
  2. ^ "Caudate sonnet," The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Ed. Alex Preminger and T.V.F. Brogan. Princeton UP, 1993.
  3. ^ See the introduction and notes to "Heraclitean Fire" in The Poems of Gerard Manley Hopkins , 4th edition, ed. W.H. Gardner and N.H. Mackenzie (Oxford UP, 1967).
  4. ^ Jennifer A. Wagner, "The Allegory of Form in Hopkins's Religious Sonnets," Nineteenth-Century Literature , Vol. 47, No. 1. (Jun., 1992), 44-45.
  5. ^ See Wagner (45), who quotes en:Barbara Herrnstein Smith on the effect of the form.
  6. ^ Hopkins, Gerard Manley. The Poems of Gerard Manley Hopkins, 4th edition. Ed. W.H. Gardner and N.H. Mackenzie. Oxford UP, 1967.
  7. ^ Elisabeth W. Schneider, "The Wreck of the Deutschland: A New Reading," PMLA, Vol. 81, No. 1. (Mar., 1966), pp. 110-122.
  8. ^ Pitchford, "The Curtal Sonnets of Gerard Manley Hopkins." Modern Language Notes, Vol. 67, No. 3. (Mar., 1952), pp. 165-169.
  9. ^ "La Corona" at luminarium.org
  10. ^ a Wreath of Sonnets 。Jan K?esadlo( en:Jan K?esadlo )Eva Stuckeによる英語?。
  11. ^ http://www.teachingk-8.com/archives/author_interview/_marilyn_nelson_poetic_justice_by_katherine_pierpont_senior_editor.html
  12. ^ [1]

?連項目

編集

外部リンク

編集

コ?デイト?ソネット

編集

crown of sonnets

編集

オネ?ギン?スタンザ

編集

?考文???書案?

編集
  • I. Bell, et al. A Companion to Shakespeare's Sonnets . Blackwell Pub., 2006. ISBN 1405121556 .
  • T. W. H. Crosland. The English Sonnet . Hesperides Press, 2006. ISBN 1406796913 .
  • J. Fuller. The Oxford Book of Sonnets . Oxford Univ. Press, 2002. ISBN 0192803891 .
  • J. Fuller. The Sonnet. (The Critical Idiom: #26). Methuen & Co., 1972. ISBN 0416656900 .
  • J. Hollander. Sonnets: From Dante to the Present . Everyman's Library, 2001. ISBN 0375411771 .
  • P. Levin. The Penguin Book of the Sonnet: 500 Years of a Classic Tradition in English . Penguin, 2001. ISBN 0140589295 .
  • J. Phelan. The Nineteenth Century Sonnet . Palgrave-Macmillan, 2005. ISBN 1403938040 .
  • S. Regan. The Sonnet . Oxford Univ. Press, 2006. ISBN 0192893076 .
  • M. R. G. Spiller. The Development of the Sonnet: An Introduction . Routledge, 1992. ISBN 0415087414 .
  • M. R. G. Spiller. The Sonnet Sequence: A Study of Its Strategies . Twayne Pub., 1997. ISBN 0805709703 .