Lingua thailandese

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Thailandese, Thai
???????, Phasa Thai
Parlato in Bandiera della Thailandia  Thailandia
Bandiera della Birmania  Birmania
Bandiera della Malaysia  Malaysia
Bandiera del Laos  Laos
Bandiera del Vietnam  Vietnam
Locutori
Totale 60,7 milioni (Ethnologue, 2022)
Classifica 51 (2021)
Altre informazioni
Scrittura Alfabeto thai
Tipo SVO
Tassonomia
Filogenesi Tai-Kadai
  Kam-Tai
   Tai
   Sudoccidentale
     Thailandese
Statuto ufficiale
Ufficiale in Bandiera della Thailandia  Thailandia
Regolato da Reale Istituto di Thailandia
Codici di classificazione
ISO 639-1 th
ISO 639-2 tha
ISO 639-3 tha ( EN )
Glottolog thai1261 ( EN )
Estratto in lingua
Dichiarazione universale dei diritti umani , art. 1
???????????????????????? ??????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????
Traslitterazione
Rao thuk khon koet ma yang it-sa-ra. Rao thuk khon mi khwam khit lae khwam khao chai pen khong rao eng. Rao thuk khon khuan dai rap kan pa-ti-bat nai thang dieow kan.
Toni del thailandese.

La lingua thailandese , anche tailandese [1] o lingua thai [2] (in  thailandese ??????? , Phasa Thai ; [3] [4] [p?aː-saː t?ai] pronuncia ), e la lingua nazionale e ufficiale della Thailandia e quella parlata principalmente dal popolo thai , il gruppo etnico dominante del paese. In passato e stata nota anche come lingua siamese .

Al 2022, e parlata da 60,7 milioni di persone totali, [5] tra cui molti non sono madrelingua (L2).

Storia [ modifica | modifica wikitesto ]

Il thailandese fa parte delle lingue tai , nel gruppo della famiglia tai-kadai . Si ritiene che sia originario della Cina meridionale (attuale Yunnan ), e alcuni linguisti hanno proposto legami con le lingue austroasiatiche , austronesiane oppure sinotibetane [ senza fonte ] .

Caratteristiche [ modifica | modifica wikitesto ]

E una lingua tonale e analitica. La combinazione delle tonalita, un' ortografia complessa, numerosi accenti e una distintiva fonologia possono fare del thailandese un idioma difficile da imparare per quelli che non parlano gia una lingua relazionata.

Nel thailandese non ci sono flessioni verbali (ossia i verbi non cambiano con la persona, tempo, voce, modo e numero) e non ci sono neanche participi . Nel thailandese il verbo ha un'unica forma, le persone si riconoscono dal pronome personale che precede le forme verbali o dal contesto in cui la frase viene inserita. Tempi e modi si distinguono mediante particelle modificative.

Per formare il "passato" si premette al verbo la particella ??? (daai). Per formare il "futuro" si premette al verbo la particella ?? (ja'). Per formare il "gerundio" si premette al verbo la particella ????? (camlang). Per formare il "participio passato" si pospone al verbo la particella ???? (leu).

Registri [ modifica | modifica wikitesto ]

Il thailandese standard e la madrelingua di circa 20 milioni di individui nel paese e si basa sul registro tradizionalmente usato dalla classe colta di Bangkok , diffuso nel paese soprattutto a partire dagli anni trenta del XX secolo. [6] [7] Tra le altre lingue parlate in Thailandia, le piu diffuse sono quelle dell'Isan e quella della Thailandia del Nord .

Oltre al thai standard, la lingua thai e formata anche dal thai reale, chiamato ratchasap ( ?????????, letteralmente "vocabolario reale"), una forma di linguaggio particolarmente ricercato, usato in determinate cerimonie, che si divide in cinque distinti registri: [8]

  1. la forma piu alta e quella usata dal re e dalla regina
  2. la seconda e quella usata dai figli e le figlie del re e dai loro figli e figlie
  3. la terza e quella dei monaci e novizi buddhisti ed e chiamata samanen
  4. la quarta e quella usata dai membri dei rami minori della casa reale
  5. la quinta e quella usata dai thai che non appartengono alla casa reale quando si rivolgono a coloro che parlano le prime tre forme di ratchasap .

