??????:Korea DMZ.svg

Page contents not supported in other languages.
?? ?????????? ????????? ????

??????? ???? (??????? ????????? ?? ????? ??? × ??? ?????? ??????? ??????: ?? ????????)

?????? ??? ????? ?? .

This file is translated using SVG <switch> elements . All translations are stored in the same file! Learn more .

For most Wikipedia projects, you can embed the file normally (without a lang parameter). The Wikipedia will use its language if the SVG file supports that language. For example, the German Wikipedia will use German if the SVG file has German. To embed this file in a particular language use the lang parameter with the appropriate language code, e.g. [[File:Korea DMZ.svg|lang=en]] for the English version. Do not specify a lang parameter if it is not needed. The parameter may prevent the use of a subsequent translation.

To translate the text into your language, you can use the SVG Translate tool . Alternatively, you can download the file to your computer, add your translations using whatever software you're familiar with, and re-upload it with the same name. You will find help in Graphics Lab if you're not sure how to do this.

?????

?????
Catala: Mapa simplificat de la zona desmilitaritzada de Corea i dels seus quatre tunels d'espionatge descoberts des del 1970 enca. S'hi mostren la ciutat sud-coreana de Seul i el paral·lel 38º nord com a referencia.
????? ???????? ???
?????
???? ??? ????
??????? Rishabh Tatiraju
???? ???????
multilangfile
File: Korea DMZ.svg has 11 embedded translations .
Please do not upload a version translated with the buggy SVG Translate without first cleaning it from all the garbage the tool adds!
files with only one language

SVG:

Raster:

SVG  genesis
InfoField
 
?? ???? ??? ??????? ?????? ?????? ?????????? ? ????? .
 
??? ????? ?????? ?? ?? ???????? ??? ????? ??? ???. (0%)
 
Please do not replace the simplified code of this file with a version created with a vector graphics editor ,  and do not translate with the buggy SVG translator
 
?This map is translated using SVG switch elements : all translations are stored in the same file.
?? ????
InfoField

Translation

cleaned Text
<g
 font-family=
"DejaVu Sans"
>

  <g
 font-size=
"17"
>

   <switch
 transform=
"translate(250 333)"
>

    <text
 systemLanguage=
"de"
>
erster
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"en"
>
1st
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"hu"
>
1-es
 alagut
</text>

    <text
 systemLanguage=
"id"
>
Terowongan
 ke-1
</text>

    <text
 systemLanguage=
"it"
>
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"es"
>
1.º
 Tunel
</text>

<text>
1st
 Tunnel
</text>

</switch>

   <switch
 transform=
"translate(314 267)"
>

    <text
 systemLanguage=
"de"
>
zweiter
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"en"
>
2nd
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"hu"
>
2-es
 alagut
</text>

    <text
 systemLanguage=
"id"
>
Terowongan
 ke-2
</text>

    <text
 systemLanguage=
"it"
>
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"es"
>
2.º
 Tunel
</text>

<text>
2nd
 Tunnel
</text>

</switch>

   <switch
 transform=
"translate(229 370)"
>

    <text
 systemLanguage=
"de"
>
dritter
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"en"
>
3rd
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"hu"
>
3-as
 alagut
</text>

    <text
 systemLanguage=
"id"
>
Terowongan
 ke-3
</text>

    <text
 systemLanguage=
"it"
>
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"es"
>
3.º
 Tunel
</text>

<text>
3rd
 Tunnel
</text>

</switch>

   <switch
 transform=
"translate(551 261)"
>

    <text
 systemLanguage=
"de"
>
vierter
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"en"
>
4th
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"hu"
>
4-es
 alagut
</text>

    <text
 systemLanguage=
"id"
>
Terowongan
 ke-4
</text>

    <text
 systemLanguage=
"it"
>
 Tunnel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"es"
>
4.º
 Tunel
</text>

