Mikel Zalbide Elustondo
(
San Sebastian
, 9 de mayo de 1951) es un
linguista
y
sociolinguista
vasco.
Biografia
[
editar
]
Curso estudios superiores de ingenieria en la
Universidad de Navarra
. Desde muy joven trabaja en aquellos ambitos en los que el
euskera
necesitaba desarrollarse.
Terminologia y lexicografia
[
editar
]
Ha realizado una extensa labor en la planificacion del corpus del euskera.
En 1972, siendo aun un estudiante, fue uno de los fundadores de
Elhuyar Kultur Elkartea
. Ademas de crear la primera revista tecnico-cientifica en euskera, tomo parte en la preparacion de material didactico y puso en marcha estudios sobre la formacion de palabras.
[
1
]
Desde la creacion de UZEI (Unibertsitate Zerbitzuetarako Euskal Institutua) en 1978, fue responsable tecnico del area de ciencia y tecnica. Trabajo en UZEI, entre otras cosas, en los diccionarios de
Fisica
,
Quimica
y
Matematicas
. Asi mismo, estudio la formacion de lexico e impartio cursos sobre el tema. Por ultimo, es autor del trabajo de sistematizacion llevado a cabo en UZEI en torno a la escritura y pronunciacion de los prestamos lexicos.
[
1
]
Educacion
[
editar
]
A partir de 1979 fue uno de los participantes de la iniciativa para crear una Universidad Vasca. Fue miembro de la Comision mixta creada por el ente preautonomico
Consejo General Vasco
y la Universidad de Bilbao (luego
Universidad del Pais Vasco
). Esa comision mixta tenia por nombre “Comision para la planificacion de la Universidad Vasca” y dentro de la misma se creo una subcomision referente a la normalizacion linguistica. Mikel Zalbide fue responsable de ese grupo de trabajo.
Desde 1981 ha trabajado en el Departamento de Educacion, Universidades e Investigacion del
Gobierno Vasco
, como responsable del Servicio de Euskera.
[
2
]
Se jubilo en 2014. Como responsable del Servicio de Euskera del Departamento de Educacion ha tomado parte en los principales proyectos desarrollados por la Administracion para fijar la ensenanza del euskera y los niveles de conocimiento de esa lengua. Es de destacar su influencia decisiva en la creacion del titulo EGA, de los perfiles linguisticos PL1 y PL2 y del programa IRALE.
En los ambitos de la pedagogia y de la educacion ha participado en los grupos de trabajo para la puesta en marcha de diversos proyectos: el programa EIMA (Euskal Ikasmaterialgintza) para la creacion de materiales didacticos en euskera (tanto libros de texto para Ensenanza Primaria y Secundaria, como material audiovisual y software) y para asegurar la calidad de la lengua; el programa NOLEGA y el proyecto ULIBARRI, con el objetivo de reforzar el uso del euskera en el ambito escolar; el Plan para Euskaldunizar la Administracion Educativa. Asi mismo, ha sido cometido suyo analizar las competencias linguisticas de los modelos A, B y D, extraer conclusiones y proponer medidas de mejora.
Euskaltzaindia
[
editar
]
Fue nombrado miembro correspondiente de
Real Academia de la Lengua Vasca
? Euskaltzaindia en 1983. Antes, en 1976, ya fue miembro de la subcomision de matematicas de la institucion.
[
2
]
En el seno de la Academia ha realizado una importante labor, sobre todo en los campos de la lexicologia y la lexicografia: ha sido miembro de la Comision de Lexicografia y de la Seccion Jagon. Tanto en una como en otra ha ocupado durante algunos anos el puesto de secretario.
Por otra parte, dentro de la misma Euskaltzaindia, ha sido responsable de gestion de la Comision para la Fijacion de Criterios Lexicos (LEF en sus siglas en euskera). En torno a esa linea de trabajo se desarrollaron los proyectos de fijacion de la escritura de los prestamos lexicos, el Diccionario General Vasco y el proyecto EEBS (Egungo Euskararen Bilketa Sistematikoa).
