De facto

A Wikipediabol, a szabad enciklopediabol

A de facto ( latin : ’tenyszer?en’, ’a tenyek fel?l nezve’) jogi kifejezes, melynek szabad forditasa korulbelul ?gyakorlatilag” vagy ?gyakorlatban”, parja a de jure kifejezesnek, ami viszont azt jelenti: ’a jogi helyzet szerint’. Azon tenyek vagy tettek, tortenesek megjelolesere hasznalatos, amelyek jogszabalyban , torvenyben nincsenek rogzitve, azonban kozismertek, elfogadottak, vagy elterjedt gyakorlatuk van.

Egy peldaval szemleltetve: Mexiko de facto nemzeti nyelve a spanyol . Ez azt jelenti, hogy bar a torveny szerint az osszes bennszulott nyelv hasznalata egyenertek? a spanyoleval (?hivatalos nyelv”, mint ilyen, nincs deklaralva), viszont a koz- es allamigazgatasban , a mediaban , valamint az altalanosan hasznalt es a lakossag kozel 90%-a altal ertett nyelv a spanyol. [1]

Ugyanez ervenyes az olyan, torveny vagy jogszabaly altal nem bejegyzett, valamilyen cel erdekeben letrehozott szervezetekre, csoportokra, amelyeket a tarsadalom vagy az adott celszemely elismer, azonban hivatalosan, vagyis jogszer?en nem leteznek. Ilyenek peldaul de facto ?hivatalos” (vagyis gyakorlatilag elismert) rajongoi klubok.

A de facto ellentete a de jure , vagyis az, ami jogszabalyban rogzitve van.

Kapcsolodo szocikkek [ szerkesztes ]

Jegyzetek [ szerkesztes ]