Bahasa Rumania
atau
limba roman?
, merupakan anak cabang paling timur bahasa-bahasa
Roman
dan satu-satunya cabang bahasa Latin yang dikelilingi oleh bahasa-bahasa
Slavia
dan
Hungaria
(
Uralik
).
Bahasa ini dituturkan oleh lebih kurang 24 juta orang yang tersebar di
Rumania
,
Moldova
,
Ukraina
,
Hungaria
,
Bulgaria
hingga
Serbia
.
[5]
[6]
Bahasa-bahasa Rumania ini terbagi atas beberapa cabang yakni:
- Rumania baku (wilayah
Rumania
dan
Moldova
)
- Istro-Rumania (dituturkan di semenanjung Istria,
Kroasia
)
- Macedo-Rumania (dituturkan di kawasan
Makedonia
- Arumania (dituturkan di kawasan utara
Yunani
)
Wilayah Rumania pada dahulu kala dihuni oleh orang
Dacia
, sebuah bangsa Indo-Eropa. Mereka lalu ditaklukkan oleh
Kekaisaran Romawi
pada
117
Masehi dan beberapa bagian Dacia (Oltenia, Banat dan
Transylvania
selatan) menjadi sebuah provinsi Romawi. Selama 165 tahun, setelah itu banyak bukti ditemukan akan adanya kolonisasi daerah ini secara cukup intensif oleh orang Romawi dengan ini daerah ini berhubungan erat dengan daerah Kekaisaran Romawi lainnya.
Bahasa Latin Rakyat
lalu menjadi bahasa pemerintahan dan perdagangan.
Di bawah tekanan orang Dacia merdeka dan orang Gotik, pemerintahan Romawi dan militer Romawi ditarik keluar dari Dacia antara
271
-
275
. Apakah orang Rumania modern merupakan keturunan mereka yang meninggalkan daerah ini dan lalu bermukim di sebelah selatan sungai
Donau
atau merupakan orang-orang yang tetap tinggal di sana, hal ini masih diperdebatkan secara sengit. Silakan lihat artikel
Asal usul orang Rumania
lebih lanjut.
Karena terisolasi secara geografis, bahasa Rumania kemungkinan adalah bahasa turunan
Latin
yang pertama pisah dari bahasa-
bahasa Roman
lainnya. Berbeda dengan bahasa-bahasa lainnya,
tatabahasa
Rumania secara kasar masih mirip dengan tatabahasa Latin. Misalkan tasrifan (deklensi) dan kelamin netral masih tetap terwarisi berbeda dengan bahasa Roman lainnya.
Peta Balkan dengan daerah-daerah yang dihuni oleh orang Rumania.
Semua dialek Rumania dipercayai terpersatukan dalam sebuah bahasa yang sama sampai kurang lebih antara
abad ke-7
dan
abad ke-10
, sebelum
bahasa-bahasa Slavia
memengaruhi bahasa Rumania. Dialek
bahasa Aromania
memiliki sangat sedikit pengaruh bahasa Slavia. Lalu variasi dialek bahasa Dako-Rumania yang dipertuturkan di Rumania dan Moldavia juga sangatlah sedikit. Hal ini sangatlah aneh, sebab sampai era modern sebenarnya wilayah-wilayah para penutur bahasa Rumania jarang berkomunikasi satu sama lain. Penggunaan dialek Dako-Rumania yang seragam ini melampau batas-batas wilayah negara Rumania. Seorang Moldavia dapat berkomunikasi secara mudah dengan seorang penutur bahasa Rumania dari daerah Banat di Serbia.
Selain itu perlu dikemukakan pula bahwa bahasa Rumania (kecuali dialek Istro-Rumania di
Kroasia
) adalah satu-satunya bahasa Roman yang tidak terkena pengaruh
Gereja
Katolik Roma
. Bahasa ini terkena pengaruh
Gereja Ortodoks
dan budaya Slavia,
Yunani
dan
Turki
.
Bahasa Dasia adalah sebuah bahasa Indo-Eropa yang dipertuturkan oleh orang Dasia kuno. Bahasa ini dipercayai telah memengaruhi bahasa Latin yang dipertuturkan di Dasia, bahasa Dasia dianggap merupakan
substrat
bahasa Latin di sana. Namun pengetahuan kita akan bahasa ini sangatlah sedikit.
Kurang lebih 200-300 kata-kata yang hanya ditemukan dalam bahasa Rumania atau dengan bentuk kerabat dalam
bahasa Albania
diperkirakan berasal dari bahasa Dasia. Kata-kata ini sebagian besar mengenai kehidupan pedesaan (misalkan:
balaur
=naga;
branz?
=
keju
;
mal
=tanah; lihat pula:
Daftar kata-kata Dasia
. Bahkan beberapa pakar
linguistik
berpendapat bahwa orang Albania sebenarnya adalah orang Dasia yang tidak dilatinkan dan berhijrah ke arah selatan.
