Lenguas papues

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Lenguas papues
Region Nueva Guinea y regiones aledanas
Paises Bandera de Papúa Nueva Guinea  Papua Nueva Guinea
Bandera de Timor Oriental  Timor Oriental
Bandera de Indonesia  Indonesia
Bandera de Islas Salomón  Islas Salomon
Hablantes ?8,5 millones (2010)
Subdivisiones Papu occidental
Bahia de Geelvink
Tor-Kwerba
Llanura de los lagos
Trans-neoguineano
Sko
Torricelli
Sepik
Ramu-bajo Sepik
Papu oriental
Otras ramas menores
ISO 639-2 paa

El termino lenguas papues se refiere a una agrupacion geografica de lenguas del Pacifico occidental que no son ni austronesias ni aborigenes australianas . Las lenguas papues (unas 780 lenguas) no constituyen una familia linguistica probada, sino que se agrupan en diversas familias, macrofamilia y lenguas aisladas, cuya clasificacion necesita ser mejorada con datos descriptivos de mas lenguas.

La mayoria de las lenguas papues se hablan en la isla de Nueva Guinea (dividida administrativamente entre Papua Nueva Guinea e Indonesia ) e islas y archipielagos cercanos. En el oeste existen lenguas papues en las islas de Halmahera , Timor , Alor y Pantar . En el este hay lenguas papues en las islas de Bismarck , Bougainville y las Salomon . Finalmente, dos lenguas papuas aisladas se hablan en Australia , al este del estrecho de Torres .

El termino "pueblos papues" fue propuesto en 1892 por Sidney Herbert Ray para distinguir a las poblaciones de origen no austrenesio de Melanesia , previamente no se habia distinguido propiamente el origen de muchas etnias de Melanesia.

Historia [ editar ]

Una tercera parte de las lenguas del mundo se hablan en la cuenca del Pacifico y excluyendo Asia y America continental, dicha cuenca contiene aproximadamente 1500 lenguas que se clasifican en tres grandes grupos: austronesico , aborigen australiano y papu (solo el primero de estos dos grupos es un grupo filogenetico establecido). Las lenguas aborigenes australianas , habladas por los aborigenes de Australia, habrian sido unas 200 a la llegada de los europeos a finales del siglo  XVIII , pero desde entonces han declinado hasta 100 en la actualidad y muchas de ellas estan en peligro de desaparicion. Las lenguas austronesicas forman la familia linguistica mas grande del mundo, con mas de 600 lenguas esparcidas desde el sudeste asiatico hasta la Isla de Pascua , Hawai'i y Nueva Zelanda . Con excepcion de Australia y la mayor parte de Nueva Guinea y unas pocas islas cercanas, todos los territorios del Pacifico esta dominados por las lenguas austronesicas.

Pero cuando hablamos del grupo papu, termino puede llamar a engano, pues no es posible hablar de una familia linguistica propiamente dicha, como por ejemplo cuando hablamos de la familia indoeuropea o de la familia dravidica , pues mientras las lenguas de dichas familias provienen de ancestros comunes, no ha podido determinarse con seguridad la existencia de una lengua troncal o protolengua de la que filogeneticamente hayan aparecido las lenguas papues. Los metodos de la linguistica historica no han permitido demostrar de manera incotrovertida que tal protolengua exista. Sobre la base de los conocimientos actuales, el grupo papu esta compuesta por mas de 60 diferentes familias de lenguas, cada una de ellas con su propio antecesor comun (es posible, que futuros trabajos permitan relacionar algunos de estos antecesores comunes y probar que estan emparentados).

Los pueblos de Nueva Guinea son australoides , aunque hay una gran cantidad de variantes locales: los papus son de piel oscura, con matices de marron rojizo a negro y cabello ensortijado o rizado. De hecho, la palabra "papua" viene de una palabra malaya que significa 'cabello rizado'. La mayor parte de los grupos papuanos son sedentarios, pero en zonas remotas hay cazadores nomadas. Los sedentarios viven de la agricultura, especialmente batatas y taro , aunque otros lo hacen de la caza y la pesca.

Los primeros europeos en llegar a Nueva Guinea lo hicieron en el siglo  XVI y el nombre de la isla le fue dado por un navegante espanol, Ortiz de Retes , que seguramente penso en el parecido de los nativos con los que el conocia en Africa.

