Jaa kestma, Kalevite kange rahvas,
ja seisa kaljuna, me kodumaa!
Ei vaibund kannatustes sinu vahvus,
end labi sajanditest murdsid sa
ja tousid tootajate vabaks maaks,
et paikene su paevadesse paista saaks.
Nuud huuga, tehas, vili, nurmel vooga,
sirp, loika, alasile, haamer, loo!
Noukogu elu, tuksu voimsa hooga,
too onne rahvale, me tubli too!
Me Liidu rahvaste ja riike seas
sa, Eesti, sammu esimeste kindlas reas!
Kui kants-nii seisavad su kodurannad,
su ees vaid lainetavad laiad veed.
Sa korgel Leninlikku lippu kannad
suur Stalin juhtimas su tousuteed.
Kai kindlalt, saatmas sind su onneteel
me voitlusvaim ja kohkumatu mehemeel!
[4]
|
Я?? кэстма, Калэв?тэ кангэ рахвас,
я сэйса калюна, мэ кодумаа!
Эй вайбунд каннатустэс с?ну вахвус,
энд л?б? саянд?тэст мурдс?д са.
Я ты?с?д т??таятэ вабакс маакс,
эт п?йкэнэ су п?эвадэссэ пайста саакс.
Н??д ху?га, тэхас, в?л?, нурмэл воога,
с?рп, лыйка, алас?лэ, хаамэр, л??!
Ны?когу элу, туксу выймса хоога,
тоо ыннэ рахвалэ, мэ тубл? т??!
Мэ Л?йду рахвастэ я р?йкэ сэас
са, Ээст?, самму эс?мэстэ к?ндлас рэас!
Куй канц-н?й сэйсавад су кодураннад,
су ээс вайд лайнэтавад лайад вээд.
Са кыргэл Лэн?нл?кку л?ппу каннад
суур Стал?н юхт?мас су ты?сутээд.
К?й к?ндлалт, саатмас с?нд су ыннэтээл
мэ выйтлусвайм я кохкумату мэхэмээл!
|
[jæ?ː kestm?? ? k??le?ite? k??ŋk?e? r??h???s]
[j?? sei?s?? k??lju?n?? ? me? kot?um??ː]
[ei? ???i?p?unt? k??nː??tustes sinu ???h?us]
[ent? læ?p?i s??j??nt?itest murt?sit? s??]
[j?? t?u?sit? tøːt??j??te? ???p???ks m??ːks]
[et pæ?i?kene? su pæ?e????t?esːe? p??i?st?? s??ːks]
[nyːt? huːk??? te???s ?ili nurmel ?oːk???]
[sirp l?i?k?? ??l??sile h??ːmer løː]
[n?u?kok?u elu ? tuksu ??i?ms?? hoːk???]
[toː ?nːe? r??h???le? ? me? tup?li tøː]
[me? liːt?u r??h???ste? j?? riːke? se???s]
[s?? eːsti ? s??mːu esimeste? kint?l??s re???s]
[ku?i? k??ntsniː sei?s?????t? su kot?ur??nː??t?]
[su eːs ???i?t? l??i?net?????t? l??i???t? ?eːt?]
[s?? k?rk?el leninlikːu lipːu k??nː??t?]
[suːr st??lin ju?htim??s su t?u?suteːt?]
[kæ?i? kint?l??lt ? s??ːtm??s sint? su ?nːeteːl]
[me? ??i?tlus???i?m j?? koxkum??tu mehemeːl]
|
Resiste, il popolo coraggioso di
Kalev
,
E sta in piedi come una pietra, la nostra terra natia!
Il tuo coraggio non diminui nelle sofferenze,
e continuo nei secoli,
Ne derivo un paese
socialista
fiorente,
Il caldo sole splendera nei tuoi giorni.
Oh! il granturco cresca possente!
Si mieta col falcetto e si costruisca in fabbrica con il martello!
Ognuno possa essere felice nel paese dei soviet
Il lavoro persistente ci portera alla felicita
C'e uno scopo per te nell'
Unione
fraterna
Estonia, avanza di pari passo con le tue sorelle.
Possano le tue spiagge diventare una fortezza,
La furia delle acque rimane davanti a te e non ti raggiunge,
Tu porti lo stendardo di
Lenin
,
E il grande
Stalin
ti guida nella tua ascesa,
Cammina sempre con il nostro spirito combattivo,
E possa il coraggioso spirito virile guidarti
|