Lalu ada sebuah teori lagi bahwa bahasa Dasia sebenarnya cukup mirip bahasa Latin, yang awalnya dikemukakan oleh ahli linguistik
Bogdan Petriceicu-Hasdeu
. Namun teorinya didukung sedikit sekali bukti-bukti, dan dengan ini ditolak oleh komunitas linguistik pada umumnya.
Sementara sebagian besar tatabahasa dan
morfologi
Rumania terwarisi dari
bahasa Latin Rakyat
, tetapi banyak ciri khas bahasa ini yang dibagi dengan bahasa-bahasa Balkan lainnya dan tidak dengan bahasa Roman lainnya.
Bahasa-bahasa
sprachbund
ini termasuk cabang-cabang berbeda bahasa-bahasa Indo-Eropa: bahasa Bulgaria dan bahasa Albania, dan dalam beberapa kaus bahasa Yunani dan bahasa Serbia.
Antara beberapa ciri khas utama ialah; artikel penentu yang ditaruh di belakang (mirip bahasa Melayu/Indonesia:
?nya
), berbaurnya kasus
genitivus
dengan kasus
dativus
, adanya modus futurum dan perfektum dan tidak adanya bentuk infinitivus kata kerja.
Pengaruh dari bahasa-
bahasa Slavia
terutama berdasarkan
bahasa Gerejawi Slavonia Kuno
(
Old Church Slavonic
). Bahasa ini merupakan
bahasa liturgis
hingga
abad ke-18
. Pengaruh lainnya terjadi karena pengaruh
bahasa Bulgaria
,
bahasa Ukraina
dan
bahasa Serbia
.
Sekitar 20%
kosakata
merupakan serapan dari bahasa-bahasa Slavia termasuk: da=ya; dragoste=cinta; a iubi=to love; glas=suara; nevoie=perlu; prieten=teman.
Namun sebagian kata-kata Slavia merupakan
arkhaisme
dan diperkirakan hanya 10% dari kosakata modern Rumania adalah berasal dari bahasa Slavia (menurut Uwe Hinrichs
Handbuch der Sudosteuropa-Linguistik
).
Bahkan sebelum
abad ke-19
, bahasa Rumania mendapat kontak dengan beberapa bahasa lain dan menyerap kata-kata asing, antara lain:
- Bahasa Yunani
: (contoh: folos < ofelos = pakai; buzunar < buzunara = saku; proasp?t < prosfatos = segar)
- Bahasa Hungaria
: (contoh: ora? < varos = kota; a cheltui < kolteni =membelanjakan; a f?g?dui < fogadni = berjanji)
- Bahasa Turki
: (contoh: cafea < kahve = kopi; du?man < du?man = musuh; papuc < papuc = sandal)
- Bahasa Jerman
: (contoh: cartof < Kartoffel = kentang; bere < Bier = bir; ?urub < Schrube = sekrup)
Semenjak abad ke-19, banyak kata-kata modern diserap dari bahasa Roman lainnya, terutama
bahasa Prancis
dan
bahasa Italia
. Kata-kada modern dipinjam dari bahasa-bahasa Roman lainnya, khususnya dari bahasa Prancis dan Italia. (misalnya: birou < bureau = meja kantor, kantor; avion = pesawat udara; exploata = memanfaatkan, dll). Diperkirakan bahwa sekitar 38% dari kata-kata dalam bahasa Rumania berasal dari bahasa Prancis dan Italia, dan bersama-sama dengan kata-kata yang diwarisi dari bahasa Latin, semuanya ini merupakan 75% dari kata-kata dalam bahasa Rumania yang dapat ditelusuri ke bahasa Latin.
Sebagian kata-kata Latin masuk ke dalam bahasa Rumania dua kali, pertama sebagai bagian dari kosakata inti atau populernya, dan kedua, merupakan pinjaman yang lebih sastrawi secara internasional. Biasanya, kata-kata yang populer itu adalah kata benda, dan kata pinjamannya adalah kata sifat:
- saudara laki-laki: frate / fratern
- jari: deget / digital
- air: ap? / acvatic
- dingin: frig / frigid
- mata: ochi / ocular
Belakangan, semakin banyak kata bahasa Inggris yang dipinjam (misalnya: gem < selai; interviu < wawancara; meci < korek api; manager < manajer). Kata-kata ini diberikan gender gramatika dalam bahasa Rumania dan diperlakukan menurut aturan-aturan bahasa Rumania; jadi "sang manajer" menjadi managerul.
Bahasa Rumania digunakan terutama di Rumania, Moldova, Ukraina, Hungaria, Serbia dan Montenegro, Bulgaria, Makedoa (bekas Yugoslavia) dan Yunani. Ada pula penutur bahasa Rumania di negara-negara lain seperti Kanada, Amerika Serikat, Jerman, Israel, Australia dan Selandia Baru, terutama karena imigrasi setelah Perang Dunia II.
Bahasa Rumania adalah bahasa resmi Rumania dan Moldavia (di sini disebut bahasa Moldavia karena alasan politik). Di
Vojvodina
, bahasa ini secara resmi memiliki status resmi namun pada praktik statusnya lebih rendah daripada
bahasa Serbia
.