La palabra clave que define Nueva Guinea es su gran diversidad linguistica , lo cual se aprecia inmediatamente en la gran variedad de costumbres y sistemas sociales representados. Las comunidades de Nueva Guinea son pequenas, siendo la aldea o el poblado el modelo normal de asentamiento humano; por ejemplo, en Irian Jaya mas del noventa por ciento de las comunidades tienen una poblacion inferior a 300 personas y mas de la mitad tienen menos de 100 personas cada una. Las excepciones a esta regla son pocas, aunque hay pueblos grandes (de 500 a 1000 habitantes) entre los iatmul de la cuenca del Sepik y entre los asmat de Irian Jaya.

Ante la pequenez de las comunidades papues, la perdida de algunos hombres puede significar la desaparicion de la comunidad, lo que obliga a redefinir las relaciones sociales. Esto se hace de dos maneras muy extendidas entre las comunidades papues: la primera es que la pertenencia al clan no se conceptua estrictamente sobre la base de una descendencia lineal, ya sea patriarcal o matriarcal . Por ejemplo, si un grupo ha sido derrotado en una guerra, los refugiados pueden hallar acogida en otro grupo, siendo con el tiempo integrados en el mismo. Los yimas son un ejemplo de esto que decimos: de los seis grupos que lo conforman solo uno es autoctono de la tierra que ocupan, el resto son inmigrantes que constituyen la mayoria de la poblacion. La otra forma de redefinir las relaciones sociales es por medio de las alianzas ante las exigencias de la guerra y la importancia de los intercambios y el comercio. Hasta tal punto se valora el intercambio y el comercio que Margaret Mead dio un ejemplo extremo de esto entre los biwat y sus vecinos dimiri; ambos son enemigos irreconciliables pero los biwat le dijeron que no querian matar a todos los dimiri porque si lo hacian no quedarian ollas ni mosquiteras ni espuertas.

La razon de la diversidad linguistica de Nueva Guinea, con 1000 lenguas repartidas en 900.000 km², es doble:

  • En primer lugar esta la naturaleza del terreno, que esta formado por montanas cubiertas de bosque con precipitaciones abundantes, rios embravecidos, selva impenetrable y regiones inmensas de pantanos, favoreciendo todo ello las barreras para las comunicaciones humanas.
  • Por otro lado, la actitud de los habitantes de la isla hacia sus lenguas facilita aun mas la fragmentacion. Los poblados no reconocen ninguna solidaridad con otros poblados de la misma lengua, sino que forman lazos estrechos con aldeas geograficamente mas cercanas aunque linguisticamente sean mas distantes. Igual que otros artefactos culturales, la lengua es tambien un asunto de comercio y ocurre que aldeas situadas entre dos fronteras linguisticas cambian su lealtad linguistica si ello favorece sus intereses economicos.

Numero de lenguas [ editar ]

Las lenguas papues suman mas de 780 lenguas, lo que hace de Nueva Guinea y sus alrededores la zona con mayor diversidad linguistica del mundo. Si bien en Papua-Nueva Guinea hay tres lenguas oficiales: el tok pisin , el hiri motu y el ingles y una unica lengua oficial en Irian Jaya : la variante bahasa indonesia del malayo . Las mas de 750 lenguas autoctonas de Nueva Guinea se clasifican en unas 60 familias diferentes, habiendo una docena de lenguas papues que son lenguas aisladas , es decir, no tienen relacion demostrable con ninguna otra lengua.

Las lenguas papues son, con la excepcion de las lenguas indigenas de Sudamerica , el grupo de lenguas menos conocido de todos. La zona septentrional del litoral de Nueva Guinea, sobre todo la parte de Irian Jaya, es la zona linguisticamente mas desconocida del mundo, pues de muchas de sus lenguas solo se tiene una pequena lista de palabras.

Un acontecimiento relevante desde el punto de vista del estudio de las lenguas de Nueva Guinea fue el establecimiento del Summer Insitute of Linguistics (SIL) hacia mediados de la decada de los cincuenta, extendiendose a Irian Jaya en 1970. Una gran parte de los primeros estudios linguisticos de las lenguas papues provienen de los trabajos de los misioneros del SIL.

