アルバイト (「 ?? 」「仕事」を意味する ドイツ語 : Arbeit に由?する [2] 外?語 )は、 期間の定めのある??契約 ( 有期??契約 )に基づき、 企業 ?公的機?などによって 雇用 される?業員または ??者 を指す、 日本 や 韓? における 俗? である。 略? として バイト とも呼ばれるほか、アルバイト形態で?く人を指す和製造語として「アルバイタ?」「フリ?アルバイタ?( フリ?タ? )」が派生した。
非正規雇用 の雇用形態の一種とされているが、 正規雇用 ( 期間の定めのない??契約 )としてのアルバイト社員とする企業もある。
「アルバイト」と「 契約社員 」の ?別は慣習的なもの であり、 企業 がそのように 勝手に呼?を使い分けているだけ に過ぎず、 同一同格の??者 である(「 パ?トタイム ( 非常勤 )」と「アルバイト」の?分についても同?)。
??法 的にはあくまで?方とも??者であり、?に??時間や契約期間が異なるに過ぎない。 ??力調査 においては 勤め先での呼? にて集計されている [3] 。
アルバイトであっても、 年次有給休暇 を始めとする??者としての?利の行使、?社が正社員に提供する 福利厚生 などの?象になる [4] 。
なお日本の 健康保?法 においては2か月以?、 雇用保?法 においては1か月以?の有期??契約は、 日雇い に?分される。
「アルバイト」という語は、 ドイツ語 で「仕事」を意味する名詞の「 Arbeit 」に由?する(日本語の仕事と同?にarbeitも ?? や物理?的な意味の 仕事 など意味は多岐にわたる)。 日本 では 明治 時代に ?生 の間で使われていた ?語 が一般に誤って?まった。ドイツ語で、 日本語 でいうアルバイトに近い表現としては、 英語からの外?語 で「ジョプ(Job [d??p] )」がある [5] 。こうした?緯もあり、日本では?業を本務とする者がその傍らに??をする場合に「アルバイト」の語を用いる例が多い。
英語 では、アルバイトは「パ?ト?タイマ?( part-timer )」、アルバイトの仕事は「パ?ト?タイム?ジョブ( part-time job )」や「サイド?ジョブ( side job )」などという。夜にアルバイトすることを 動詞 で「ム?ンライト( moonlight )」、夜のアルバイトを 名詞 で「ム?ンライティング( moonlighting )」という英語の表現もある [6] 。
日本?外にもフルタイムの雇用とパ?トタイムの雇用、期限の定めのある雇用(非正規雇用)と期限の定めのない雇用(正規雇用)といった?別はあるが、それらを指して「アルバイト」という呼?が用いられることはほとんどない。韓?では、日本と同?の意味で「 아르바이트 」(アルバイトゥ)やその略?の「 아르바 」「 알바 」(アルバ)を用いる。
勤務時間は、年間の就業日?が?えるほど、勤務時間も?える傾向にあるが、正社員よりは少ない。