Di daerah lain Serbia dan
Ukraina
komunitas Rumania tidak memiliki hak-hak dalam penggunaan dan pelestarian bahasa mereka.
Bahasa Rumania adalah salah satu dari lima bahasa yang dipakai dalam untuk beribadah di daerah otonom rohani
Bukit Athos
,
Yunani
, di sketae Prodromos and Lacu (Sketa adalah sebuah komunitas biarawan; sketae merupakan bentuk jamakl).
Bahasa Rumania memiliki empat dialek:
Diperkirakan bahasa Rumania muncul di sebelah utara dan selatan sungai Donau. Keempat dialek ini semua merupakan turunan bahasa Latin yang dipertuturkan di sebelah utara dan selatan sungai Donau sebelum diinvasi bangsa Slavia ? Dako-Rumania di sebelah utara dan keempat lainnya di sebelah selatan.
Kata-kata benda ditasrifkan menurut kelamin (feminin, maskulin dan netral), jumlah (tunggal dan jamak) dan kasus (nominativus/akusativus, dativus/genitivus dan vocativus). Sebagian besar adjectiva dan pronomina, dan semua artikel penunjuk mengindikasikan jenis kelamin nomina yang dirujuk.
Bahasa Rumania adalah satu-satunya bahasa Roman yang memiliki artikel penentu yang dibubuhkan pada akhir kata (mirip bahasa Indonesia). Artikel penentu diambil dari partikel demonstrativa bahasa Latin.
Bahasa Rumania memiliki empat kelompok kata kerja dan empat modus (indikativus, konditional, imperativus, subjonktivus).
Bahasa Rumania memiliki tujuh vokal bersuara: a /a/, e /e/, i /i/, o /o/, u /u/, ? /?/, a, i /ı/ dan satu tak bersuara ("i" pada posisi akhir). Bahasa Rumania Kuno memiliki sebuah vokal tak bersuara tambahan lagi ("u" pada posisi akhir), tetapi sekarang sudah tak dipakai lagi. Lalu ada pula empat
semivokal
dan duapuluh
konsonan
.
A, a (a); ?, ? (?); a (a din a); B, b (be); C, c (ce); D, d (de); E, e (e); F, f (fe / ef); G, g (ghe / ge); H, h (ha / ha?); I, i (i); I, i (i din i); J, j (je); K, k (ka de la kilogram); L, l (le / el); M, m (me / em); N, n (ne / en); O, o (o); P, p (pe); R, r, (re / er); S, s (se / es); ?, ? (?e); T, t (te); ?, ? (?e); U, u (u); V, v (ve); X, x (ics); Z, z (ze / zet).
Huruf C dan G memiliki cara pengucapan khusus apabila dikombinasikan dengan beberapa huruf lainnya, mirip dengan
bahasa Italia
.
#
|
Gugusan
|
Bunyi
|
Contoh
|
|
1
|
ge, gi
|
[j]
|
mirip dengan [Jerman] dan [jinak]
|
2
|
ghe, ghi
|
[g]
|
mirip dengan [gagap] dan [gugup]
|
3
|
ce, ci
|
[c]
|
mirip dengan [catur]
|
4
|
che, chi
|
[k]
|
mirip dengan [kaktus]
|
ea, ia, oa, ua
ie
ai, ?i, ai, ei, ii, oi, ui
io
au, ?u, au, eu, iu, ou
ioa, eai, iau, eau
Bahasa Rumania adalah satu-satunya bahasa Roman yang tersebar luas yang melestarikan
fonem
/h/. Dialek Norman bahasa Prancis juga melestarikan fonem /h/. Dalam banyak dialek
bahasa Spanyol
terutama di Amerika, /j/ dilafazkan sebagai [h], tetapi ini bukan kasus "pelestarian": fonem aslinya adalah /x/.
Catatan pertama tentang sebuah bahasa Roman yang dipertuturkan di Balkan ditulis oleh seorang sejarawan
Bizantium
bernama
Theophanes sang Pengaku
pada
abad ke-6
. Pada sebuah ekspedisi militer melawan kaum Avar pada tahun
587
ketika seorang kuli pembawa barang membawa keledai barangnya jatuh, ia berteriak kepada temannya "Torna, torna fratre" (artinya: "kembali, kembali saudara!").
- ^
Kesalahan pengutipan: Tag
<ref>
tidak sah;
tidak ditemukan teks untuk ref bernama
e19
- ^
Ethnologue
(dalam bahasa Inggris) (edisi ke-25, 19), Dallas:
SIL International
,
ISSN
1946-9675
,
OCLC
43349556
,
Wikidata
Q14790
, diakses tanggal
23 April
2022
- ^
Hammarstrom, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023).
"Rumania"
.
Glottolog 4.8
. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^
"Bahasa Rumania"
.
www.ethnologue.com
(dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
- ^
"Romanian Language"
.
Effective Language Learning
. 2 April 2011.
- ^
"Romanian"
.
MustGo.com
.