Grammatica [ modifica | modifica wikitesto ]

Non vi sono distinzioni morfologiche tra avverbi e aggettivi. I nomi non si inflettono e non hanno genere. Non esistono articoli.

Esistono tuttavia le distinzioni fra parlante maschio e parlante femmina per la prima persona singolare. Nel registro formale viene utilizzato ?? (phom) per i maschi e ?????/??? (dichan/chan) per le femmine.

Questa distinzione e osservata solo nel registro formale; nel registro amichevole e volgare, i rispettivi ??? (rao) e ??/?? (cuu/cu) valgono per entrambi i generi. Da notare che in situazioni informali ??? (rao) puo significare sia io che noi. Per evitare incomprensioni, si ricorre alla versione "pluralizzata" del pronome, ?????? (phuakrao).

Il passato si esprime con ?? (letteralmente "venire") posto a fine frase: ????????????? significa ≪Cos'hai comprato?≫

Fonologia [ modifica | modifica wikitesto ]

Note [ modifica | modifica wikitesto ]

  1. ^ thailandese , in Treccani.it ? Vocabolario Treccani on line , Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
  2. ^ thai , in Treccani.it ? Vocabolario Treccani on line , Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
  3. ^ ???? , su thai-language.com . URL consultato il 09-12-09 .
  4. ^ ??? , su thai-language.com . URL consultato il 09-12-09 .
  5. ^ ( EN ) What are the top 200 most spoken languages? , su Ethnologue , 3 ottobre 2018. URL consultato il 27 maggio 2022 .
  6. ^ ( EN ) Andrew Simpson, Language and national identity in Asia , Oxford University Press, 2007.
  7. ^ ( EN ) Peansiri Vongvipanond, Linguistic Perspectives of Thai Culture , su thaiarc.tu.ac.th . URL consultato il 29 aprile 2016 (archiviato dall' url originale il 5 gennaio 2013) .
  8. ^ ( EN ) Gerald W. Fry, Gayla S. Nieminen e Harold E. Smith, Historical Dictionary of Thailand , Scarecrow Press, 2013, p. 344, ISBN   081087525X . URL consultato il 29 aprile 2016 .

Bibliografia [ modifica | modifica wikitesto ]

  • Higbie, James and Thinsan, Snea. Thai Reference Grammar: The Structure of Spoken Thai . Bangkok : Orchid Press, 2003. ISBN 974-8304-96-5 .
  • Segaller, Denis. Thai Without Tears: A Guide to Simple Thai Speaking . Bangkok: BMD Book Mags, 1999. ISBN 974-87115-2-8 .
  • Smyth, David. Thai: An Essential Grammar . Londra : Routledge, 2002. ISBN 0-415-22614-7 .
  • Rossi, Gian Carlo e No One, Ampai. "Dizionario Thailandese-Italiano" . Antonio Vallardi Editore - Milano, 1994. ISBN 978-8878873391
  • No One, Ampai. "Dizionario Thailandese-Italiano". Zanichelli Editore - Bologna, 2006. ISBN 978-88-08-19235-6
  • No One, Ampai. "Dizionario Thailandese-Italiano". Hoepli Editore - Milano, 2020. ISBN 978-88-203-9452-3

Voci correlate [ modifica | modifica wikitesto ]

Altri progetti [ modifica | modifica wikitesto ]

Collegamenti esterni [ modifica | modifica wikitesto ]

Controllo di autorita Thesaurus BNCF 187  · LCCN ( EN sh85134429  · GND ( DE 4120356-2  · BNF ( FR cb11933657t (data)  · J9U ( EN HE 987007531715305171  · NDL ( EN JA 00572507