Dada la gran fragmentacion de lenguas en Nueva Guinea el multilinguismo es un fenomeno natural alli, aunque tal cosa depende en buena medida del tamano de cada comunidad linguistica. Los pequenos o muy pequenos grupos linguisticos son mucho mas proclives al bilinguismo ; por ejemplo, la lengua yelogu, perteneciente a la familia ndu y relacionada con la iatmul, tenia en 1965 unos 73 hablantes, aunque todos ellos eran bilingues y conocian ademas de la suya la lengua kwoma, que tiene varios miles de hablantes. El mismo caso sucedia con los binumarien de las tierras altas, grupo que habia quedado reducido a 117 personas que ademas de conocer su lengua conocian tambien tres lenguas aledanas: tairora y gadsup, ambas cercanas linguisticamente y la no relacionada adzera.

Las lenguas austronesicas, pertenecientes al grupo oceanico , generalmente estan esparcidas a lo largo de la costa y de las islas adyacentes, pero las lenguas papues ocupan el resto, es decir, las regiones montanosas interiores; aun asi hay unas 200 lenguas austronesicas habladas en Nueva Guinea. Para ser mas precisos, las lenguas papues se extienden desde el occidente, en las islas de Halmahera , Alor y Pantar (dos islas al occidente de Timor ) y regiones montanosas de Timor, hasta el oriente en las islas de Nueva Bretana , Nueva Irlanda , Bougainville y Nueva Georgia . Pero la gran extension geografica y numerica de estas lenguas se lleva la palma en la gran isla de Nueva Guinea, donde ocupan la mayor parte del territorio de esta inmensa isla.

Clasificacion interna de las lenguas papues [ editar ]

Las lenguas papues son relativamente poco conocidas, debido al poco trabajo que se ha realizado sobre ellas, comparada con la cantidad de trabajo se ha hecho sobre otras lenguas de la region como las lenguas australianas o las lenguas austronesias . De hecho, en el estado actual de conocimiento, las lenguas papues no constituyen una unidad genetica establecida linguisticamente. De hecho, dentro de las lenguas papues se han identificado varias familias y macrofamilias independientes entre las cuales no se ha podido probar una relacion genetica entre si, aunque existan ciertos argumentos extralinguisticos para presuponer que entre ellas existan relaciones mas o menos remotas. Existen todavia varias clasificaciones en familias o grupos linguisticos , que en el estudio de las lenguas papues se suelen denominar phyla (singular phylum ) por estar todavia a nivel de hipotesis. Las tres propuestas de clasificacion mas comunmente citadas en la bibliografia cientifica se deben a:

  • Clasificacion de Joseph Greenberg (1971), basada en la comparacion lexica masiva, propone que las lenguas papues son una unidad genetica dentro de una macrofamilia mas amplia denominada macrofamilia indo-pacifica que incluiria tambien a las lenguas de Tasmania y las lenguas de las islas Andaman . Esta clasificacion es altamente controvertida ya que no usa el metodo comparativo para establecer mas alla de toda duda la relacion genetica.
  • Clasificacion de Stephen Wurm (1975), basada tanto en el lexico como en ciertos rasgos gramaticales. Foley critico este trabajo al senalar que algunas de las caracteristicas tipologicas que Wurm utilizo son en realidad rasgos locales de area linguistica que no son adecuados para hacer clasificaciones geneticas.
  • Clasificacion de Malcom Ross (2005), que es una revision del trabajo de Wurm en terminos puramente lexicos que incorpora parte del trabajo realizado por Foley.

El mayor phylum propuesto es el trans nueva guinea , que consiste en un gran numero de lenguas habladas a lo largo de las tierras altas de Nueva Guinea, desde la provincia indonesia de Irian Jaya (la parte occidental) hasta Papua Nueva Guinea (la parte oriental).

Clasificacion de Wurm (1975) [ editar ]

La lista a continuacion es una de las clasificaciones habitualmente usadas, con el numero de lenguas entre parentesis. Tambien incluye algunas lenguas aisladas para las que no existe filiacion genetica. Esta basada en la usada por la revista Ethnologue , basada a su vez en los trabajos de S. A. Wurm y otros. Otros linguistas, incluyendo a William A. Foley , han identificado mas de sesenta familias de lenguas, sugiriendo que anteriores clasificaciones han sido basadas en parecidos estructurales o de otro tipo, que pueden indicar o no un parentesco. Debido a que se calcula que solo un cuarto de las lenguas papues han sido estudiadas, se entiende que la clasificacion de estas lenguas sufrira diversas revisiones en el futuro.