<text>
4th
 Tunnel
</text>

</switch>

   <switch
 transform=
"translate(280 500)"
>

    <text
 systemLanguage=
"de"
>
Seoul
</text>

    <text
 systemLanguage=
"en"
>
Seoul
</text>

    <text
 systemLanguage=
"hu"
>
Szoul
</text>

    <text
 systemLanguage=
"id"
>
Seoul
</text>

    <text
 systemLanguage=
"it"
>
Seul
</text>

    <text
 systemLanguage=
"es"
>
Seul
</text>

<text>
Seoul
</text>

</switch>

   <switch
 transform=
"translate(543 101)"
 text-anchor=
"middle"
>

    <text
 systemLanguage=
"de"
>
Militarische
<tspan
 x=
"0"
 y=
"20"
>
Demarkations-
</tspan><tspan
 x=
"0"
 y=
"40"
>
linie
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"en"
>
Military
<tspan
 x=
"0"
 y=
"20"
>
Demarcation
</tspan><tspan
 x=
"0"
 y=
"40"
>
Line
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"hu"
>
demarkacios
<tspan
 x=
"0"
 y=
"20"
>
vonal
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"id"
>
Garis
<tspan
 x=
"0"
 y=
"20"
>
Demarkasi
</tspan><tspan
 x=
"0"
 y=
"40"
>
Militer
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"it"
>
Linea
 di
<tspan
 x=
"0"
 y=
"20"
>
Demarcazione
</tspan><tspan
 x=
"0"
 y=
"40"
>
Militare
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"es"
>
Linea
 de
 <tspan
 x=
"0"
 y=
"20"
>
Demarcacion
</tspan><tspan
 x=
"0"
 y=
"40"
></tspan></text>

<text>
Military
<tspan
 x=
"0"
 y=
"20"
>
Demarcation
</tspan><tspan
 x=
"0"
 y=
"40"
>
Line
</tspan></text>

</switch>

  </g>

  <g
 font-size=
"14"
>

   <switch
 transform=
"translate(5 310)"
 fill=
"#666"
>

    <text
 systemLanguage=
"de"
>
38.
 Breitengrad
</text>

    <text
 systemLanguage=
"en"
>
38th
 Parallel
</text>

    <text
 systemLanguage=
"hu"
>
38.
 szelessegi
 fok
</text>

    <text
 systemLanguage=
"id"
>
38
 derajat
 lintang
 utara
</text>

    <text
 systemLanguage=
"it"
>
38º
 Parallelo
</text>

    <text
 systemLanguage=
"es"
>
Paralelo
 38
</text>

<text>
38th
 Parallel
</text>

</switch>

   <switch
 transform=
"translate(270 185)"
 font-size=
"17px"
 text-anchor=
"end"
>

    <text
 systemLanguage=
"de"
>
Demilitarisierte
 Zone
 (DMZ)
</text>

    <text
 systemLanguage=
"en"
>
Demilitarized
 Zone
 (DMZ)
</text>

    <text
 systemLanguage=
"hu"
>
demilitarizalt
 ovezet
 (DMZ)
</text>

    <text
 systemLanguage=
"id"
>
Zona
 Demiliterisasi
 (DMZ)
</text>

    <text
 systemLanguage=
"it"
>
Zona
 Demilitarizzata
 (ZDC)
</text>

    <text
 systemLanguage=
"es"
>
Zona
 desmilitarizada
 (ZDC)
</text>

<text>
Demilitarized
 Zone
 (DMZ)
</text>

</switch>

  </g>

  <g
 font-size=
"25"
 font-style=
"oblique"
 font-weight=
"bold"
>

   <switch
 transform=
"translate(75 60)"
>

    <text
 systemLanguage=
"de"
>
N
 O
 R
 D
 -
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
K
 O
 R
 E
 A
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"en"
>
N
 O
 R
 T
 H
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
K
 O
 R
 E
 A
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"hu"
>
E
 S
 Z
 A
 K
 -
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
K
 O
 R
 E
 A
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"id"
>
K
 O
 R
 E
 A
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
U
 T
 A
 R
 A
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"it"
>
C
 O
 R
 E
 A
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
D
 E
 L
 N
 O
 R
 D
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"es"
>
COREA
 DEL
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
NORTE
</tspan></text>

<text>
N
 O
 R
 T
 H
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
K
 O
 R
 E
 A
</tspan></text>

</switch>

   <switch
 transform=
"translate(458 460)"
>

    <text
 systemLanguage=
"de"
>
S
 U
 D
 -
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
K
 O
 R
 E
 A
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"en"
>
S
 O
 U
 T
 H
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
K
 O
 R
 E
 A
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"hu"
>
D
 E
 L
 -
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
K
 O
 R
 E
 A
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"id"
>
K
 O
 R
 E
 A
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
S
 E
 L
 A
 T
 A
 N
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"it"
>
C
 O
 R
 E
 A
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
D
 E
 L
 S
 U
 D
</tspan></text>

    <text
 systemLanguage=
"es"
>
COREA
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
DEL
 SUR
</tspan></text>

<text>
S
 O
 U
 T
 H
<tspan
 x=
"30"
 y=
"50"
>
K
 O
 R
 E
 A
</tspan></text>

</switch>

  </g>

 </g>

??????????

