?r?m?l?dev?si?han?das?tra

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Lo ?r?m?l?dev?si?han?das?tra ("S?tra sul ruggito del leone della regina ?r?m?l?"; devan?gar?: ????????????????????????; cinese: 勝?師子吼一乘大方便方廣經 Shengman sh?z? h?u y?sheng daf?ngbian f?nggu?ng j?ng ) e uno dei piu antichi s?tra mah?y?na che veicolano la dottrina del tath?gatagarbha , composto probabilmente nel III secolo nella comunita dei mah?s??ghika che risiedevano nella regione dell'?ndhra (India meridionale).

Edizioni [ modifica | modifica wikitesto ]

Di questo testo e conservata la traduzione in cinese, dal sanscrito, operata da Gu?abhadra (394?468) nel 436 al T.D. 353. Un'ulteriore traduzione, sempre in cinese, e stata operata da Bodhiruci (672?727) nei primi dell'VIII secolo e raccolta nel Ratnak??as?tra (大寶積經, Dab?oj?j?ng ), al T.D. 310.

La traduzione in tibetano, dal sanscrito, e stata operata nel IX secolo da Jinamitra , Surendrabodhi , e Yeshe De , con il titolo Lha mo dpal phreng gi seng ge’i sgra’i mdo ed e al Toh. 92, anche qui, come nel Canone cinese, inserita nella raccolta inerente al ciclo del Ratnak??a ( dkon brtsegs , ????????????.)

Non conserviamo alcun testimone integrale in lingua sanscrita tranne alcune citazioni nel Ratnagotravibh?ga e alcuni frammenti del V secolo raccolti nella Collezione Schøyen (al nº 2378/1 ).

Contenuto [ modifica | modifica wikitesto ]

La giovane regina della citta di Ayodhy?, ?r?m?l? (勝?), figlia del re Prasenajit (波斯匿王) [1] e della regina Mallik? (末利夫人) [2] , riceve una visita miracolosa da parte del Buddha ??kyamuni il quale gli preannuncia che ella realizzera l' anuttar?-samyak-sa?bodhi (la completa illuminazione, propria dei buddha), quindi, diverra il Buddha Samantaprabha (Luce Universale) e, in qualita di buddha governera una terra del buddha.

La regina ?r?m?l? si impegna a rispettare i seguenti dieci precetti:

  1. Non trasgrediro la disciplina che ho ricevuto.
  2. Non manchero di rispetto verso gli anziani venerabili.
  3. Non odiero gli esseri senzienti.
  4. Non saro gelosa degli altri, per quanto riguarda sia il loro aspetto fisico sia per i loro beni.
  5. Non saro avara anche se avro poco sostentamento. O Signore, da ora fino a quando non saro illuminata.
  6. Non accumulero proprieta per il mio vantaggio. Qualunque cosa io riceva la utilizzero per aiutare gli esseri senzienti che sono poveri e sofferenti.
  7. Pratichero i quattro atti attrattivi (generosita, parole gradevoli, insegnamenti adatti alla comprensione di chi li riceve, condividendo condotte che portano tutti gli esseri alle azioni virtuose) per tutti gli esseri senzienti, e non per me. Io accolgo tutti gli esseri senzienti, senza desiderio, senza soddisfazione e senza pregiudizio.
  8. Quando vedo gli esseri senzienti che sono abbandonati, imprigionati, malati e afflitti da varie disgrazie e difficolta, non li abbandonero, anche solo per un attimo, in quanto devo portare loro la pace. Attraverso le mie buone azioni io portero loro dei benefici e li liberero dal loro dolore. Solo allora li lascero.
  9. Quando vedo chi caccia o addomestica gli animali, chi li macella, o commette altre offese contro i precetti, non li abbandonero. Quando ho ottenuto questo potere di insegnamento, io frenero coloro che hanno necessita di essere trattenuti e assistero coloro che hanno la necessita di essere assistiti, ovunque io veda questi esseri senzienti. Perche? Perche nel frenarli e nell'assisterli, generero la prosecuzione eterna del Dharma. Se il Dharma viene generato eternamente, gli dei e gli esseri umani fioriranno e i destini malvagi diminuiranno. Allora la ruota del Dharma che viene fatta girare dal Tath?gata sara nuovamente avviata. Perche vedendo questi benefici io saro salva e mai smettero. O Signore, da ora fino a quando non saro illuminata.
  10. Accetto il Vero Dharma ( Saddharma ), non dimenticandomi mai di esso. Perche? Perche coloro che dimenticano il Dharma dimenticano il Mah?y?na. Chi dimentica il Mah?y?na dimentica le p?ramit? . Chi dimentica le p?ramit? non aspira verso il Mah?y?na. Se i bodhisattva non sono impegnati nel Mah?y?na, non possono avere l'aspirazione ad accogliere il vero Dharma. Agendo in base al loro personale piacere, non saranno in grado di superare il livello della gente comune.≫