Desde el 27 de abril de 2006 es academico de numero. Leyo su discurso de ingreso en San Sebastian el 2 de junio de 2007.
[
3
]
Actualmente trabaja en el proyecto Joanes Etxeberri (Euskararen Historia Soziala - Historia Social del Euskera EHS). Este proyecto, creado en 2007, se desarrolla en el ambito de la sociolinguistica historica, al analizar la evolucion social del euskera y de las lenguas que han estado en contacto con el euskera a traves del tiempo.
[
4
]
Sociolinguistica
[
editar
]
A partir de su experiencia en el campo de la linguistica, ha trabajado en la sociolinguistica y la sociologia de la lengua y ha analizado la teoria y la practica de los problemas que tiene el euskera, junto con otras lenguas minorizadas. Esa actividad le ha llevado a participar en numerosos congresos, tanto en el Pais Vasco como en Europa. Asi mismo, ha colaborado con el sociolinguista estadounidense
Joshua Fishman
y ha traducido algunos de sus trabajos.
En gran medida, es el responsable de la adaptacion de algunos conceptos elementales de Fishman al analisis la situacion del euskera.
[
5
]
Por ejemplo, el concepto de "desplazamiento linguistico", del ingles
language shift
, para referirse al cambio que se produce en el tiempo cuando un grupo de hablantes pasa de una lengua a otra. En el caso del euskera, se refiere al cambio que se da hacia el
castellano
o el
frances
en los grupos vascoparlantes.
El concepto de "inversion del desplazamiento linguistico", del ingles
reversing language shift
, para referirse a la reversion del proceso de desplazamiento linguistico.
Asimismo, el concepto
arnasgunea
, para referirse a los espacios donde los hablantes de una lengua estan demograficamente concentrados; unos espacios especialmente importantes para las lenguas minorizadas.
En los ultimos anos, dentro del proyecto “Euskararen Historia Soziala” ha desarrollado, en colaboracion con el resto de participantes, un modelo metodologico para investigar la historia social del euskera y de cualquier otra lengua.
Es profesor y tutor en el posgrado sobre planificacion linguistica HIZNET ? Hizkuntza plangintza graduondokoa.
[
6
]
Idiomas que habla: euskera, castellano, aleman e ingles.
Bibliografia
[
editar
]
Consultar el Listado de publicaciones de Mikel Zalbide
- Zalbide, M.,
Euskal Irakaskuntza: 10 urte
. Gasteiz: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, 1990.
- Zalbide, M.,
Euskararen legeak hogeita bost urte. Eskola alorreko bilakaera: balioespen-saioa
. Bilbo: Euskaltzaindia, 2010.
- Zalbide, M., Joly, L., Gardner, N.,
Euskararen historia soziala lantzeko eredu metodologikoa
, Lionel Joly eta Nikolas Gardner-ekin batera. Bilbo: Euskaltzaindia, 2015.
Articulos
[
editar
]
- Zalbide, M., "Status planning en el Pais Vasco: pasos dados y perspectivas futuras", in
Els processos de normalitzacio linguistica a l'Estat Espanyol actual
. Benidorm: Ajuntament de Benidorm, 17-35, 1988.
- Zalbide, M., "Educacion bilingue y planificacion linguistica: posibilidades y constricciones de los esfuerzos de implementacion", in
Linguapax : Hizkuntz Politikei buruzko Nazioarteko Mintegia
. Bilbo: UNESCO Etxea, 387-394, 1997.
- Zalbide, M., "Joshua A. Fishman-en RLS edo HINBE", in
Erabili.com
, 2004.
- Zalbide, M., Gardner, N., "Basque Acquisition planning", in
International Journal of the Sociology of Language
174, 55-72, 2005.
- Zalbide, M., "Diglosiaren purgatorioaz. Teoriatik tiraka" in
Bat: Soziolinguistika aldizkaria
79-80, 13-152, 2011.
- Zalbide, M., "Mintzajardunaren egoera eta azken urteotako bilakaera: aurrera begirako erronkak", in
Bat: Soziolinguistika aldizkaria
100, 11-190, 2016.
Referencias
[
editar
]