L'uccellino azzurro
(
L'oiseau bleu
) e un'
opera teatrale
del
commediografo
belga
Maurice Maeterlinck
, rappresentata per la prima volta il 30 settembre
1908
al
Teatro d'Arte di Mosca
sotto la regia di
Konstantin Sergeevi? Stanislavskij
.
L'opera ebbe un seguito, scritto sempre da Maeterlinck, dal titolo
L'uccellino azzurro e il fidanzamento
.
I protagonisti sono i bambini poveri Tyltyl e Mytyl, fratello e sorella, che lavorano come taglialegna. Una notte nella loro camera da letto i due ricevono la visita della fata Berylune, che chiede loro di aiutarla a trovare l'uccellino azzurro della felicita, l'unico modo per guarire la sua nipotina, gravemente malata.
Durante il viaggio in un mondo fantastico, i due fratelli ritroveranno i loro nonni morti da tempo, vedranno il loro fratellino non ancora nato e incontreranno altri personaggi, tra cui la Luce, il Fuoco, il Pane, lo Zucchero, il Cane e il Gatto. Quest'ultimo pur di salvarsi la vita tentera, con l'aiuto della Notte e degli spiriti degli alberi e degli animali, di uccidere i due protagonisti.
La strega
, interpretata da
Marija Germanova
.
Cast parziale della prima messa in scena:
Anno
|
Mytyl / Tyltyl
|
Teatro / Cinema / Musica
|
1908
|
Alisa Koonen
/
Sof'ja Chaljutina
|
L'uccellino azzurro
(
L'oiseau bleu
), opera teatrale di
Maurice Maeterlinck
:
Teatro d'Arte di Mosca
, regia di
Konstantin Sergeevi? Stanislavskij
. Secondo le convenzioni teatrali del tempo il ruolo dei due bambini protagonisti e affidato a due attrici adulte.
|
1910
|
Pauline Gilmer
/
Olive Walter
|
The Blue Bird
,
film muto
(UK), prodotto dalla
Gaumont British Picture Corporation
.
|
1910
|
Irene Brown
/
Gladys Hulette
|
The Blue Bird
, ed. americana dell'opera teatrale di
Maurice Maeterlinck
:
New Theatre
e quindi
Majestic Theatre
, Broadway, New York (USA).
|
1918
|
Tula Belle
/
Robin Macdougall
|
L'uccello blu
(
The Blue Bird
), film muto (USA), regia di
Maurice Tourneur
|
1919
|
Mary Ellis
/
Raymonde Delaunois
|
L'oiseau bleu
, opera lirica di
Albert Wolff
:
Metropolitan Opera
,
New York
(USA).
|
1923
|
Mary Corday
/
Ben Grauer
|
The Blue Bird
, revival dell'ed. americana dell'opera teatrale di
Maurice Maeterlinck
:
Jolson's 59th Street Theatre
, Broadway, New York (USA).
|
1940
|
Shirley Temple
/
Johnny Russell
|
Alla ricerca della felicita
(
The Blue Bird
), film (USA), regia di
Walter Lang
.
|
1970
|
-- / --
|
Sinjaja ptiza
,
film d'animazione
(URSS), regia di
Vasily Livanov
|
1976
|
Patsy Kensit
/
Todd Lookinland
|
Il giardino della felicita
(
The Blue Bird
), film (USA-URSS), regia di
George Cukor
.
|
1979
|
Daniela Capurro
/
Franco Branciaroli
|
L'uccellino azzurro
, adattamento italiano dell'opera di Maeterlinck, regia di
Luca Ronconi
: Teatro Municipale, Reggio Emilia (Italia), 20 dicembre 1979.
|
1980
|
Mami Koyama
/
T?ru Furuya
(voci)
|
L'uccellino azzurro
(
Maeterlinck no aoi tori - Tyltyl Mytyl no b?ken ryok?
), serie TV di animazione (Giappone), regia di
Hiroshi Sasagawa
- Trasmessa per la prima volta in Italia nel 1983.
|
2011
|
Tene Potey
/
Bafiokadie Potey
|
Blue Bird
, film (Belgio-Francia), regia di
Gust Van den Berghe
- La storia e ambientata in uno sperduto villaggio africano.
|
- Nell'anime di
fantascienza
RahXephon
, un uccellino azzurro e il simbolo di uno dei protagonisti,
Michiru
, il cui nome e la lettura giapponese di
Mytyl
.
- Nell'anime
Eureka Seven
il nome dell'autore dell'opera,
Maurice Maeterlinck
, viene diviso nei nomi dei tre figli di Eureka, rispettivamente
Maurice
,
Maeter
e
Linck
.
- Nel romanzo
K-PAX
, il protagonista
Prot
aiuta uno degli ospiti del manicomio dandogli tre compiti da svolgere, il primo di questi e di trovare
l'uccellino azzurro della felicita
. Tale riferimento compare anche nell'
omonimo adattamento cinematografico
.
- Nel finale del lungometraggio animato
Yellow Submarine
, il
Capo dei Biechi Blu
afferma che suo cugino e
l'uccello azzurro della felicita
, e in quel momento sulla sua testa viene mostrato proprio un uccello azzurro.
- Nell'episodio 616 della serie animata
Pokemon
, dal titolo
Problemi in famiglia!
, compaiono due personaggi dal nome
Tyltyl
e
Mytyl
.
- Nel
videogioco
Rule of Rose
(in cui ogni capitolo e dedicato ad una fiaba o storia, che viene pero deformata) vi e un capitolo denominato "L'uccello della felicita", chiaro riferimento all'uccellino azzurro di Maeterlinck. Pero in questo caso l'uccellino e rosso sangue, e non azzurro.
- Nella sesta puntata dell'anime
Papa Gambalunga
un insegnante interroga la protagonista su Maurice Maeterlinck.
- Il cantante k-pop
MINO
cita questa storia nel ritornello della sua canzone “Fiance”
- Il pilota
britannico
Malcolm Campbell
rimase molto colpito dall'opera di Maeterlinck, alla cui rappresentazione assistette nel
1912
, tanto che le varie
automobili
e
imbarcazioni
con cui negli anni successivi prese parte a competizioni e stabili vari record di velocita erano tutte per suo volere dipinte in blu e chiamate col nome
Blue Bird
.
- Nel
2008
, per celebrare i cent'anni della prima messa in scena dell'opera di Maeterlinck, il
Belgio
stampo una serie limitata di
Euro
in
oro
riportanti su una delle facce il disegno di un uccellino.
- Nell'anime
Kiseiju - L'ospite indesiderato
, L'uccellino azzurro e il titolo della undicesima puntata, infatti molti altri episodi di questo anime hanno il titolo di celebri opere o libri.
- Nel romanzo
Basta un caffe per essere felici
di Toshikazu Kawagishi, il protagonista Yukio viene comparato ai fratellini Tyltyl e Myltyl