Quindi pronuncia i tre "grandi Voti" (大願) al fine di insegnare il Dharma nelle sue prossime esistenze:

≪Con la forza della mia ardente aspirazione, possa portare la pace agli innumerevoli esseri senzienti. Con le mie azioni virtuose, in tutte le rinascite possa io realizzare la saggezza del vero Dharma. Questo e il primo grande voto.
Dopo aver raggiunto la saggezza del vero Dharma, per il bene di tutti gli esseri senzienti, possa io predicare [il Dharma], senza mai stancarmi. Questo e il secondo grande voto.
Accogliendo il Vero Dharma, possa io abbandonare il corpo, la vita, e le ricchezze e quindi sostenere il solo Vero Dharma. Questo e il terzo grande voto.≫

Queste sue solenni dichiarazioni generano degli accaduti maestosi nella realta visibile: fiori meravigliosi scendono dal cielo, suoni melodiosi accompagnano la voce della regina. A questo punto lo ??kyamuni decide di conferirgli l'eloquenza necessaria e ?r?m?l? recita le dottrine dello ?r?m?l?dev?si?han?das?tra (IV e sgg.).

Il Buddha approva l'insegnamento della regina e quindi scompare miracolosamente, levitando verso la citta di ?r?vast? mentre ?r?m?l? si reca a Ayodhy? per convertire al buddismo la popolazione.

Dottrine [ modifica | modifica wikitesto ]

Questo e s?tra mah?y?na viene considerato uno dei s?tra principali che trattano della dottrina del tath?gatagarbha . In questo senso, seppur esalta in qualita di saddharma (Vera dottrina) quello contenuto nel s?tra stesso e quindi nel mah?y?na, al capitolo V richiama la dottrina dello ekay?na ("Veicolo unico", 一乘 y?sheng , giapp. ichij? ) in quanto possedendo tutti gli esseri senzienti il tath?gatagarbha tutti verranno salvati ed unico e il veicolo ( y?na ) che puo salvarli risultando gli altri veicoli, segnatamente quello degli arhat e dei pratyekabuddha (veicoli h?nay?na ), gia presenti nello ekay?na .

Il nirv??a del mah?y?na si distingue, secondo il s?tra , perche esso rappresenta un up?ya dei buddha, esso in realta e apparente consistendo in un'inconcepibile metamorfosi [3] .

Ci sono quindi due nirv??a e due tipi di "morte": quello degli arhat e dei pratyekabuddha , i quali superano solo alcune contaminazioni attive (le *paryutth?nakle?a ) ma non le ?v?sakle?as , permanendo ancora nella avidy?v?sabh?mi (terra dell'ignoranza) e quella dei Tath?gata i quali distruggono anche quelle sottili contaminazioni. Di modo che sia gli arhat che i pratyekabuddha sono destinati a generare ancora dei corpo-mente senza liberarsi dal sa?s?ra . Solo i Tath?gata vi riescono e la loro dottrina (come quella del tath?gatagarbha ) e comprensibile solo a loro stessi, gli altri vi si devono avvicinare solo con "fede".

Il s?tra critica inoltre l'approccio apofatico alla dottrina della vacuita ( ??nyat? ) in quanto seppure e vero che i buddha sono vuoti ( ??nya ) delle kle?a (afflizioni) al contempo essi non sono vuoti ( a??nya ) delle loro virtu ( gu?ap?ramit? ).

Lo ?r?m?l?dev?si?han?das?tra si esprime quindi per mezzo di una dottrina catafatica, attribuendo qualita allo stato di buddha.

Note [ modifica | modifica wikitesto ]

  1. ^ Re del regno del Ko?ala , la cui capitale era ?r?vast? . Uno dei piu potenti regni, insieme a quello di Maghada, all'epoca del Buddha storico . Fu protettore del buddismo.
  2. ^ Secondo la tradizione fu convertita al buddismo da ?nanda , e fu nota per la sua saggezza.
  3. ^ Cfr. T.D. . 353, 219c20?220a2

Bibliografia [ modifica | modifica wikitesto ]

  • Princeton Dictionary of Buddhism , a cura di Robert E. Buswell Jr. & Donald S. Lopez Jr., Princeton University Press, 2013.
  • Michael Radich, "Tath?gatagarbha Scriptures." In Brill's Encyclopedia of Buddhism . 2015.

Collegamenti esterni [ modifica | modifica wikitesto ]

Controllo di autorita VIAF ( EN 174581715  · LCCN ( EN n79104272  · GND ( DE 7648429-4  · BNF ( FR cb12848484j (data)  · J9U ( EN HE 987007289014205171  · NDL ( EN JA 00636903