Clasificacion de Ross (2005) [ editar ]

Algunas criticas a la clasificacion de Wurm han apuntado que las "familias" identificadas comparando el sistema pronominal podrian estar afectadas por prestamos gramaticales mas que por autenticas relaciones filogeneticas. Malcom Ross reexamino la propuesta de Wurm atendiendo a datos puramente lexicos, por lo que la critica anterior no afectaria al trabajo de Ross pero si al de Wurm. Ross busco terminos de vocabulario compartido, y especialmente peculiaridades compartidas analogas al caso del ingles con pronombre nominativo de 1.ª persona I y de acusativo me , hecho que tambien sucede en aleman en las formas Ich / mich ; la ocurrencia dos veces de la misma rareza asi sugiere que debe existir un parentesco y que en la protolengua se dio esta rareza y ambas lenguas la heredan (la alternativa contraria es que una rareza se haya producido dos veces, lo cual se considera menos probable). El pobre estado de documentacion de la mayoria de lenguas papues hace que la comparacion de vocabulario frecuentemente se tenga que restringir a los pronombres, que de las pocas palabras ampliamente documentadas en todas las lenguas. A pesar de esta fuerte restriccion de datos, Ross estima que su trabajo ha sido capaz de validar la mayor parte de la clasificacion de Wurm. La clasificacion de Ethnologue (2009) se basa ampliamente en el trabajo de Ross.

Ross ha propuesto 23 familias entre las lenguas papues ademas de una coleccion de 9-13 lenguas aisladas, para la que no ha encontrado parentesco convincente con ninguna de las 23 familias. Sin embargo, debido lo estricto de su criterio no todas las lenguas papues pudieron ser clasificadas adecuadamente, especialmente muchas lenguas aisladas sin parentescos cercanos (lo cual no significa que esos parentescos puedan ser descubiertos mas adelante). Ademas Ross descubrio que algunos grupos de lenguas como las lenguas del bajo Mamberamo (o al menos el warembori) son de hecho lenguas austronesias fuertemente influidas por otras lenguas papues, al igual que el takia. Las lenguas de Reef y Santa Cruz eran el 24º grupo adicional propuesto por Wurm que situaba como una familia potencial dentro de las lenguas papues orientales , aunque la evidencia mostro que estas lenguas de hecho son lenguas austronesias divergentes, que tuvieron un substrato pre-austronesio, pero no son lenguas papues. Notese que aunque la clasificacion de Ross puede ser mas confiable que otros intentos pasados, se basa en un dato lexico muy restringido, los pronombres, y por tanto debe entederse como una clasificacion tentativa. Porque aunque los pronombres son partes de las lenguas muy bien conservadas, por su alta frecuencia de uso, suelen ser cortos y usan frecuentemente un subconjunto reducido de los sonidos de una lengua. Ambos fenomenos incrementan grandemente la posibilidad de parentescos accidentales, especialmente cuando no estan respaldados por otras similitudes lexicas. Las familias linguisticas que Ross propuso son:

La clasificacion de Ross incluye un cierto numero de lenguas aisladas, para las que Ross no encuentra ningun parentesco convincente, clasificados por localizacion:

Algunas lenguas consideradas previamente aisladas fueron reclasificadas por Ross en otras familias, asi el:

Lenguas reclasificadas como lenguas austronesias :

Lenguas provisionalmente no clasificadas debido a falta de datos adecuados:

Clasificacion de Haspelmath [ editar ]

El proyecto WALS que es probablemente el mas conservador de todas las clasificaciones intentadas, se restringe basicamente a familias bien establecidas, reconoce mas de 50 unidades filogeneticas para las lenguas papues, con cerca de una docena de lenguas aisladas y unas 40 familias propiamente dichas. Es posible que el numero de familias bien establecidas pueda reducirse a un numero inferior como sugieren las clasificaciones tentativas de Ross y Wurm.

