Is mise Colin agus s' e mo duilleag cleachdaiche a th' ann seo.
'S e neach-ionnsachaidh agus neach-saidheans data a Lodainn an Ear a th' annam agus tha mi air obair air Uicipeid on Giblean 2015.
CreagNamBathais
(
an deasbaireachd
) 20:28, 3 dhen Damhair 2017 (UTC)
Tha moran duilleagan ann le iomradh air James Brown Johnston's
The Placenames of Scotland
(Dun Eideann 1892). Ach a-reir Nicolaisen, chan e tus urrasach a tha anns an leabhar seo:
A look at the published expression of that "mania for etymologising"
16
confirms Macbain's judgement only too well, insofar as what were at the time name lists reduced to word lists are now not even that, since many of such (usually only vaguely localized) lists were compiled without a sound knowledge of Gaelic and the eager desire to explain everything in terms of the Gaelic lexicon, frequently with the aid of defective dictionaries.
17
17
... James B. Johnston's
Place-Names of Scotland
(Edinburgh: David Douglas, 1892) also suffers from the same fault, as far as its "Gaelic" names are concerned.
[1]
Ionad
|
Teamplaid
|
Ughdarras
|
Notaichean
|
Sealtainn
|
Teamplaid:Eileanan ann an Sealtainn
|
Sealtainn
|
Eileanan
|
Arcaibh
|
Teamplaid:Eileanan ann an Arcaibh
|
Arcaibh
|
Eileanan
|
Gallaibh
|
Teamplaid:Gallaibh
|
A' Ghaidhealtachd
|
Bailtean is eileanan
|
Cataibh
|
|
A' Ghaidhealtachd
|
|
Na h-Eileanan Siar
|
Teamplaid:Bailtean anns Na h-Eileanan Siar
|
Na h-Eileanan Siar
|
Bailtean
|
Ros is Cromba
|
|
A' Ghaidhealtachd
|
|
Inbhir Nis, Baideanach, Srath Spe, Loch Abar
|
|
A' Ghaidhealtachd
|
|
Inbhir Narann
|
Teamplaid:Siorrachd Inbhir Narann
|
A' Ghaidhealtachd
|
Bailtean
|
Moireabh
|
|
Moireabh
|
|
Siorrachd Obar Dheathain
|
|
Obar Dheathain is Siorrachd Obar Dheathain
|
|
Siorrachd Pheairt
|
Teamplaid:Siorrachd Pheairt is Siorrachd Cheann Rois
|
Peairt is Ceann Rois
|
|
Machair Aonghais
|
|
Aonghas, Dun De
|
|
Fiobha
|
Teamplaid:Fiobha
|
Fiobha
|
|
Sruighlea, An Eaglais Bhreac
|
|
Sruighlea, An Eaglais Bhreac
|
|
Earra-Ghaidheal
|
Teamplaid:Earra-Ghaidheal
|
Earra-Ghaidheal is Bod
|
Bailtean, lochan, eileanan, beanntan msaa
|
Bod
|
|
Earra-Ghaidheal is Bod
|
|
Siorrachd Dhun Breatann
|
|
Siorrachd Dhun Breatann
|
|
Glaschu
|
|
Glaschu
|
|
Siorrachd Lannraig
|
Teamplaid:Siorrachd Lannraig
|
Siorrachd Lannraig a Tuath agus a Deas
|
|
Siorrachd Rinn Friu
|
Teamplaid:Siorrachd Rinn Friu
|
Inbhir Chluaidh, Siorrachd Rinn Friu is Siorrachd Rinn Friu an Ear
|
|
Siorrachd Air
|
Teamplaid:Siorrachd Air
|
Siorrachd Air a Tuath, an Iar agus a Deas
|
|
Lodainn an Iar
|
Teamplaid:Lodainn an Iar
|
Lodainn an Iar
|
|
Dun Eideann
|
|
Dun Eideann
|
|
Lodainn Mheadhanach
|
|
Lodainn Mheadhanach
|
|
Lodainn an Ear
|
Teamplaid:Lodainn an Ear
|
Lodainn an Ear
|
|
Criochan na h-Alba
|
Teamplaid:Criochan na h-Alba
is
Teamplaid:Siorrachd Bhearaig
|
Criochan na h-Alba
|
|
Dun Phris is Gall-Ghaidhealaibh
|
Teamplaid:Bailtean ann an Siorrachd Dhun Phris
,
Teamplaid:Bailtean ann an Siorrachd Chille Chuithbeirt
is
Teamplaid:Bailtean ann an Siorrachd Bhaile na h-Uige
|
Dun Phris is Gall-Ghaidhealaibh
|
Bailtean
|
Bailtean, far a bheil an t-ainm a-reir AAA na ath-sheoladh
[
deasaich
|
deasaich an tus
]
Cananachas (on fhaclair le Roy Wentworth)
[
deasaich
|
deasaich an tus
]
- co-adhbhar (constituent)
- co-adhbharachd
- fo-chatagarachd
- caolaich (slenderize)
- fo-inbhiche (subordinator)
- fo-inbhich (to subordinate)
- co-inbheachd (coordination)
- pairtich (parse)
- saor bho cho-theacsa
- nod criochnach (terminal node)
- ↑
Nicolaisen, W. F. H. (1977): “
Celtic Toponymics in Scotland
,” ann an:
Word
, leabhar 28, td. 117?139.
doi
:
10.1080/00437956.1977.11435853
.
ach cuideachd:
Uicipeid:Aistean a dh'fheumas a h-uile uicipeid/Liosta as giorra