??? ???? ???? ?????? ??? ???? ?? ??? ????? ??? ??? ?? ??? ??????????? ??? ????? ??????:
w:fa:کرییتیو کامنز
انتساب انتشار مشابه
??? ?????? ?? ??????????? ?????? ?????? Attribution-Share Alike 3.0 ?????? ???? ????? ??? ???.
??? ????? ?????:
  • ???? ?? ?????? ?????? ? ???? ???? ????? ? ?????? ???
  • ????? ???? ? ???? ?????? ???
??? ????? ???:
  • ?????? ? ??? ???? ?????? ?????? ?? ?? ??? ?????? ?????? ?? ???? ????? ???? ? ???? ???? ?? ??? ??????? ????? ??????? ?? ???. ??? ???? ??? ??? ??? ?? ?? ?? ??? ????? ????? ????? ??? ?? ?? ?? ??????? ?? ??????? ?????? ?? ????????? ?? ??? ?? ??????????? ????? ???.
  • ?????? ????? ? ??? ??? ??? ?? ????? ?? ????? ???????? ?? ?? ????? ?? ???? ???? ??? ???????? ????????? ?????????? ??? ?? ??? ???? ????? ?? ????? ?? ? ??? ?? ????? ????.

?????

???? ?????? ?? ?????? ??? ???? ????? ????
Closeup of the Korean Demilitarized Zone that surrounds the Military Demarcation Line

????????? ?? ?? ??? ?????? ????? ???? ???????

????????

?? ??????? 2012

image/svg+xml

???????? ??????

??? ?????/??????? ???? ???? ?? ????? ????? ?? ?? ????? ?? ??????.

( ???????? ?| ?????????? ) ????? ( ?? ???? ?????? ?| ) ( ?? ?| ?? ?| ?? ?| ??? ?| ??? ?| ??? )
?????/???? ????????? ????? ????? ?????
????? ?? ????? ????? ???? ??:?? تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۲ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۵۰??? ?? ??? (?? ????????) LametinoWiki File uploaded using svgtranslate tool (https://svgtranslate.toolforge.org/). Added translation for eu.
??? ??????? ????? ???? ??:?? تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۱۶ سپتامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۵۴??? ?? ??? (?? ????????) Xavier Dengra File uploaded using svgtranslate tool (https://svgtranslate.toolforge.org/). Added translation for ca.
??? ??? ????? ???? ??:?? تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۲۱ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۰۰??? ?? ??? (?? ????????) ElTioTradec File uploaded using svgtranslate tool (https://svgtranslate.toolforge.org/). Added translation for es.
?? ???? ????? ???? ??:?? تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۵ مارس ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۵۸??? ?? ??? (?? ????????) Mrmw fix edit // Editing SVG source code using c:User:Rillke/SVGedit.js
??? ??????? ????? ???? ??:?? تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۲۶ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۲:۵۰??? ?? ??? (?? ????????) CreeperDigital1903 fix
??? ??????? ????? ???? ??:?? تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۲۶ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۲:۴۸??? ?? ??? (?? ????????) CreeperDigital1903 +ko zh-hans zh-hant
??? ??????? ????? ???? ??:?? تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۲۳ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۱۲??? ?? ??? (?? ????????) CreeperDigital1903 +zh
?? ??????? ????? ???? ??:?? تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۱۹??? ?? ??? (?? ????????) Sarang Magogs toolforge garbage removed
?? ??????? ????? ???? ??:?? تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۲:۵۴??? ?? ??? (?? ????????) Magog the Ogre es
?? ??????? ????? ???? ??:?? تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۸:۵۸??? ?? ??? (?? ????????) Mrmw typo // Editing SVG source code using c:User:Rillke/SVGedit.js
( ???????? ?| ?????????? ) ????? ( ?? ???? ?????? ?| ) ( ?? ?| ?? ?| ?? ?| ??? ?| ??? ?| ??? )

?????? ?????? ??????

???????? ???? ??? ?? ??? ?????? ??????? ???????:

????? ??????????? ?????? ?? ??? ??????.

???????