Lenguas aisladas o no clasificadas:

Relaciones exteriores [ editar ]

Joseph Greenberg propuso que las lenguas andamanesas frente a las costas de Birmania estan relacionados con las lenguas papues y las lenguas de Tasmania , formando el grupo filogenetico de las lenguas indo-pacificas . Esta propuesta ha sido profundamente criticada y ha tenido escasa aceptacion entre los linguistas especialistas en estas lenguas. Stephen Wurm declaro que las similitudes lexicas entre las lenguas de Gran Adaman y Nueva Guinea Occidental y Timor-Alor "son bastante llamativas y equivalen practicamente a la igualdad formal en una serie de casos". Sin embargo, considero que esto no evidencia de una conexion entre filogenetica entre estos grupos, sino mas bien la existencia de un sustrato de una migracion anterior a Nueva Guinea en el oeste.

Greenberg tambien sugirio una conexion con las lenguas de Tasmania. Sin embargo, los pueblos de Tasmania fueron aislados durante unos 10 000 anos, el genocidio acabo con sus lenguas muy tempranamente por lo que existen muy pocos registros de ellas.

William A. Foley senalo similitudes lexicas entre 1980 reconstruccion de R.M.W. Dixon del proto-australiano y las lenguas del este de las tierras altas de Nueva Guinea . Creia que era nave esperar encontrar una sola familia de lenguas papues o Australia cuando Nueva Guinea y Australia habian sido una sola masa de tierra para la mayor parte de su historia de la humanidad, despues de haber sido separados por el estrecho de Torres hace solo 8.000 anos, y que una reconstruccion profunda probablemente incluiria idiomas de ambos. Sin embargo, Dixon tarde abandono su propuesta proto-australiana, y las ideas de Foley tiene que ser re-evaluado a la luz de la investigacion reciente. Wurm tambien sugirio las lenguas Sepik-Ramu tienen similitudes con las lenguas australianas, pero se cree que esto puede ser debido a un efecto de sustrato, pero sin embargo, cree que las lenguas australianas representan un grupo linguistico que existia en Nueva Guinea antes de la llegada de las lenguas papues.

Descripcion linguistica [ editar ]

Puesto que las lenguas papues no constituyen una unica familia de lenguas sino muchas, resulta dificil hacer generalizaciones sobre estas lenguas fuera de generalizaciones estadisticas, porque estas lenguas son filogeneticamente diversas. Si existe una relacion de parentesco real entre todas las lenguas papues o la mayoria de ellas, el periodo de tiempo transcrurrido hasta el antecesor comun seria tan grande que no parece posible reconstruirlo.

Las lenguas papues son en su mayoria lenguas tonales y tienen marcas de caso morfologico , aunque no necesariamente de numero . El orden basico mas frecuente es SOV . [ 1 ]

Las lenguas que se han puesto por escrito lo han sido con el alfabeto latino frecuentemente por influencia de misioneros.

Fonologia [ editar ]

Fonologicamente las lenguas papues se caracterizan por un simple sistema fonemico. De hecho, la lengua con el sistema fonemico mas pequeno del mundo es una lengua papuana, la rotokas de Bougainville , que tiene seis consonantes y cinco vocales. El sistema de vocales papuano tipico consiste de cinco vocales: /i, e, a ,o, u/; las consonantes se agrupan en al menos tres lugares de articulacion: labial, dental-alveolar y velar, aunque a veces se anade el palatal tambien. En contraste con las lenguas australianas y austronesicas, las lenguas papues generalmente tienen un numero diferente de oclusivas y nasales: normalmente solo dos nasales /m/ y /n/, si bien en la zona del rio Sepik se encuentran lenguas con el mismo numero de distinciones en el lugar de articulacion para oclusivas y nasales. Las lenguas papues usualmente tienen una sola liquida.

Algunas lenguas son tonales , con cambios en palabras y silabas que afectan al significado e las palabras. La interaccion del sistema tonal papuano con modelos de enfasis y longitud de silabas puede ser extremadamente intrincado.

Gramatica [ editar ]

La mayoria de las lenguas papues muestran una extrema complejidad gramatical. Sus verbos reflejan una amplia gama de numeros y otras caracteristicas del sujeto y del objeto directo e indirecto. Por ejemplo, en kiwai el verbo ai-ni-mi-bi-du-mo-iauri-ama-ri-go significa 'ellos tres ciertamente nos veran a nosotros dos'. Paralelamente en la lengua monumbo de la familia torricelli , mbepe-nge tsi-p-ing-em puede ser traducido como 'le diste un taro'. Los verbos tambien indican tiempo gramatical , aspecto gramatical , modo y la direccion y circunstancias en que la accion designada se realiza, como en gadsup : kumu-E``-nk-E``dEd-on-tek-Ep- on-i-no-ke , '¿de verdad quiso bajar a por el'?, donde hay varios prefijos y sufijos indicando enfasis, tiempo, direccion e interrogacion.

Hay basicamente dos tipos de verbos en la mayoria de lenguas papues: el que podriamos denominar normal, y que se usa en frases donde solo una accion se realiza y el especial, donde mas de una accion se menciona.

Gramaticalmente las lenguas papues se caracterizan por terminar la frase con el verbo, de manera que su orden seria sujeto, predicado, verbo (tipologia SOV ), si bien el orden del sujeto y el predicado puede modificarse. La excepcion a esta norma son las lenguas torricelli y las que tienen una influencia austronesica, pues en ambos grupos el orden es sujeto, verbo y predicado (tipologia SVO ).

Morfologicamente el nombre varia de acuerdo al caso; hay una diferencia de genero en los nombres en ciertas lenguas, masculino y femenino como en alamblak, aunque en otras hay una docena de clases como en yimas. En cuanto al numero se distingue el singular, plural y dual, aunque ciertas distinciones de persona pueden ser neutralizadas, como en la segunda y tercera persona que no se distingue en plural y dual. Las conjugaciones verbales se indican por medio de sufijos.

Muchas lenguas papues tienen un sistema de generos y nombres, algunas con mas de diez clases. Una idea de la complejidad de las variaciones adjetivales, numerales, demostrativas y de marcadores del sujeto y del objeto nos la da la frase: ame akwum kuvambakwum sumupar amenakwum salik?mba , que significa 'vi a mis dos grandes mujeres' en angoram, lengua de la familia sepik; pero si mujeres, akwum, se cambia por 'flechas', 'jardines' o 'ranas', etc. La frase entera se modifica y no solo una palabra; si 'flechas' es la que cambia, como ame pwanggli k?panggli klupar amenakanggli salik?nggliya , pero si se usa 'jardines' se convierte en ame kongg?mb?r k?vamb?r p?l?par amenk?mb?r salik?mb?ra .

Morfologicamente, los verbos son la clase mas compleja de palabras en la mayoria de las lenguas papues. Normalmente se les anade un prefijo pronominal para senalar el objeto y un sufijo para indicar el sujeto. Los prefijos verbales para los sujetos se encuentran en varios grupos de lenguas de la costa norte. Algunas lenguas de la region de la costa del norte poseen un mayor grado de complejidad morfologica en nombres que el que se encuentra en la mayoria de las lenguas trans-neoguineanas.

La reducida clasificacion de genero nominal en los pronombres (usualmente solo para la tercera persona del singular) es una caracteristica tipica de las lenguas papues. Hay algunas indicaciones sobre las lenguas papues del area este de Nusantara, que muestran caracteristicas de al menos dos estratos originales. La distribucion de los sistemas tonales en las lenguas papues de podria ser otro indicio de estos estratos. Dichos sistemas tonales se encuentran tambien en varias subfamilias del interior, pero no suelen darse en las lenguas papues del oeste.

El marcador del genero , que representa un reducido sistema nominal de clasificacion. La negacion se coloca despues del predicado o se puede anadir al verbo un sufijo. Hay dos formas de posesion en las lenguas papues: posesion alienable e inalienable Esta ultima se emplea para hacer referencia a la relacion entre dos personas, partes del cuerpo y relaciones de esa indole, relaciones espaciales y elementos que son imprescindibles para la supervivencia y el sustento. Las diferencias entre ambas categorias se marcan morfologicamente, posiblemente combinando los elementos de distinta manera.

Referencias [ editar ]

  1. Contemporary linguistics, p400. O'Grady, Dobrovolsky, Katamba. 1997: ISBN 058224691 1 Ppr.

Bibliografia [ editar ]

Enlaces [ editar ]